<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tamlamalar | Bilgicik.Com</title>
	<atom:link href="https://www.bilgicik.com/tag/tamlamalar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.bilgicik.com</link>
	<description>Türkçe, Edebiyat, Teknoloji... Bilgicik Günlüğüm (:</description>
	<lastBuildDate>Thu, 13 Mar 2008 23:02:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>Kipler &#8211; Edatlar &#8211; Tamlamalar &#8211; (Türkçülüğün Esasları)</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/kipler-edatlar-tamlamalar-turkculugun-esaslari/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/kipler-edatlar-tamlamalar-turkculugun-esaslari/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 22:59:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Türk Tarihi ve Kültürü]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçülük]]></category>
		<category><![CDATA[Edat]]></category>
		<category><![CDATA[Edatlar]]></category>
		<category><![CDATA[Kip]]></category>
		<category><![CDATA[Kipler]]></category>
		<category><![CDATA[Kipler Edatlar Tamlamalar]]></category>
		<category><![CDATA[Tamlama]]></category>
		<category><![CDATA[Tamlamalar]]></category>
		<category><![CDATA[Turan]]></category>
		<category><![CDATA[Turancilik]]></category>
		<category><![CDATA[Türk]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Soyu]]></category>
		<category><![CDATA[Turkcu]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçülüğün Esasları]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçülüğün İlkeleri]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçülük İlkeleri]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçülük Nedir]]></category>
		<category><![CDATA[Ziya Gökalp]]></category>
		<category><![CDATA[Ziya Gökalp Türkçülüğün Esasları]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/kipler-edatlar-tamlamalar-turkculugun-esaslari/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Kipler &#8211; Edatlar &#8211; Tamlamalar (Türkçülüğün Esasları) a) Türkçülere göre, bir dil başka dillerden kendisinde aynı anlamda kelime bulunmaması şartıyla, kelimeler almıştır ve alabilir. Fakat bir dil başka dillerden kip alamaz. Osmanlıcılara göre, Osmanlı dili arap ve fars dillerinden, kelimelerle beraber kipler de alır. Mesela, mektup kelimesi, osmanlıcılara göre, arapçadan ketebe (yazdı) maddesinden sıfat-fiil&#8217;dir. Anlamı [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/kipler-edatlar-tamlamalar-turkculugun-esaslari/">Kipler – Edatlar – Tamlamalar – (Türkçülüğün Esasları)</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong> <font style="font-size: 20pt" color="#0099cc" face="Maiandra GD">Kipler &#8211;  Edatlar &#8211; Tamlamalar<br />
</font> <font style="font-size: 10pt" color="#ff6600" face="Maiandra GD">(Türkçülüğün  Esasları)</font></strong><font face="Maiandra GD"><strong><span style="font-size: 15pt"><font color="#3399ff"><br />
</font></span></strong></font></p>
<p><font face="Maiandra GD" size="2"> </font></p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2"><strong>a)</strong> Türkçülere göre, bir dil başka dillerden kendisinde aynı anlamda  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>  bulunmaması şartıyla,  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>ler almıştır ve alabilir. Fakat bir dil başka  dillerden kip alamaz. Osmanlıcılara göre, Osmanlı dili arap ve fars dillerinden,  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>lerle beraber kipler de alır. Mesela, mektup  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>si, osmanlıcılara göre,  arapçadan ketebe (yazdı) maddesinden sıfat-fiil&#8217;dir. Anlamı &#8220;yazılmış&#8221; yazılan&#8221;  dır. Buna dayanarak, osmanlıcılara göre hukuk-ı mektube yahut mektup hukuk  deyimlerini dilimizde kullanabiliriz. Türkçüler mektup  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>sinin bu biçimde  kullanılmasını kabul etmezler. Çünkü, sıfat-fiil kipi  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>&#8216;de de vardır.  mektup  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>si, sıfat-ı fiil olduğu zaman,  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>&#8216;si yazılmış&#8217;tır. Demek ki,  osmanlıcıların mektub hukuk dedikleri şeye biz yazılmış hukuk diyebiliriz. O  halde, mektub  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>sinin, bir sıfat-fiil kipi olarak dilimizde kullanılmasına  gerek yoktur.