<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Q Klavye | Bilgicik.Com</title>
	<atom:link href="https://www.bilgicik.com/tag/q-klavye/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.bilgicik.com</link>
	<description>Türkçe, Edebiyat, Teknoloji... Bilgicik Günlüğüm (:</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 May 2018 15:27:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>&#8220;F Klavye&#8221; ile Uçan Parmaklar</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/f-klavye-ile-ucan-parmaklar/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/f-klavye-ile-ucan-parmaklar/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Jan 2011 11:06:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bilgisayar]]></category>
		<category><![CDATA[Bizim Kalemimizden]]></category>
		<category><![CDATA[Teknoloji]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[August Dvorak]]></category>
		<category><![CDATA[Daktilo]]></category>
		<category><![CDATA[Ef Klavye]]></category>
		<category><![CDATA[F Klavye]]></category>
		<category><![CDATA[F Klavye ile Q Klavyenin Savaşı]]></category>
		<category><![CDATA[F Klavye ile Uçan Parmaklar]]></category>
		<category><![CDATA[F Klavyenin Mucidi]]></category>
		<category><![CDATA[Fe Klavye]]></category>
		<category><![CDATA[Hızlı Yazma]]></category>
		<category><![CDATA[İhsan Yener]]></category>
		<category><![CDATA[Klavye]]></category>
		<category><![CDATA[Klavyeyi kim buldu]]></category>
		<category><![CDATA[On Parmak]]></category>
		<category><![CDATA[On Parmak Klavye]]></category>
		<category><![CDATA[Q Klavye]]></category>
		<category><![CDATA[Q Klavyenin Mucidi]]></category>
		<category><![CDATA[Uçan Parmaklar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=6061</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#8220;F Klavye&#8221; ile Uçan Parmaklar Yetişen yeni kuşağın varlığından bile habersiz olduğu &#8220;F klavye&#8220;, ne yazık ki son yıllarda &#8220;batılılaşma&#8221; adına Q klavyeye gösterilen ilgi ile neredeyse kullanılmaz hâle geldi. Türk dilinin özellikleri göz önüne alınarak hazırlanan F klavye, insanların yavaş yazmaları için geliştirilmiş Q klavyenin esiri oldu. Bu durum Türkler&#8216;in on parmak klavye kullanımına [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/f-klavye-ile-ucan-parmaklar/">“F Klavye” ile Uçan Parmaklar</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong><span style="font-size: 22pt;"><span style="color: #c0c0c0;">&#8220;</span><span style="color: #33ccff;">F Klavye</span><span style="color: #c0c0c0;">&#8221; </span><span style="color: #808080;">ile</span> <span style="color: #ff6699;">Uçan </span><span style="color: #ff6600;">Parmaklar</span></span></strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <img decoding="async" class="aligncenter" src="https://www.bilgicik.com/resimler/yazi/f-klavye-ile-ucan-parmaklar.jpg" alt="F Klavye ile Uçan Parmaklar" /></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Maiandra GD;">Yetişen yeni kuşağın  varlığından bile habersiz olduğu &#8220;<strong>F klavye</strong>&#8220;, ne yazık ki son yıllarda  &#8220;<strong>batılılaşma</strong>&#8221; adına Q klavyeye gösterilen ilgi ile neredeyse kullanılmaz hâle  geldi. Türk dilinin özellikleri göz önüne alınarak hazırlanan F klavye,  insanların yavaş yazmaları için geliştirilmiş Q klavyenin esiri oldu. Bu durum <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turklerin-ana-yurdu/"> <span style="color: #000000;">Türkler</span></a>&#8216;in <a href="https://www.bilgicik.com/tag/On-Parmak/"> <span style="color: #000000;">on parmak</span></a> klavye kullanımına çok büyük olumsuz etkide bulunduğu bilim  adamları tarafından kanıtlandığı hâlde, Türkiye&#8217;de <strong> <a href="https://www.bilgicik.com/tag/Q-Klavye/"> <span style="color: #000000;">Q klavye</span></a></strong> kullanma oranının  %90&#8217;lara ulaşması ise içinde olduğumuz büyük yanlışın göstergesidir.