<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tecahûl-i Ârif (Bilmezlikten Gelme) | Bilgicik.Com</title>
	<atom:link href="https://www.bilgicik.com/tag/tecahul-i-arif-bilmezlikten-gelme/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.bilgicik.com</link>
	<description>Türkçe, Edebiyat, Teknoloji... Bilgicik Günlüğüm (:</description>
	<lastBuildDate>Fri, 21 Oct 2016 11:24:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>Mecaz-ı Mürsel (Ad Aktarması) Konu Anlatımı</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/mecaz-i-mursel-ad-aktarmasi-konu-anlatimi/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/mecaz-i-mursel-ad-aktarmasi-konu-anlatimi/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2011 13:32:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Söz Sanatları]]></category>
		<category><![CDATA[Ad Aktarmasi]]></category>
		<category><![CDATA[Hüsn-i Talil (Güzel Neden Yakıştırma)]]></category>
		<category><![CDATA[Leff ü Neşr]]></category>
		<category><![CDATA[Mecaz-ı Mürsel]]></category>
		<category><![CDATA[Tariz (Dokundurma – İğneleme)]]></category>
		<category><![CDATA[Tecahûl-i Ârif (Bilmezlikten Gelme)]]></category>
		<category><![CDATA[Tenasüp (Uygunluk)]]></category>
		<category><![CDATA[Teşhis (Kişileştirme)]]></category>
		<category><![CDATA[Tevriye (İki Anlamlılık)]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=6923</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; Mecaz-ı Mürsel (Ad Aktarması) &#160; Bir sözcüğün benzetme amacı güdülmeden anlamca ilişkili olduğu başka bir sözcük yerine kullanılması sanatıdır. İstiarede, sözcükler benzetme ilgisiyle başka sözcüklerin yerine kullanıldıkları halde, mecaz-ı mürselde, benzetme ilgisi dışında başka ilgilerle (parça-bütün, iç-dış, nedensonuç vb.) başka sözcüklerin yerini tutarlar. Kirpikleri süzgün o ihânet dolu gözler. Rikkatle bakarken bile bir fırsatı [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/mecaz-i-mursel-ad-aktarmasi-konu-anlatimi/">Mecaz-ı Mürsel (Ad Aktarması) Konu Anlatımı</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<h1>Mecaz-ı Mürsel (Ad Aktarması)</h1>
<p>&nbsp;</p>
<p>Bir sözcüğün benzetme amacı güdülmeden anlamca ilişkili olduğu başka bir sözcük yerine kullanılması sanatıdır. İstiarede, sözcükler benzetme ilgisiyle başka sözcüklerin yerine kullanıldıkları halde, mecaz-ı mürselde, benzetme ilgisi dışında başka ilgilerle (parça-bütün, iç-dış, nedensonuç vb.) başka sözcüklerin yerini tutarlar.</p>
<p>Kirpikleri süzgün o ihânet dolu gözler.<br />
Rikkatle bakarken bile bir fırsatı gözler</p>
<p>Bu dizelerde kirpik ve gözler bir kadının yerini tutmuş ve böylece mecaz-ı mürsel yapılmıştır.</p>
<ul>
<li>Mangal, rüzgârdan yanmadı.</li>
<li>Usta kalemler bugün toplanıyor.</li>
<li>Siirt, o saatte uykudaydı.</li>
</ul>
<h3>Kinaye (Değinmece)</h3>