</font></p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Fakat mektup  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>si sıfat-fiil kipi olduğu gibi, donmuş bir isim gibi de  kullanılmaktadır. Fransızların lettre dedikleri şeye Türk halkı mektup adını  vermektedir. Bir mektup yazdım. Bu hafta mektup aldım cümlelilerindeki mektup  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>si işte bu ikinci anlamdadır. Mektup&#8217;un bu biçimde niteliği yoktur. Bu  sıradan bir  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>dir. O halde, osmanlıcada kullanılan bütün arapça ve acemce  sözcükleri, çekimli  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>ler ve basit  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>ler olarak iki bölüme ayırabiliriz.  Bundan çekimli olanları derhal dilimizden atmalıyız. Basit  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a> bölümüne  girenleri eğer halk dilinde aynı anlama gelen başka  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a> yoksa yeni  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>&#8216;ye  çekinmeden kabul etmeliyiz.</font></p>
<p><font face="Maiandra GD" size="2"></font></p>
<table style="border-collapse: collapse" align="left" border="0" bordercolor="#111111" cellpadding="0" cellspacing="0" height="250" width="250">
<tr>
<td height="267" width="173"><center><!--adsense#reklam_250x250--></center></td>
</tr>
</table>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Bu ilkeye göre, katip  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>si hal-fiil dir; yazan anlamında dilimizde  kullanılamaz. Mesela, &#8220;Bu mektubun katibi kimdir?&#8221; denilemez. Fakat katib,  secretaire karşılığı olarak, halk dilinde eskiden beri kullanılmaktadır. Meclis  katibi, tüccar katibi gibi.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Kitabet  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>si de ne yazmak anlamında bir mastar olarak ne de kâtiplik  anlamında dilimizde kullanılamaz. Basit bir isim olarak, eski inşa deyiminin  ifade ettiği composition, karşılığı olarak kullanılmaktadır:Kitabet dersi,  kitabet sınavı.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Mutasarrıf  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>si de &#8220;tasarruf&#8221; tan hal-fiil olduğu zaman, bir kiptir. Bu  kipin kullanılmasına gerek yoktur. Mesela şu tarlanın mutasarrıfı diyecek yerde,  şu tarlada tasarruf sahibi olan adam demeliyiz. Fakat bu söz bir sancağın1 en  büyük yönetim memuruna, isim olduğu zaman, artık bir kip niteliğinde değildir,  sıradan bir ad biçimini almıştır.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Bu örneklerde gösteriyor ki, arapçadan ve farsçadan, kip niteliğinde hiçbir  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a> almayacağız. O halde, terim olarak arapça veya farsça bir  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>yi kabul  ettiğimiz zaman, ondan türemiş olan bütün sözcükleri de beraberce almamalıyız.  Mesela, şu iştikak (türem)  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>sini, bir terim olarak kabul etmişiz diye,  bunun müştak, müştatt-ı minh, müştakkat gibi kiplerini de kullanmamız gerekmez.  Gerçi, bazan kitab, kitabet, katib, mektup, gibi aynı maddeden türemiş birçok  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>leri dilimizde kullanmaktayız. Fakat, yukarıda da kısmen gösterdiğimiz  üzere, bunların hepsi eski kip anlamlarını kaybetmiştir. Kitab  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>si mastar  kipi olduğu zaman, yazmak anlamında dır. Kitab  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>si, bu anlamda olarak  dilimizde asla kullanılmamıştır. Kitab sözü bir  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a> olduğu zaman, Fransızca  livre  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>sinin karşılığıdır. İşte,  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>&#8216;de ancak bu anlamda  kullanılmaktadır. Muharrir  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>sini (recdacteur) karşılığı olarak  kullanabiliriz. Fakat, sıfak-fiil olarak yazılmış anlamında olan muharrer  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>sinin kullanamayız: mesela balada muharrer diyemeyiz, (yukarıda yazılan)  demeliyiz. Tahrir mastarı da kullanılamaz. Fakat tahrirat  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>si, resmi  mektupların özel adı olduğundan, çoğul anlamına alınmamak şartıyla  kullanılabilir.