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Maiandra GD;">Konuyu daha kapsamlı açıklayabilmek için, öncelikle Q  klavyenin ne zaman ve nasıl ortaya çıktığına değinmek istiyorum. Q klavye adlı  tuş diziminin ortaya çıkışı ile ilgili rivayet edilen olay ve yıllardır  benimsenen bilgi şöyledir: Christopher Latham Sholes&#8217;in 1867 yılında  <a href="https://www.bilgicik.com/tag/Daktilo/"> <span style="color: #000000;">daktilo</span></a> adı  verilen yazı makinesini icat ettiği dönemde yazı makinesine ait bir sorunla  karşılaşılmıştı. Kapalı bir kutu içinde bulunan uzunca kollu harf baskılarının,  kağıda çarpıp geri dönmesi sırasında takılması mekanik bir yol açıyordu. Buna  çözüm olarak Sholes insanların harflere bu kadar seri biçimde basmalarını  önlemek için, en çok kullanılan harfleri tuş diziminin uç köşelerine &#8211; farklı  sıralarına dağıtmayı denedi. İşe yaramıştı ve insanlar artık eskisine göre daha  &#8220;<strong>yavaş</strong>&#8221; yazıyorlardı. Bu durum, yazı makinelerindeki takılma sorununu çözmüştü.  1873 yılında mantığa aykırı biçimde geliştirilen bu harf dizilimi, kısa zaman  içinde daktilonun patentli üretiminde kullanılmaya başlandı.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Maiandra GD;">Geçen zaman içinde mekanik kollara ihtiyaç duymayan ve  &#8220;<strong><a href="https://www.bilgicik.com/tag/Klavye/"><span style="color: #000000;">klavye</span></a></strong>&#8221; adı verilen aygıtların üretilmesiyle Sholes&#8217;in daktilolarda  karşılaştığı tıkanma sorunu ortadan kalkmıştı. Fakat bu zaman zarfında 40 milyon  daktilo üretilmiş ve insanlar &#8220;<strong>yavaş yazmaları</strong>&#8221; için dizilmiş bu Q harf  dizilimini iyiden iyiye benimsemişlerdi. Artık çok  <a href="http://hizliokumatesti.bilgicik.com/"> <span style="color: #000000;">hızlı</span></a> yazabilecekleri  biçimde, sık kullanılan harfleri bir araya toplamanın önünde hiçbir engel  olmadığı hâlde, Q harf diziliminden vazgeçemeyen mühendisler  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/bilgisayar-terimleri/"> <span style="color: #000000;">bilgisayar</span></a>larların  tuş takımında da bu dizilimi kullanmışlar ve böylece &#8220;<strong>Q klavye</strong>&#8221; adını verdiğimiz  diziliş ortaya çıkmıştır.</span></p>
<p><center>[ad1]</center></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Maiandra GD;">F klavyenin ortaya çıkış serüveni ise daha yakın bir tarihe  aittir. 1943 yılında ulusal bir  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/klavye-kisayollari/"> <span style="color: #000000;">klavye</span></a> yapma gündeme gelmiş ve bu tarihten sonra  <a href="https://www.bilgicik.com/tag/Ihsan-Yener/"> <span style="color: #000000;">İhsan Yener</span></a>&#8216;in öncülüğünde başlayan çalışmalar 1955 yılında &#8220;<strong>F klavye</strong>&#8221;  (çoğumuzun İngiliz  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turklerin-kullandiklari-alfabeler-alfabelerimiz/"> <span style="color: #000000;">alfabe</span></a>sini seslendirirmiş gibi &#8220;<strong>Ef klavye</strong>&#8221; dediği; fakat  doğrusu Türk alfabesine göre söylenen &#8220;<strong>Fe klavye</strong>&#8221; olan ulusal klavyemiz)  düzeninin ortaya çıkmasıyla sonuçlandırılmıştır. Yerli ve yabancı bilim  adamlarının, bu konuda uzmanlık sahibi olan kişilerin bir araya gelmesiyle  oluşan bir komisyonun ortak ürünü olan F klavye düzeninde  