<p>Bir sözcüğü hem gerçek hem mecaz anlamını düşündürecek biçimde kullanmaya kinaye denir. Söylenmek istenen mecaz anlamdır. Kinaye, daha çok deyimlerle yapılır.</p>
<p>Âhır ağardı tan yeri resi&#8217;s-i cibâlden<br />
Serhadde yol göründü Acem tahtgâhına</p>
<p>Bu dizelerde &#8220;yol göründü&#8221; söz öbeği kinâyelidir. &#8220;Sefere çıkma zamanı, savaşa gitme vakti geldi.&#8221; biçiminde mecazi anlamda kullanılmıştır. Ama tan yerinin ağarmasıyla gerçekten çevredeki yollar görünür. Bu da gerçek anlamdır.</p>
<ul>
<li>Ben toprak oldum yoluna<br />
Sen aşurı gözetirsin<br />
fiu karşıma göğüs geren<br />
Taş bağırlı dağlar mısın</li>
</ul>
<p>Taş bağırlı<br />
1.Dağların taşlardan oluşması (gerçek anlam)<br />
2. Acımasız, duygusuz (mecaz anlam)</p>
<h3>Teşhis (Kişileştirme)</h3>
<p>Cansız varlıklara ya da kavramlara insan kişiliği kazandırma sanatına teşhis; bu varlıkları insan gibi konuşturma sanatına da intak (konuşturma) denir. Bu iki sanat genellikle birlikte kullanılır. Her kişileştirmede konuşturma yoktur. Ancak her konuşturmada mutlaka kişileştirme vardır. Fabl ve masallarda bu sanatı görmek mümkündür.</p>
<p>Günümüzde bu söz sanatı temel alınarak yapılan bazı<br />
çizgi filmler çocuklar tarafından büyük bir ilgi görmektedir.</p>
<p>Aşık Veysel&#8217;in &#8220;Çarık &#8211; Mes Konuşması&#8221; adlı şiiri bu sanata güzel bir örnektir.</p>
<p>Çarık</p>
<p>Aman kardeş çok üşürüm<br />
Sen köşede ben dışarda<br />
Senin ile kardeş idim<br />
Sen köşede ben dışarda</p>
<p>Mes<br />
Elinde yüzün çamur bu ne<br />
Git ahırda kızınsene<br />
Laf istemem uzun çene<br />
Ben köşede sen dışarda</p>
<ul>
<li>Menekşeler külahını kaldırır</li>
<li>Sahrâ-yı çaldıranda gaza vardır erteye<br />
Ey berk müjde ver feleğin mihrümahına</li>
</ul>
<p>(Yarın çaldıran ovasında gaza vardır. Ey şimşek feleğin güneşine ve ayına müjde ver. Berk: şimsek)</p>
<h3>Tariz (Dokundurma – İğneleme)</h3>
<p>Söylenen sözün ya da kavramın gerçek ya da mecaz anlamı dışında büsbütün tersini söyleme sanatıdır. Bu söz sanatında birini küçük düşürmek, onunla alay etmek için sözü ters söyleme amacı vardır.</p>
<p>Bir gün, genç sairlerden biri Yahya Kemal&#8217;e kendi şiirlerini okuduktan sonra &#8220;hangilerini beğendiniz?&#8221; diye sorar.Yahya Kemal, &#8220;henüz okumadıklarınızı&#8221; der. Bu cevapta tariz vardır.</p>
<p>Şair Huzuri&#8217;nin &#8220;Ters Öğüt Destanı&#8221; güzel bir tariz örneğidir. Destanda söylenen sözlerin hep tersi kastedilmiştir:</p>
<p>Üç parmak noksan ölç ölçersen kile<br />
Tatlı söz konuşma bir kimse ile<br />
Dört kuruşa sekiz kuruş et hile<br />
Hilekârlık hoş sanattır usanma</p>
<h3>Tenasüp (Uygunluk)</h3>
<p>Anlamca birbirine uygun, birbiriyle ilişkili sözcüklerin bir arada kullanılması sanatıdır. Zıt anlamlı sözcüklerin bir arada kullanılmasıyla tenasüp oluşmaz.</p>
<p>Her sabah başka <strong>bahar</strong> olsa da ben uslandım<br />
Uğramam <strong>bahçe</strong>lerin sentine <strong>gül</strong>den yandım</p>