</font></p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Bir  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>nin çoğul biçimi de,  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a> değil, çekimdir. Buna göre arapça, acemce  çoğul kipleri de dilimizde kullanılamaz. Şu halde zabitan, zubbat gibi çekimler  yeni <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>&#8216;ye giremez.  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>&#8216;nin kendisine özgü çoğul çekimi ler, edatı ile  yapılır. O halde, dilimizde zabit (subay) in çoğulu yalnız zabitler&#8217;dir.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Bununla beraber, bazı arapça ve acemce çoğullar vardır ki, dilimizde çoğul  anlamını yani çekim niteliğini kaybetmişlerdir. Yukarıda tahrirat  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>si bu  türden olduğu gibi, ahlak, talebe, amele,  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/edebiyatin-tanimi-edebiyat-nedir/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">edebiyat</font></a>, yaran, evlad gibi birçok  söyleyişler bu kadroya girer. Bu  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>lerin, dilimizde çoğulu çekimlerinin  olmadıklarının bir ispatı da  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>&#8216;nin ler, edatı ile çoğul haline  getirebilmeleridir: Ahlaklar, talebeler, ameleler,  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/edebiyatin-tanimi-edebiyat-nedir/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">edebiyat</font></a>lar, yaranlar,  evladlar, tahriratlar gibi.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2"><strong>b)</strong> Bir dil, başka dillerin yalnız kiplerini değil edatlarını da alamazlar.  Çünkü, bir  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>nin gerek başına konan, gerek sonuna eklenen edatlar da onu  çekimli duruma sokarlar.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Dil biliminde gerek kiplere gerek özel bir anlamı olan bir edat eki ile anlamı  değişmiş olan edatlı sözcüklere morfem adı verilir. Demek ki, hiçbir dil başka  dillerden &#8220;morfemler alamaz&#8221;, diyecek olursak, bu sözlerle, hem kiplerin, hem de  edatların bir dilden başak bir dile giremeyeceğini anlatmış oluruz.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Zaten, arapçadan ve acemceden alacağımız bütün edatların  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>&#8216;de karşılıkları  vardır: hemderd: derddaş, hemfikr: Fikirdaş, Tac-dar: taçlı, daniş-mend: danişli,  sitem-kar: sitemci gibi, bunların, mutlaka,  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>lerini kullanmak gerekir.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Bununla beraber hükümdar, hemşire, perkar gibi  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>lerde; türeme yolu ile  bulacağımız dar, hem, kar edatları edatlıktan çıkmışlar,  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>nin içinde  erimişlerdir. Buna göre, şu hükümdür, hemşire, perkar (pergel)  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>lerinde  artık morfem niteliği kalmamıştır. Bunlar da, dil vicdanı bakımından, diğer  isimler gibi, donmuş  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>ler niteliğini kazanmışlardır.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Farsçadan, ayrı olarak, yalnız üç edat halk diline girmiştir.: Bunlardan biri,  gerçekten edat olan nispet i&#8217;sidir. Diğerleri gerçekte isim oldukları halde,  halkımızın dilinde edat haline düşen hane ve name sözleridir.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">i edatı, birinci olarak, özel renkleri ifade eden sıfatların sonlarında görülür:  Patlıcani, demiri, gümüşi, kurşuni, portakali, samani v.b.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">i edatı, ikinci olarak, Türk müziğinde her kabilenin özel ezgisine özel marşına  verilen isimlerle görülür: Türkmani, Varsagi, Beyati, Karcıhari (Karaçar), Türki  gibi, bu iki tür örnekte gördüğümüz i edatı,  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a> bir edat hükmüne geçmiştir.  