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçenin</span></a> özellikleri  ve  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-adinin-anlami-turk-ne-demektir/"> <span style="color: #000000;">Türk</span></a> milletinin karakteristik yapısı dikkate alınmıştır. TDK&#8217;nin <span style="color: #000000;"><img decoding="async" src="https://www.bilgicik.com/resimler/gunce/dis-bag.png" border="0" alt="" /></span> yayımladığı <a href="https://www.bilgicik.com/icerik/tdk-turkce-sozluk/"> <span style="color: #000000;">Güncel Türkçe Sözlük</span></a>&#8216;te geçen ve en sık kullandığımız 30.000  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/"> <span style="color: #000000;">sözcük</span></a> üzerinde bir araştırma yapılmış,  sözcüklerde en sık kullanılan harflerin <a href="../gecmis-kayitlar/"> <span style="color: #000000;">sayımlaması</span></a> (istatistiği) ortaya çıkarılmıştır.  Bu sayımlama sonucuna göre, 30 bin sözcükte 26.323 kere &#8220;<strong>a harfi</strong>&#8220;; 16.308  kere &#8220;<strong>e harfi</strong>&#8220;; 13.542 kere &#8220;<strong>k harfi</strong>&#8220;; 13.384 kere &#8220;<strong>i harfi</strong>&#8220;;  11.263 kere &#8220;<strong>m harfi</strong>&#8220;; 10.496 kere &#8220;<strong>l harfi</strong>&#8220;; 9.669 kere &#8220;<strong>t  harfi</strong>&#8221; ve 8.698 kere &#8220;<strong>r harfi</strong>&#8221; geçmekteydi.</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <img decoding="async" class="aligncenter" src="https://www.bilgicik.com/resimler/yazi/f-klavye.jpg" alt="F klavye" /></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Maiandra GD;">  <span style="color: #000000;">Türkçe</span> sözlükteki harflere ait verilere göre, Türkler&#8217;in sağ  &#8211; sol el kullanma sayımlamaları da dikkate alınarak sık kullanılan sesli harfler  sol ele; sık kullanılan sessiz harfler ise sağ ele gelecek biçimde bir harf  sıralama düzeni oluşturuldu. Tüm oranlar göz önünde bulundurularak harfler en  uygun yerlerine yerleştirilmişti. Böylece Türkçe sözcükleri yazarken en sık  kullanacağımız harfler sürekli parmaklarımızın altında olmuştu. Yukarıdaki  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/category/dosyalar/resimler/"> <span style="color: #000000;">resim</span></a>de görüleceği üzere en sık kullandığımız &#8220;<strong>a harfi</strong>&#8220;nin, tüm parmaklarımız  içindeki en güçsüz parmak olan sol elin &#8220;<strong>serçe parmağına</strong>&#8220;; 30 bin sözcükte  toplam 125 defa geçen &#8220;<strong>j harfi</strong>&#8220;nin ise, tüm parmaklarımız içinde en güçlüsü olan  sağ elin &#8220;<strong>işaret parmağına</strong>&#8221; gelme durumu  ortadan kaldırılmıştı. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Maiandra GD;">Türklerin ulusal harf düzeni olarak dünyada da tanınan F  klavye, Birleşmiş Milletler tarafından da &#8220;<strong>dünyanın en bilimsel klavyesi</strong>&#8221; olarak  ilan edilmiştir. 1957 yılında ilk defa klavye ile hızlı yazma yarışmalarına  katılan Türkiye, 1965 yılında kazandığı &#8220;<strong>dünya şampiyonluğu</strong>&#8221; unvanını 59 kere  yenilemiş ve &#8220;<a href="https://www.bilgicik.com/tag/Ucan-Parmaklar/"><span style="color: #000000;">uçan parmaklar</span></a>&#8221; olarak anılan Türk gençleri dünyanın dört  köşesinde düzenlenen şampiyonalarda 25 kere dünya rekoru kırmıştır. En son 2009  yılında Pekin&#8217;de düzenlenen olimpiyatlarda yine bir Türk, dakikada 131 net  sözcük yazarak dünya şampiyonu olmuştur. Hatta yarışmalardaki bazı katılımcılar  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/f-klavye-ile-ucan-parmaklar/"> <span style="color: #000000;">F klavye</span></a> için &#8220;<em>Türkler hızlı yazmak  için özel bir aygıt üretmi</em>ş<em>ler, bu kabul edilemez.