<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kazakistanda Bulunan Mezar | Bilgicik.Com</title>
	<atom:link href="https://www.bilgicik.com/tag/kazakistanda-bulunan-mezar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.bilgicik.com</link>
	<description>Türkçe, Edebiyat, Teknoloji... Bilgicik Günlüğüm (:</description>
	<lastBuildDate>Fri, 21 Jun 2013 14:17:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>Kazakistan&#8217;da Bulunan Mezar (Hüseyin Nihal ATSIZ)</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/kazakistanda-bulunan-mezar-huseyin-nihal-atsiz/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/kazakistanda-bulunan-mezar-huseyin-nihal-atsiz/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Oct 2007 00:35:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Hüseyin Nihal Atsız]]></category>
		<category><![CDATA[Yazarlar ve Şairler]]></category>
		<category><![CDATA[Kazakistanda Bulunan Mezar]]></category>
		<category><![CDATA[Nihal ATSIZin Makaleleri]]></category>
		<category><![CDATA[Nihal ATSIZin Yazilari]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçü Nihal ATSIZ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/kazakistanda-bulunan-mezar-huseyin-nihal-atsiz/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Kazakistan&#8217;da Bulunan Mezar (Hüseyin Nihal ATSIZ) Türk Tarih Kurumu tarafından üç ayda bir yayınlanan Belleten&#8217;in Temmuz 1969 tarihli 131. sayısında (427. sayfada) &#8220;Milâttan Önce Dördüncü Yüzyıla Ait Türkçe Yazıtlar Bulundu&#8221; başlıklı kısa bir haber vardı. Tass Ajansı&#8217;nın Alma Ata kaynaklı bir haberinde bu yazıtlarda yapılan incelemelere göre bunların Milâttan Önce 4. Yüzyılda meydana getirildiği ve [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/kazakistanda-bulunan-mezar-huseyin-nihal-atsiz/">Kazakistan’da Bulunan Mezar (Hüseyin Nihal ATSIZ)</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><span style="font-weight: 700"> <font color="#3366ff" face="Maiandra GD" size="5">Kazakistan&#8217;da Bulunan Mezar</font></span><font face="Maiandra GD"><font color="#3366ff"><span style="font-size: 18pt; font-weight: 700"><br />
</span></font><font color="#ff6600"> <span style="font-size: 12pt; font-weight: 700">(</span></font></font><span style="font-weight: 700"><font color="#ff6600" face="Maiandra GD">Hüseyin  Nihal ATSIZ)</font></span></p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Türk Tarih Kurumu  tarafından üç ayda bir yayınlanan Belleten&#8217;in Temmuz 1969 tarihli 131. sayısında  (427. sayfada) &#8220;Milâttan Önce Dördüncü Yüzyıla Ait Türkçe Yazıtlar Bulundu&#8221;  başlıklı kısa bir haber vardı. Tass Ajansı&#8217;nın Alma Ata kaynaklı bir haberinde  bu yazıtlarda yapılan incelemelere göre bunların Milâttan Önce 4. Yüzyılda  meydana getirildiği ve merkezi İle ırmağı bölgesi olan eski ve tek bir Türk  devletinin varlığının ortaya çıktığı ilâve ediliyordu. Haberin sonunda da Türk  Tarih Kurumu&#8217;nun Moskova&#8217;daki Türk Büyükelçiliğine ve Sovyet İlimler  Akademisi&#8217;ne mektup yazarak bu husustaki yayınların gönderilmesini istediği ve  bunlar geldikten sonra incelenerek edinilecek bilginin tarih kitaplarına  geçmesinin sağlanacağı açıklanıyordu.</font></p>