<p>Bu dizelerde gül, bahçe, bahar sözcükleriyle tenasüp sanatı yapılmıştır.</p>
<ul>
<li>Pek taze penbe tenlere benzer bu <strong>taşları</strong><br />
<strong>Yontarken</strong> eski Bergama <strong>heykeltıraşları</strong></li>
</ul>
<h3>Tevriye (İki Anlamlılık)</h3>
<p>Bir sözcüğün, aynı beyitte ya da aynı cümlede birden çok anlamı sezdirecek biçimde kullanılmasıdır. Başka bir deyişle, sesteş sözcüklerin bir kez söylenip her iki anlamıyla da kullanılmasına tevriye denir.</p>
<p>Gül gülse daim ağlasa bülbül aceb değül<br />
Zirâ kimine ağla demişler kimine gül</p>
<p>Bu beyitte &#8220;gül&#8221; sözcüğü tevriyeli kullanılmıştır. &#8220;Gül&#8221; ün yakın anlamı tebessüm etmek uzak anlamı ise güzel kokulu bir çiçektir.</p>
<ul>
<li>Gül, yağını eller sürünür, çatlasa bülbül<br />
El fi 1. organ<br />
2. yabancı</li>
</ul>
<h3>Tecahûl-i Ârif (Bilmezlikten Gelme)</h3>
<p>Bilinen bir olayı bilmiyormuş veya başka türlü biliyormuşgibi anlatma sanatıdır.</p>
<p>Kimdir bu miskin, ol ne resendir? dedim, dedi:<br />
Zülfüm kemendi tutkunu canındürür senin</p>
<p>(Bu miskin kimdir, o ip nedir? dedim. Zülfümün kemendine tutulmuş senin canındır dedi.)</p>
<p>Bu beyitte şair, sevgilisinin saçlarına tutulmuş miskinin kendisi olduğunu sevgilisinden öğreniyor. Yine ipin de sevgilisinin saçları olduğunu biliyor ve onu da sevgilisinden öğreniyor. Aslında şair her iki durumda da bildiği bir durumu bilmezlikten geliyor. Böylece tecahül-i ârif sanatı yapılmıştır.</p>
<h3>Hüsn-i Talil (Güzel Neden Yakıştırma)</h3>
<p>Sebebi bilinen bir olayı, durumu gerçek sebebi dışında, daha güzel bir sebebe bağlama sanatıdır.</p>
<p>Saksında ruhumun bütün yası var<br />
Derdimle soluyor açılan gonca</p>
<p>Bu dizelerde &#8220;gonca&#8221;nın solması doğal bir olay olduğu halde şair, bu olayı başka bir sebebe bağlıyor; gonca, yaşlı olduğu için solmuştur. Böylece hüsn-i talil sanatı yapılmıştır.</p>
<ul>
<li>Yeni bir ülkede yem vermek için atlarına<br />
Nice bin altı kapılmıştı fetih rüzgarına</li>
</ul>
<h3>Leff ü Neşr (Söz Simetrisi)</h3>
<p>Birkaç şeyi söyledikten sonra onlarla ilgili başka şeyleri bir sıra gözeterek anlatma sanatıdır. Leff ü neşr, yazıda bir çeşit söz simetrisi sanatıdır.</p>
<p>Gönlümde ateştin, gözümde yaştın<br />
Ne diye tutuştun, ne diye taştın</p>
<p>Birinci dizedeki &#8220;ateş&#8221; ve &#8220;yaş&#8221; sözcükleri, ikinci dizede ateşle ilgili olarak &#8220;tutuşmak&#8221;, yaşla ilgili olarak &#8220;taşmak&#8221; fiilleri geçmektedir. Böylece bu iki mısrada leff ü neşr sanatına başvurulmuştur.</p>
<p>[edebiyat_lys]</p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/mecaz-i-mursel-ad-aktarmasi-konu-anlatimi/">Mecaz-ı Mürsel (Ad Aktarması) Konu Anlatımı</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/mecaz-i-mursel-ad-aktarmasi-konu-anlatimi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