</em>&#8221; diye itiraz etseler de, bugün tüm dünya Türklerin bu başarısını  ayakta alkışlamaktadır. Garip olan ise, F klavyenin Türkiye&#8217;de neredeyse  tedavülden kalkacak duruma gelmesidir.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Maiandra GD;">Q klavye yalnızca Türkçenin değil, İngilizcenin yazılışına da  aykırı ve bilimselliğe tamamen aykırı bir klavye olduğu için Washington State  Üniversitesi&#8217;nden Prof. Dr. August Dvorak alternatif ve bilimsel bir harf düzeni  yaratmak için kolları sıvamıştır. Kısa süre içinde yeni bir dizilim oluşturarak  1932 yılında Q klavyenin yerini alması için ürettiği bu yeni harf düzenini  önermiştir. Dvorak&#8217;ın araştırmasına göre bir sekreterin günlük yazışmalar  sırasında Q klavye kullanırken parmakları 16 mil yol alıyorken; kendi  geliştirdiği alfabeye göre yalnızca 1 mil yol almaktadır. Evet, bu aslında  teknolojide çığır açması gereken önemli bir buluştur; fakat ne yazık ki Q klavye  düzenine alışan insanlar ve onları destekleyen üretici firmalar nedeniyle  Dvorak&#8217;ın geliştirdiği harf düzeni de unutulup gitmiştir.</span></p>
<p><span style="font-family: Maiandra GD;"> </span></p>
<p><center><object width="480" height="270"><param name="movie" value="https://www.dailymotion.com/swf/video/xdpgt3_ucan-parmaklar-2009-yyly-tanytym-fi_tech?additionalInfos=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed type="application/x-shockwave-flash" src="https://www.dailymotion.com/swf/video/xdpgt3_ucan-parmaklar-2009-yyly-tanytym-fi_tech?additionalInfos=0" width="480" height="270" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p><span style="font-family: Maiandra GD;">(F Klavye ile Uçan Parmakların Şampiyonluk Maceraları)</span></center></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Maiandra GD;">Sonuç olarak hem F klavye hem de  <a href="https://www.bilgicik.com/tag/August-Dvorak/"> <span style="color: #000000;">Dvorak</span></a>&#8216;ın geliştirdiği  klavye, Q klavyeden kat be kat üstündür ve bilimseldir. Q klavyenin &#8220;<strong>evrensel  klavye düzeni</strong>&#8221; olarak kabul edilmesi Türkler gibi bütün dünya için büyük bir  engeldir. Çünkü harflerin insanları yavaşlatmak için gelişigüzel serpiştirildiği  bir harf düzenini kullanmak, teknolojinin ve bilimin geldiği şu seviyede bir  ahmaklıktır. Bunun yerine her dilin kendi özelliklerine uygun harf düzenleri  kullanılmalıdır. Türkiye bu konuda bilinçsizliğin en bariz örneğidir. Dünyanın  takdir ettiği F klavyenin Türkiye&#8217;de artık satılmaz, kullanılmaz duruma gelmesi  çok büyük bir bilinçsizliktir. Bu da Milli Eğitim Bakanlığı&#8217;nın okullarda  F  klavye öğretmesi, gençlere uçan parmak olma bilincinin aşılanması ve devlet  kurumlarında F klavye kullanmanın zorunlu hâle getirilmesiyle aşılabilecek bir  sorundur.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Maiandra GD;">&#8220;<em>Ben artık Q klavyeye alı</em>ş<em>tım.</em>&#8221; gibi bir nedenle  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/milli-edebiyat-donemi/"> <span style="color: #000000;">milli</span></a> klavyemizi kullanmaktan kaçınmak çok yanlıştır. Maliyeti 5-10 TL&#8217;ye kadar düşen  bir klavyeyi alıp, evde denemeler yaptığınızda emin olun bu mucizeyi keşke daha  önce tanımadığınıza pişman olacaksınız.