<p><font face="Maiandra GD" size="2">Bu haber Türk tarihi bakımından çok mühimdi. Bu sebeple, daha sonra çıkacak olan  Belleten&#8217;leri merakla bekledik. Fakat Ekim 1969 tarihli 132. sayı, Ocak 1970  tarihli 133. sayı ve Nisan 1970 tarihli 134. sayılar, hem de biraz gecikerek  çıktığı halde bu eski Türk yazıtları hakkında hiçbir haber yayınlanmadı.</font></p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Biz merakla beklerken, Ankara&#8217;da yayınlanan haftalık &#8220;Devlet&#8221; gazetesinin bir  sayısında Hasan Oraltay&#8217;ın &#8220;Altın Elbiseli Adam&#8221; başlıklı makalesi bizi oldukça  aydınlattı. Doğu Türkistan Kazak Türkleri&#8217;nden olup Almanyâ da bulunan ve  Almanya&#8217;ya bol bol gelen &#8220;Kazakistan Cumhuriyeti&#8221; yayınlarını takip eden Hasan  Oraltay bu konu üzerin de çok ilgi çekecek bilgiler vermektedir. Şöyle ki:</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Kazak Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti İlimler Akademisi, Tarih-Arkeoloji ve  Etnoğrafya Enstitüsü&#8217;nün Arkeoloji bölümü müdürü olan Kemal Akişoğlu  yönetiminde, Kazakistan başkenti Almatı (=Alma Ata) şehrinin 50 kilometre  yakınındaki Esik harabelerinde yapılan kazı sonunda altın elbiseli bir adam  bulunmuştur. Bu adamın başlığı tamamiyle altınla süslenmiş ve altınların üstü  at, arslan, yabanî koyun, geyik ve dağ keçisi resimleriyle işlenmiştir. Zırhı,  ceketi, şalvarı, çizmesinin üst tarafları da altınlarla süslüdür. Bu altınlar  okadar çoktur ki arkeologlar ilk önce bu genç adamın tamamen altından elbise  giydiğini sanmışlardır. Kemeri ise som altındandır. Bu altınlar üzerindeki  işlemeler büyük bir sanat eseridir. Sağ kolundaki kılıcı, sol tarafındaki  bıçağının kını ve kamçısı da hep altınla kaplıdır. Kimyevî usullerle yapılan  incelemelere göre altın giyimli adamın 18 yaşlarında olması gerekmektedir.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Sağ elindeki iki altın yüzükten birinde insan resmi vardır. Bu mezarda 4.000  tane altın eşya bulunmuştur. Fakat bir de gümüş eşyalar vardır ki asıl mühim  olanlar bunlardır. Çünkü bir gümüş kepçenin dibinde 26 harfli bir yazı  görülmüştür. Bunlar bizim bildiğimiz Gök Türk (Orkun) yazılarına çok benzemekte,  bazıları da onlarla ayniyet göstermektedir.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Kazak Türkleri&#8217;nin tanınmış şair ve tarihçilerinden Olcas Süleymanoğlu, 25 Eylül  1970 tarihli &#8220;Kazak Edebiyeti&#8221; (=Edebiyatı) gazetesinde Altın Elbiseli Adam  hakkında bir yazı yayınlamıştır.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><center><!--adsense#reklam_336x280--></center></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Olcas Süleymanoğlu bu yazısında &#8220;İşin mühim tarafı bu yazıların hangi dille  yazılmış olduğudur&#8217; diyor. Olcas&#8217;a göre bu harfler, Orkun harflerinın başkangıcı  ve eski şeklidir. Kendisi bu 26 harfli yazıda 8 kelimeyi okuyabildiğini  söylüyor. Okuduklarının mânâsı şu: &#8220;Hakanın oğlu 23 yaşında yok oldu. Halkın  şerefi de yok oldu&#8221;.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Burada sekizden fazla kelime varsa da eski Türkçe icazlı bir dil olduğundan  bugünkü Türkçeye çevrilişi sırasında daha çok kelime kullanılmış olabilir.  Devlet&#8217;teki yazıdan birkaç gün sonra, 14 Kasım 1970 tarihli Yeni Gazete&#8217;de  &#8220;Arkeolojinin Ortaya Çıkardığı Yeni Gerçekler&#8221; başlıklı bir yazı yayınlandı.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">&#8220;Komsomolskaya Pravda&#8221;dan alınan bu yazı da aynı konu üzerindedir. Bu imzasız  yazıda yapılan açıklamada bazı küçük farklar vardır. Hasan Oraltay&#8217;ın &#8220;Esik  harabesi&#8221; dediği yere burada &#8220;Issık köyü&#8221; deniliyor ve mezarın tesadüfen  bulunduğu anlatılıyor: Issık otobüs garajı genişletilirken buldozer çalışmaları  sırasında mezar ortaya çıkmış. Mezarın üstündeki çatı Tiyanşan ormanlarından  getirilmiş köknar kerestesiyle yapılmış. Yazılar gümüş bir bardakta imiş ve  bardaktaki yazıdan şu mânâ çıkıyormuş: &#8220;Hanın oğlu yirmi üçünde öldü. Issık  halkının başı sağ olsun&#8221;.