Bunun açık delili  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>lere eklenebilmesidir. Fakat i edatı, bu iki  dairenin dışında kullanıldığı zaman,  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a> değildir. O halde, o gibi değimleri  kullanmayarak <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a> karşılıklarını aramalıyız.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Mesela edebi hafta yerine  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/edebiyatin-tanimi-edebiyat-nedir/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">edebiyat</font></a> haftası diyebiliriz. Hayati mesele yerine  hayat meselesi diyebiliriz. Ser-kitabi&#8217;ye başkitapçı diyebiliriz. Cebri&#8217;ye  cebirci, her&#8217;etiyun&#8217;a hey&#8217;etçiler (kozmoğrafyacılar) diyebiliriz.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Bu şekilde i edatının kullanılışını azaltmakla beraber, ne yazık ki, en esaslı  ilk ve kuralımıza aykırı olarak, birçok terimlerde bu edatı kabul etmek  zorundayız.  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkculuk/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçülük</font></a>, yeni  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>&#8216;ye güçlük çıkaran bütün engelleri : kırdığı  halde, bu küçük edat karşısında hoşgörülü olmak zorunda kaldı. Mesela, tabii  hadiseler&#8217;e tabiat hadiseleri diyebiliriz; fakat, bu hadise tabiidir, yahut  değildir demek gerekince i edatının bütün bütün atılamayacağını itiraf etmek  zorundayız. Marazi, içtimai, ruhi, hayati, bünyevi gibi  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>ler de, aynen  tabii  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>si gibidir. Bununla beraber, mademki bu iki edat iki tür  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>de  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a> bir edat hükmüne geçmiştir: onu diğer  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>lerde de özellikle terim  oldukları zaman &#8211; kullanmak geçerli olabilir. Hane sözünün yazıhane, yemekhane,  yatakhane, gibi  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>lerde ve name sözünü yıldızname, Oğuzname gibi  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>lerde  görüyoruz. Gerekli olduğu için, bu sözler de  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a> edatlar arasına sokulursa  dilimiz zenginleşir.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Bir dil başka dillerden kipler ve edatlar alamadığı gibi tamamlama kuralları da  alamaz. Oysa ki, eski Osmanlıcıda arapçanın, farsçanın her türlü tamlamaları  vardı: İsim tamlaması sıfat tamlaması.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Tamlamalar da kipler ve edatlar gibi morfem kadrosuna girerler. Her dilde gerek  tamlayan ve gerek tamlanan birer morfemdirler; sıfat da, nitelenen  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a> de  birer morfemdirler. O halde, başka dillerden tamlama alınmaması hakkındaki ana  kuralın bir bölümünü meydana getirirler.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2"><a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>&#8216;de isim ve sıfat tamlamalarının her çeşidi bulunduğu için, arapça ve  farsça tamlamalara hiç ir gerek yoktur. Eski Osmanlı  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/edebiyatin-tanimi-edebiyat-nedir/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">edebiyat</font></a>çıları ve  bilginleri bu tamlamaları bir ihtiyaç yüzünden almamışlardır. Onların gözünde  arapça ve farça dil olarak  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>&#8216;den güzel oldukları gibi; arapça ve farsçanın  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>leri, kipleri, edatları ve tamlamaları da  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>ninkilerden daha güzeldir.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Oysa ki, hiçbir dile, objektif olarak, &#8220;diğer dillerden daha güzeldir&#8221; denileme:  Her dilin,kendisine özgü bir güzelliği vardır. Her  <a href="https://www.bilgicik.com/tag/Millet/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">millet</font></a>, sübjektif  olarak,kendi dilini daha güzel görür. Evet, arapça güzel bir dildir, farça da  güzel bir dildir. Fakat bu diller, en çok, kendi  <a href="https://www.bilgicik.com/tag/Millet/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">millet</font></a>lerine güzel görünür.  