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong><em>Orkun KUTLU</em></strong></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Maiandra GD; font-size: x-small;"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi//hakkimda/"> <img decoding="async" src="https://www.bilgicik.com/resimler/yazi/orkun-kutlu.jpg" border="0" alt="Orkun Kutlu" /></a></span></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/f-klavye-ile-ucan-parmaklar/">“F Klavye” ile Uçan Parmaklar</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/f-klavye-ile-ucan-parmaklar/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>11</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Q Klavye Sorunu ve Bilgisayarlarda Türkçe Karakterler (Prof. Dr. Şükrü Halûk Akalın)</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/q-klavye-sorunu-ve-bilgisayarlarda-turkce-karakterler-prof-dr-sukru-haluk-akalin/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/q-klavye-sorunu-ve-bilgisayarlarda-turkce-karakterler-prof-dr-sukru-haluk-akalin/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 23:06:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Türkoloji Makaleleri]]></category>
		<category><![CDATA[Türkoloji Makaleleri (Dil Sorunları)]]></category>
		<category><![CDATA[Akademik]]></category>
		<category><![CDATA[Bilgisayar]]></category>
		<category><![CDATA[Dil Sorunlari]]></category>
		<category><![CDATA[Dilbilim]]></category>
		<category><![CDATA[Eski Turk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Genel]]></category>
		<category><![CDATA[Makale]]></category>
		<category><![CDATA[Makaleler]]></category>
		<category><![CDATA[Q Klavye]]></category>
		<category><![CDATA[Sukru Haluk Akalin]]></category>
		<category><![CDATA[Türk]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Turkce Karakter]]></category>
		<category><![CDATA[Turkcemiz]]></category>
		<category><![CDATA[Türkoloji]]></category>
		<category><![CDATA[Universite]]></category>
		<category><![CDATA[Yazi]]></category>
		<category><![CDATA[Yeni Turk Dili]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/q-klavye-sorunu-ve-bilgisayarlarda-turkce-karakterler-prof-dr-sukru-haluk-akalin/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Q Klavye Sorunu ve Bilgisayarlarda Türkçe Karakterler (Prof. Dr. Şükrü Halûk Akalın) Kişisel bilgisayarların yaygınlaşmasıyla birlikte başlangıçta dikkati çekmeyen ve ilgili kuruluşlarca üzerinde durulmayan Q klavye sorunu, aslında en açık biçimiyle dilde yaşadığımız yabancılaşmanın bir başka boyutudur. Basında Emre Aköz, Yurtsan Atakan, Erkan Çelebi, Hıncal Uluç, Tuğrul Şavkay, Emre Kongar, Doğan Hızlan gibi tanınmış yazarlarımızın [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/q-klavye-sorunu-ve-bilgisayarlarda-turkce-karakterler-prof-dr-sukru-haluk-akalin/">Q Klavye Sorunu ve Bilgisayarlarda Türkçe Karakterler (Prof. Dr. Şükrü Halûk Akalın)</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><span style="font-weight: 700"> <font color="#3366ff" face="Maiandra GD" size="5">Q Klavye Sorunu ve  Bilgisayarlarda Türkçe Karakterler</font></span><font face="Maiandra GD"><font color="#3366ff"><span style="font-size: 18pt; font-weight: 700"><br />
</span></font><font color="#ff6600"> <span style="font-size: 12pt; font-weight: 700">(Prof. Dr. Şükrü Halûk Akalın)</span></font></font><font face="Maiandra GD" size="2"><br />
</font></p>
<p><font face="Maiandra GD" size="2">Kişisel bilgisayarların  yaygınlaşmasıyla birlikte başlangıçta dikkati çekmeyen ve ilgili kuruluşlarca  üzerinde durulmayan Q klavye sorunu, aslında en açık biçimiyle dilde yaşadığımız  yabancılaşmanın bir başka boyutudur.</p>
<p>Basında Emre Aköz, Yurtsan Atakan, Erkan Çelebi, Hıncal Uluç, Tuğrul Şavkay,  Emre Kongar, Doğan Hızlan gibi tanınmış yazarlarımızın yazılarıyla gündeme gelen  klavye tartışmasında, çoğunluk F klavyeden yanaydı. Genç kuşakların Q klavye  kullandığını söyleyenler de vardı, bunun bir alışkanlık meselesi olduğunu  yazanlar da&#8230; Bu tartışmayı kuşatma altındaki Bizans&#8217;ın &#8216;meleklerin cinsiyeti  tartışmasına. benzetenler bile çıktı.</p>