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">İlk iki kelime &#8220;khan uya&#8221; diye okunuyormuş ve han oğlu demekmiş. &#8220;Uyâ&#8217;nın hangi  Türk lehçesinde &#8220;oğul&#8221; demek olduğunu bilmiyoruz. Bu günkü Kıgızca&#8217;da bu kelime  &#8220;yuva&#8221; demektir. Kaşgarlı Mahmud&#8217;da da aynı mânâya gelir. Yalnız Gök Türkçede  &#8220;kardeş, hısım&#8221; demek olduğu Hüseyin Namık Orkun&#8217;un eserinde kayıtlıdır (Bak:  Eskı Türk Yazıtları, IV, 125). Bu sebeple bu ilk kelimeye &#8220;Han&#8217;ın kardeşi&#8221; diye  çevirmek de mümkündür. Bir de eski Türkçede gırtlaktan okunan &#8220;h&#8221;, yani &#8220;kh&#8221;  harfı yoktur. Onun için &#8220;khan uyan&#8217;nın &#8220;kan uya&#8221; olması icab eder. 720  yıllarında dikilmiş olan Bilge Tonyukuk yazıtında &#8220;han&#8221; kelimesi &#8220;kan&#8221; şeklinde  geçer.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Fakat gazete haberleriyle kesin bir sonuca varmak imkânı olmadığı için Hasan  Oraltay&#8217;dan o harflerin fotokopisini göndermesini rica ettim; derhal göndermek  lûtfunda bulundu.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Bu fotokopiye göre söz konusu kepçe veya bardaktaki 26 harf, 26 çeşit harf  değildir. Buradaki yazıda bulunan harflerin sayısı 26 tanedir. Mükerrerler  vardır. Orkun yazıtlarındaki &#8220;kalın R&#8221; harfinin aynı burada 6 tanedir.  Orkun&#8217;daki &#8220;a, e&#8221; harfinin ters çevrilmiş şekli 2 tanedir. Sözün kısası burada  18 çeşit harf vardır. Baştaki ilk üç harfi &#8220;gan&#8221; yani &#8220;han&#8221; okumak mümkündür.  Fakat iyice inceleme yapmadan herhangi bir hükümde bulunmak albette doğru olmaz.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Ancak, Türk ırkının doğduğu bölgede bulunan eski bir mezarın, aksi kesin  deliller bulunmadıkça, Türkler&#8217;e ait olacağı pek tabiidir. Orada görülen  alfabenin Gök Türk alfabesinin iptidaî şekli olması da akla çok yatkındır. Daha  çok Yenisey bölgesindeki mezarlarda bulunan harflere benzemektedir. Türkler&#8217;e  ait olduğu ispat edilirse, Milâttan Önceki Beşinci yüzyıllara ait olan bu mezar  ve yazı, Türk tarihinin Kunlar&#8217;dan öncesini aydınlatacak ve Türk yazısını 2.500  yıl önceye götürerek millî kültürün sağlam temellerini ortaya koymuş olacaktır.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Ruslar&#8217;la yapılmış bir kültür anlaşması varken, üniversitelerin ve Türk Tarih  Kurumu&#8217;nun oraya bir ilim heyeti göndererek Kazak ırkdaşlarımızla ortaklaşa ilmî  çalişmalar yapması ne kadar iyi olurdu.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Ötüken, 21 Kasım 1970, Sayı: 12</font></p>
<p> <strong><font face="Maiandra GD" size="2"><font color="#ff0000">Kaynak:</font>  <font color="#000000">Nihal-Atsız.Com</font></font></strong></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><strong><font face="Maiandra GD"><span style="font-size: 15pt"> <font color="#808080"><span lang="tr">|</span></font><a href="https://www.bilgicik.com/yazi/huseyin-nihal-atsiz/">»<span lang="tr">  H. Nihal ATSIZ Sayfasına Dön! </span>«</a><span lang="tr"> <font color="#808080"> |</font></span></span></font></strong></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/kazakistanda-bulunan-mezar-huseyin-nihal-atsiz/">Kazakistan’da Bulunan Mezar (Hüseyin Nihal ATSIZ)</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/kazakistanda-bulunan-mezar-huseyin-nihal-atsiz/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