Bizim için de en güzel görünen dil  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>&#8216;dir.  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Kelime</font></a>lerin, kiplerin edatların,  tamlamaların güzelliği, kendi dillerine oranladır. Bunlar, ancak kendi dilleri  içinde güzeldirler. Arapça bir  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a> arapça bir cümle içinde güzel olduğu gibi,  farça bir tamlama da fransızca bir cümle içinde güzel görünür. Bir kadının  oldukça güzel olduğu olan gözlerini veya burnunu başka bir kadının yüzüne  aktarınız. Bunları orada çirkin görürsünüz. Bunun gibi, dilin  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>leri ve  tamlamaları da, kendi cümleleri içinde ne kadar güzelse, başka dillerin  cümleleri içinde de o kadar çirkindir.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2"><strong>Not :</strong> &#8220;Türkçülüğün Tarihi&#8221; bölümünde arı dilcilerin halk diline geçmiş olan arapça ve  farsça  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>leri de  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>&#8216;den çıkarmak istediklerini yazmıştım. Dün, Fuad Raif  Bey ile bu konu hakkında tekrar görüştük. Arı dillicilerin lideri konumunda  bulunan bu kişi halk diline geçmiş olan arapça ve acemce  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>lerin  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>  sayılması konusunda bizimle hiçbir ayrılığı olmadığını ve aramızdaki ayrılığın  edatlarla ilgili olduğunu söyledi. Yukarıda açıkladığımı gibi, yeni  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>cilere  göre <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>&#8216;nin işlek olan edatları ile istenildiği kadar yeni  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>ler  türetilebilir. Fakat, işlek olmayan edatlarla yeni  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>ler yapılamaz. Fuad  Raif Bey, kendisinin bu fikre şiddetle karşı olduğunu edatlarla işlek ve işlek  olmayan sınıflandırılmasını tanımadığını,  <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a>&#8216;nin her türlü edatları ile yeni  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>ler yapılabildiği gibi, Kırgızca&#8217;dan, Özbekçe&#8217;den, Tatarca dan, alınacak  veya büsbütün yeniden yaratılacak edatlarla da yeni  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sozcuk-turleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">kelime</font></a>ler yapılabileceğini  söyledi. Hatta, farsçadaki nisbet i&#8217;sine karşı ki, gı edatını icada taraftar  olduğunu; mesela, hayati sıfatı yerine hayatki; edebi sıfatı olduğunu söyledi. O  halde, yukarılarda Arı dilcilik hakkında yazdığım şeyleri bu sözlere göre  düzeltmek gerekir.</font></p>
<p align="justify"> <font face="Maiandra GD" size="2"> </font></p>
<p align="center"><font face="Maiandra GD" size="2"><strong><span style="font-size: 15pt"> <font color="#808080"><span lang="tr">|</span></font><a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkculuk/">»<span lang="tr">  &#8220;Türkçülük&#8221; Sayfasına Dön! </span>«</a><span lang="tr"> <font color="#808080">|</font></span></span></strong></font></p>
<p align="center"> <span lang="tr"><font face="Maiandra GD" size="2"><strong> <font style="font-size: 10pt" color="#ff0000" face="Maiandra GD">Not:</font><font style="font-size: 10pt" color="#808080" face="Maiandra GD">  İçerik, internetten alıntılanarak derlenmiştir&#8230;</font></strong></font></span><font face="Maiandra GD" size="2"><strong><span style="font-size: 10pt"><br />
<a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkculuk/" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Türkçülük</font></a><font color="#ffffff">, </font> <a href="https://www.bilgicik.com/tag/Turk/" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Türk</font></a><font color="#ffffff">, </font> <a href="https://www.bilgicik.com/tag/Turkcu/" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Türkçü</font></a></span></strong></font></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/kipler-edatlar-tamlamalar-turkculugun-esaslari/">Kipler – Edatlar – Tamlamalar – (Türkçülüğün Esasları)</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/kipler-edatlar-tamlamalar-turkculugun-esaslari/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>9</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