<p>İlk bakışta Türkiye&#8217;nin gündeminde önemli sorunların bulunduğu bir dönemde F &#8211; Q  klavye tartışmasını anlamsız, hatta fantezi görülebilir. Ama, Türkiye&#8217;ye Q  klavyenin girişiyle, daha doğru bir söyleyişle Q klavye dayatmasıyla dilde  görülen yabancılaşma arasında bir farklılık yok. Mutfağımızdan müziğimize,  alışveriş alışkanlıklarımıza kadar hayatın hemen her alanında yaşanan  Anglosakson kültürünün yoğun etkisinin bir parçasıdır Q klavye&#8230;</p>
<p>Türkçeye en uygun klavye olan F klavye (pek çoğunun dediği gibi E^klâv-ye değil,  harflerin Türkçe okunuş biçimine göre Fe klavye) uzun çalışmalardan sonra  daktilolarda en kolay, en hızlı ve hatasız yazmak amacıyla üretilmişti.</p>
<p>Daktiloların kullanılmaya başlandığı dönemde, sık kullanılan harflerin yan yana  bulunması, hızlı yazma sırasında harf çubuklarının birbirine takılmasına yol  açıyordu. Bu olumsuzluğa çözüm bulmak amacıyla harflerin klavyenin değişik  yerlerine serpiştirilmesi uygulamasına gidildi. Sık kullanılan harflerin  klavyede dağıtılmasına rağmen bugün çok hızlı daktilo yazanların, zaman zaman  harf çubuklarının birbirine girmesine sebep oldukları görülür.</p>
<p>Dünyada klavyelerin oluşturulması konusunda bir standart bulunmamakta, değişik  diller için değişik klavyeler üretilebilmektedir. Fransa için üretilen klavyeler  A harfi ile başlıyordu. Bu klavyelerin ilk sırasındaki soldan altı harf AZERTY  şeklindedir. İngilizcenin ana dili olduğu ülkelerde ise klavyenin birinci  sırasında soldan ilk altı harf QWERTY&#8217;dir. İlk harfi dolayısıyla bu klavye de Q  klavye olarak adlandırılır. Türkiye için üretilen klavyede ise ilk sırada FGGIOD  harfleri bulunmaktadır. F harfiyle başladığı için F klavye olarak  adlandırılmaktadır.</p>
<p>Türkçe sözlerde çok sık kullanılan seslerin karşılığı olan harfler bu klavyede  en kolay ulaşılabilecek yerlere serpiştirilmişti. Türkçedeki harflerin  kullanılma oranlan, ünlü-ünsüz ses ilişkileri, hece ve söz yapısı, parmakların  kuvvet, yetenek ve işleklikleri göz önünde bulundurularak üretilen F klavye, bu  özellikleri bakımından Türkçeye çok uygundu. Yaklaşık 30.000 Türkçe sözün ölçü  alındığı bir değerlendirmede a harfi 26.323, e harfi 16.308, k harfi 13-542, i  harfi 13.384, m harfi 11.263, l harfi 10.496, t harfi 9-669, r harfi 8.698 kez  geçmekteydi. Bu oran göz önünde bulundurularak söz konusu harfler, F klavyede en  uygun yerlere yerleştirilmişti. Q klavyede ise en çok kullanılan harfler tabir  caizse klavyenin en ücra köşelerine dağıtılmış durumdadır. Buna karşılık,  Türkçede 30.000 sözde sadece 125 defa geçen ve en az kullanılan harf olan j  harfi, Q klavyede en uygun yere konulmuştur. F klavyede bu harfin yerinde  Türkçede en fazla kullanılan ünsüz olan k harfi bulunmaktadır.<br />
</font></p>
<p><center><!--adsense#reklam_336x280--></center><font face="Maiandra GD" size="2"><br />
Ülkemizde Bakanlıklar Arası Standardizasyon Komitesi 20 Ekim 1955 günü F  klavyenin bu özelliğini resmen kabul etmiş, daha sonra Türk Standartları  Enstitüsü ile Devlet Malzeme Ofisi de bu kararı benimsemiştir. Gümrükler  Yasasına da standartlara uymayan klavyelerin ithalini yasaklayan bir madde  eklenmiştir. Bütün bunların sadece daktilolar için geçerli olduğu gibi yanlış  bir düşünceyle bilgisayar klavyelerine bu kuralların uygulanması ne yazık ki  ihmal edilmiştir. Oysa işletim sistemlerinde F klavyeyi etken hâle getirmek son  derece kolaydır. Son kullanıcının bilgisayarı alırken F Türkçe klavye istemesi  yeterlidir. Ülkemizde bilinçli tüketiciliğin yaygın olduğunu söylemek zor.  Bilgisayar satıcıları, son kullanıcıyı &#8216;Türkçe Q klavye diyerek yanıltmaktadır.  Son kullanıcıların büyük bir bölümü de &#8216;Türkçe klavye&#8217; sözüne aldanarak Q klavye  mağdurları arasına katılır. Bilgisayarını kurar, karşısına geçer ama bir de  bakar ki daktilolarda alışık olduğu sistemin aksine harfler ilgisiz yerlerde  bulunmaktadır. Hele bir de işletim siteminde Türkçe seçilmemişse uzun süre  bocalar durur klavye mağduru. Tüketici çaresizdir. Bu durumda tüketicinin  hakkını öncelikle ilgili bakanlıkların, kurumların ve kuruluşların koruması  gerekiyor. Sanayi ve Ticaret Bakanlığının, Gümrük Müsteşarlığının, Türk  Standartları Enstitüsünün üretilen ve ithal edilen bilgisayarların F klavyeli  olma şartını işletmesi gerekmektedir.</p>
<p>Kişisel bilgisayarlarda çözüm bu kadar kolay. İsteyen daha sonra bile F klavye  alarak iki tuş yardımıyla bilgisayarını kolayca F klavyeye çevirebilir. Ancak,  bu durum benim gibi dizüstü bilgisayar kullanıcıları için ne yazık ki o kadar  kolay değil. Üretilen veya ithal edilen dizüstü bilgisayarların neredeyse tamamı  Q klavye. Dizüstü bilgisayara bir başka klavye takmak da uygun bir çözüm değil.  Ya kutusundan yeni çıkmış el değmemiş bilgisayarınızda tuşları yerinden  çıkararak kendi klavyenizi oluşturacaksınız ya da Q klavyeyi sineye  çekeceksiniz.</p>
<p>Durum avuçiçi bilgisayarlarda ise daha vahim. Avuçiçi bilgisayarlarda yer alan  çizgi klavyelerin çoğunda ş, ı, ğ gibi Türkçe karakterler yok. Türkçedeki ç, ö,  ü gibi harfleri yazmak için ise bir diğer karakter setine geçmek gerekiyor. Bu  durum, yazmayı yavaşlatıyor. Avuçiçi bilgisayarlarda el yazısında ise ç, ğ, ı,  ş, ö, ü harfleri hiç tanınmıyor. Türkiye&#8217;ye her gün yüzlerce ithal edilen  avuçiçi bilgisayarları kullanmak istediğinizde Türk yazısına özgü harfler yerine  Lâtin alfabesindeki benzer harfleri kullanmak zorunda kalıyorsunuz. Avuçiçi  bilgisayarlarda aşağı sözü asagi, âşık sözü asık biçiminde yazılabiliyor.<br />
F klavyenin yaygınlaşması için hem bilgisayar kullanıcılarının hem bilgisayar  satıcılarının bilinçli davranması ve Türkçeye en uygun olan F klavyeyi  istemeleri, bunda ısrar etmeleri gerekmektedir. İlgili bakanlıkların ve  kuruluşların da bu konudaki mevzuatı uygulaması esastır.</p>
<p>Tasarımcılar, geleceğin bilgisayarının klâvyesiz olacağını söylüyorlar.  Konuşmayı yazıya çeviren aygıt üzerinde çalışmalar epeydir sürüyor ve bu yolda  çok mesafe alındı. Bu bilgisayarlarda insan sesini yazıya çeviren bir düzenek  bulunacak. Böylece bilgisayarda parmaklarımızla yazmak yerine konuşarak  yazacağız. Dactylographe sözündeki daktylos &#8216;parmak&#8217; anlamındadır. Eski Yu-nan&#8217;da  parmaklarını ustalıkla kullanan mitolojik varlıklara da Daktyloi deniliyordu.  Konuşmayı yazıya çevirecek düzeneğe biz şimdiden sesyazar sözünü öneriyoruz.  Ancak, sesyazarın sesleri Türk alfabesine çeviren bir düzeneğe sahip olması için  şimdiden çalışmaların başlaması gerekiyor. Dillerde seslerin çoğu ortaktır ama  bu seslerin yazıdaki karşılıkları farklı olabilir. Söz gelişi Türkçedeki /ç/  sesinin harf karşılığı Türkçe yazısında ç, İngiliz alfabesinde ise ch&#8217;dir. /ğ/  sesinin karşılığı olan harf ise Türk yazısına özgüdür. Gelecekte daha fazla  karmaşa yaşanılmaması için ülkemizde de bu konudaki çalışmaların ilgili  kurumlarca desteklenmesi ve önlemlerin alınması gerekmektedir. Türkçeye özgü  harfler ve Lâtin-1 karakter kodları F klavyenin yeniden yaygınlaştırılmasının  yanı sıra bir başka konuya da</p>
<p>dikkatleri çekmek gerekiyor. Alfabemizdeki Türkçeye özgü Ç, ç, G, ğ, ı, İ, Ö, ö,  Ş, §, Ü, ü harflerinin bilgisayarlardaki Lâtin-1 karakter kodlan içerisinde yer  almaması, başta e-posta iletişiminde olmak üzere çeşitli bilgisayar  yazılımlarında sorunlara yol açmaktadır. Gönderilen e-postalarda Türkçe  karakterlerin yerinde kimi zaman kargacık burgacık şekillerin çıkması bu  yüzdendir. Türk alfabesindeki ş harfi yerine p, ı harfi yerine y, ğ yerine de Ö  şekillerinin göründüğü iletilerin dilini Türkçe (ISO) hâline getirerek  düzeltebilirsiniz. Bunun için biraz uğraşmanız gerekiyor. Ama Türkçe karakter  kodlarının eşleşmediği durumlarda Türkçe karakterin yerine tek bir şekil değil  de üç, dört, hatta beş karakterin bir araya gelerek karma karışık görünümdeki  iletileri okumak, en zor bilmeceyi çözmekten daha da zor olmaktadır.</p>
<p>Çeşitli kuruluşlarca üretilen yazılımlarda bu karakterler için değişik çözüm  yollarına başvurulmakta, bu da bilgisayarlar ve yazılımlar arasında uyumsuzluğa  yol açmaktadır. Bu durumda bilgisayar kullanıcıları söz konusu karakterleri  kullanmak yerine Lâtin yazısındaki temel karakterleri tercih etmektedirler.  E-posta iletilerinde de benzer uygulamaya başvurulması, giderek Türkçeye özgü  harflerin bilgisayar ortamında kullanılmaması gibi bir tehlikeyi gündeme  getirmektedir. Bilişim teknolojilerinin giderek geliştiği ve hayatın pek çok  alanını etkilediği göz önüne alınacak olursa, dilimiz açısından son derece  önemli olan bu soruna da bir çözüm bulmak gerekmektedir.</p>
<p>Öte yandan Türk dünyasında ortak alfabe kullanılması düşüncesi de, Türkçe  karakterlerin Lâtin-1 karakter kodları içerisinde yer almaması yüzünden  güçlüklerle karşı karşıyadır. Bu yüzden, bazı Türk cumhuriyetlerinde ,r sesi  için sb, ç sesi için eh harf grupları kabul edilmiş, ö ve ü sesleri de o&#8217; ve u  biçiminde karşılanmaya başlanmıştır.</p>
<p>Hem ülkemizde yazı birliğinin korunması hem de Türk dünyasında ortak alfabe  kullanılmasının sağlanması bakımından, her türlü bilgisayar yazılımında ve  donanımında Türkçe karakter zorunluluğu ile ilgili düzenlemenin bir an önce  yapılması ve gerek ülkemizde üretilen, gerek ithal edilen her türlü yazılımda,  donanımda Türkçe karakter setinin yer alması zorunluluğunun getirilmesi ve  standart olarak kabul edilen Lâtin-1 karakter kodlarına Türkçe karakterlerin  yerleştirilmesi için gerekli girişimlerde bulunulması gereklilik hâline  gelmiştir.</p>
<p>Bu konuda yetkililer Sanayi ve Ticaret Bakanlığı, Türk Standartları Enstitüsü  Başkanlığı gibi kuruluşlardır. Türk Dil Kurumu, yetkili kuruluşlara başvuruda  bulunarak gerekli önlemlerin alınması ve çalışmaların başlatılması dileğini  iletmiştir. Klavye sorununda olduğu gibi bu konuda da tüketicilerin bilinçli  davranmaları, sorunun çözümünü daha da kolaylaştıracaktır.</p>
<p>Türk Dili Dergisi, S.616, s.353-356, Nisan 2003</font></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><strong><font face="Maiandra GD"> <span style="font-size: 15pt"><font color="#808080"><span lang="tr">|</span></font><a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkoloji-makaleleri-genel/">»<span lang="tr">  “Türkoloji Mak. &#8211; Genel” Sayfasına Dön! </span>«</a><span lang="tr"> <font color="#808080">|</font></span> </span></font></strong></p>
<p align="center"><span lang="tr"><strong> <font style="font-size: 10pt" color="#ff0000" face="Maiandra GD">Not:</font><font style="font-size: 10pt" color="#808080" face="Maiandra GD">  İçerik, internetten alıntılanarak derlenmiştir…</font></strong></span></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/q-klavye-sorunu-ve-bilgisayarlarda-turkce-karakterler-prof-dr-sukru-haluk-akalin/">Q Klavye Sorunu ve Bilgisayarlarda Türkçe Karakterler (Prof. Dr. Şükrü Halûk Akalın)</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/q-klavye-sorunu-ve-bilgisayarlarda-turkce-karakterler-prof-dr-sukru-haluk-akalin/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
