<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Turkcenin Lehceleri | Bilgicik.Com</title>
	<atom:link href="https://www.bilgicik.com/tag/turkcenin-lehceleri/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.bilgicik.com</link>
	<description>Türkçe, Edebiyat, Teknoloji... Bilgicik Günlüğüm (:</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Jun 2016 08:20:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>Lehçe, Şive ve Ağız Nedir?</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/lehce-sive-ve-agiz-nedir/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/lehce-sive-ve-agiz-nedir/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 17:48:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bizim Kalemimizden]]></category>
		<category><![CDATA[Dil]]></category>
		<category><![CDATA[Türkoloji]]></category>
		<category><![CDATA[Ağız]]></category>
		<category><![CDATA[Ağız Nedir]]></category>
		<category><![CDATA[Azerbaycan]]></category>
		<category><![CDATA[Azerice]]></category>
		<category><![CDATA[Baskurdistan]]></category>
		<category><![CDATA[Dil Bilimi]]></category>
		<category><![CDATA[Gagauzya]]></category>
		<category><![CDATA[Kazakça]]></category>
		<category><![CDATA[Kazakistan]]></category>
		<category><![CDATA[Kirgizistan]]></category>
		<category><![CDATA[Lehçe]]></category>
		<category><![CDATA[Lehçe Kavramı]]></category>
		<category><![CDATA[Lehçe Nedir]]></category>
		<category><![CDATA[Lehçe Terimi]]></category>
		<category><![CDATA[Lehçe ve Şive Sorunu]]></category>
		<category><![CDATA[Osman Nedim Tuna]]></category>
		<category><![CDATA[Özbekçe]]></category>
		<category><![CDATA[Ses]]></category>
		<category><![CDATA[Şive]]></category>
		<category><![CDATA[Şive Nedir]]></category>
		<category><![CDATA[Sümerce]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili Tarihi]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dilinin Lehçeleri]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçede Lehçe ve Şive Sorunu]]></category>
		<category><![CDATA[Turkcenin Lehceleri]]></category>
		<category><![CDATA[Turkcenin Siveleri]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçenin Yasi]]></category>
		<category><![CDATA[Turkiye Turkcesi]]></category>
		<category><![CDATA[Türklük Bilimi]]></category>
		<category><![CDATA[Uzak Lehçe]]></category>
		<category><![CDATA[Yakın Lehçe]]></category>
		<category><![CDATA[Yapi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=3991</guid>

					<description><![CDATA[<p>Lehçe, Şive ve Ağız Nedir? Birçok yazımızda, sık sık &#8220;Türkçenin çok köklü ve güçlü bir dil olduğunu&#8221; vurgulamışızdır. Çünkü bugün yaşayan dillerin birçoğuna baktığımızda, Türkçedeki düzenliliği, türetme gücünü ve geniş söz varlığını göremeyiz. İngilizceyi örnek verecek olursak, çok uzun bir geçmişinin olmadığını, özellikle 18. yüzyıldan sonraki sömürgecilik akımlarıyla birlikte kurulan emperyalist devletlerin çabalarıyla bir yerlere [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/lehce-sive-ve-agiz-nedir/">Lehçe, Şive ve Ağız Nedir?</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #ff9900;"> <span style="font-size: 25pt; font-weight: bold;">Lehçe, Şive ve Ağız Nedir?</span></span></p>
<p align="justify"><img decoding="async" src="https://farm4.static.flickr.com/3037/2955084866_1a1ce4e533.jpg" alt="" width="180" height="180" align="left" /><span style="font-family: Maiandra GD;">Birçok yazımızda, sık sık &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"><span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin çok köklü ve güçlü bir dil olduğunu</strong>&#8221; vurgulamışızdır. Çünkü bugün yaşayan dillerin birçoğuna baktığımızda, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>deki düzenliliği, türetme gücünü ve geniş söz varlığını göremeyiz. İngilizceyi örnek verecek olursak, çok uzun bir geçmişinin olmadığını, özellikle 18. yüzyıldan sonraki sömürgecilik akımlarıyla birlikte kurulan emperyalist devletlerin çabalarıyla bir yerlere geldiğini görürüz. Benzer biçimde Sırpça, İspanyolca, Danca, Arnavutça&#8230; gibi birçok dilin geçmişi, aslında birkaç yüzyılla ifade edilebilecek kadar azdır. Fakat <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin, yapılan araştırmalar neticesinde yaklaşık 8.500 yıllık bir dil olduğu kabul edilmektedir. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-osman-nedim-tuna-hayati/"> <span style="color: #000000;">Osman Nedim Tuna</span></a>&#8216;nın <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-sumerce-iliskisi/"> <span style="color: #000000;">Sümerce ile Türkçe</span></a> arasındaki ilişkiyi ortaya koyan çalışmaları sonucunda, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin yaşayan diller arasındaki &#8220;<strong>en eski geçmişe&#8221;</strong> sahip dil olduğu ortaya koyulmuştur. Buna benzer çalışmalar da göstermiştir ki, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> yaşayan dillerin &#8220;<strong>en eski geçmişe sahip olan dili</strong>&#8221; olmasa bile, en köklü birkaç dilinden biridir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçenin tarihi gelişimi</span></a>ne bir göz attığımızda, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turklerin-ana-yurdu/"> <span style="color: #000000;">Türkler</span></a>&#8216;in göçleri ile <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin de dünyanın birçok bölgesine yayıldığını görürüz. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>miz, &#8220;<strong>En Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a></strong>&#8221; ile başlayıp &#8220;<strong>Orta <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a></strong>&#8221; ile devam edip &#8220;<strong>Çağdaş <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a></strong>&#8221; ile bugünlere geldiği süreç içerisinde, birçok dilden etkilenmiş, birçok dili etkilemiş ve büyük değişikliklere uğramıştır. Türkler&#8217;in dünya üzerindeki yayılma alanlarına paralel olarak, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> de birçok alanda konuşulmuş ve zamanla birbirinden kopan Türk boylarının, kendilerine özgü birer &#8220;<strong>konuşma ve yazma dilleri</strong>&#8221; ortaya çıkmıştır. Bundan yaklaşık 8 &#8211; 10 bin yıl önce, bugün konuşulan bütün Türk Dilleri tek çatıda toplanmıştı ve bugün yaşayan Özbek, Kırgız, Kazak, Türkmen, Gagauz, Uygur, Tatar, Azeri&#8230; Türkçesi, o dönemlerde yoktu. Çünkü henüz <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turklerin-ana-yurdu/"> <span style="color: #000000;">Türkler</span></a> bir arada yaşıyorlardı, bunun için dilleri de farklı yazı ve konuşma dillerini oluşturmamıştı. Biz Tanrı Dağları&#8217;ndan ayrıldıktan sonra, her bölgede kalan soydaşlarımız kendilerine özgü yazı dillerini oluşturdular ve bugün yaşayan &#8220;<strong>Türk Lehçeleri</strong>&#8221; adı verilen diller (Azerbaycan Türkçesi, Kırgız Türkçesi&#8230; gibi) oluştu.</span></p>
<p>[ad1]</p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Çok köklü bir dilimiz olduğu için, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>miz bugünlere gelene dek birçok alt dala ayrılmış ve bu alt dallar dil biliminde &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"><span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8220;, &#8220;<strong>şive</strong>&#8221; ve &#8220;<strong>ağız</strong>&#8221; olarak adlandırılmıştır. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin oldukça eski ve köklü bir dil olması, dil bilimsel sınıflandırmalarda farklı görüşlerin ileri sürülmesine neden olmuştur. Bazı dil bilimciler &#8220;<a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"><span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin yalnızca iki büyük <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a>si olduğunu&#8221; kabul etmişler; bazıları ise Azerbaycan <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>si, Kazak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>si, Başkurt <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>si&#8230; gibi birbirinden ayrı &#8220;<strong>yazı dilleri</strong>&#8221; olarak varlığını devam ettiren Türk Dilleri&#8217;ni birer &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"><span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8221; olarak kabul etmişlerdir. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>mize ait en eski kaynaklar &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/"><span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a></strong>&#8221; olduğu için, bu dikili taşların öncesinde kalan döneme ait kesin bilgilere sahip değiliz. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin &#8220;<strong>karanlık dönemi&#8221;</strong> olarak adlandırılan bu dönemde, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin hangi biçimlerde var olduğu hakkında net bir bilgimiz yok. Yazılı kaynaklarla <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>yi takip edebildiğimiz dönemlerde ise, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> artık oldukça işlenmiş bir dil konumundadır. Bunun için <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin en eski durumunu ve <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin &#8220;<strong>çatısı</strong>&#8221; konumunda olduğunu düşündüğümüz &#8220;ana dili&#8221; tam olarak bilmiyoruz. Bunun için <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"><span style="color: #000000;">lehçe</span></a>lerini</strong>&#8221; sınıflandırırken, birçok dil bilimci farklı görüşler ileri sürmüşlerdir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Sınıflandırmalardaki bizim görüşümüzü belirtmeden önce, &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"><span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8220;, &#8220;<strong>şive</strong>&#8221; ve &#8220;<strong>ağız</strong>&#8221; kavramlarını açıklamaya çalışalım:</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong>Lehçe</strong>, bir dilin çok uzun zaman önce, yazılı metinlerle izlenemeyen, karanlık dönemlerinde kendisinden ayrılan ve ayrıldığı dilden hem &#8220;<strong>ses</strong>&#8221; hem de &#8220;<strong>biçim (yapı)</strong>&#8221; olarak ayrılıklar içeren koludur. <strong>Şive</strong>, bir dilin yazılı metinlerle izlenebilen ve &#8220;<strong>yakın geçmiş</strong>&#8221; olarak nitelendirilebilecek döneminde kendisinden ayrılan ve ayrıldığı dilden yalnızca &#8220;<strong>ses</strong>&#8221; bakımından değişiklikler içerip &#8220;<strong>yapı (biçim)</strong>&#8221; bakımından ayrılıklar içermeyen koludur. <strong>Ağız</strong> ise, bir dilin konuşulduğu belli yerleşim bölgelerine özgü olan ve &#8220;<strong>sesletim farklılıkları</strong>&#8221; temelli olan koluna verilen addır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Lehçe kavramı veya terimi, son dönemlerde özellikle Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinde &#8220;<strong>şive</strong>&#8221; anlamı yerine kullanılmış ve bu dil bilimciler arasında bile yaygınlaşmıştır. Bugün birçok dil bilimci artık <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a> yerine şiveyi, şive yerine de <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a>yi kullanmaktadır. &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/bilisim-cagi-ve-turkcenin-sorunlari-prof-dr-sukru-haluk-akalin/"><span style="color: #000000;">Türkçenin Sorunları</span></a></strong>&#8220;nda da işlenen bu konuyu, bazı dil bilimciler &#8220;<strong>uzak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8221; ve &#8220;<strong>yakın <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8221; terimlerini ileri sürerek çözümlemeye çalışmışlardır. Bu terimlerin türetilmesinin amacı, &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"><span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8221; ve &#8220;<strong>şive</strong>&#8221; terimlerinin kullanımı ile ilgili sorunların çözülmek istenmesidir. Aslında mantıklı bir yaklaşımdır. Bu türetimlerle, artık <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>ye yakınlık düzeyine göre bütün Türk Dillerini uzak veya yakın <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a> olarak adlandırabiliriz.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Yukarıda yaptığım açıklamalardan hareketle, şöyle bir örneklendirme yapabiliriz: <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin bugün yaşayan &#8220;<strong>uzak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a>leri</strong>&#8221; olarak &#8220;<strong>Çuvaşça</strong> ve &#8220;<strong>Yakutça</strong>&#8221; vardır. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin &#8220;<strong>yakın <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a>leri</strong>&#8220;ne ise &#8220;<strong>Azerbaycan, Özbekistan, Kazakistan, Kırgızistan, Gagauzya, Tataristan, Türkmenistan, Türkiye, Doğu Türkistan, Başkurdistan&#8230; Türkçesi</strong>&#8221; örnek verilebilir. Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin &#8220;<strong>ağızları</strong>&#8221; olarak ise &#8220;<strong>İstanbul ağzı, Doğu Anadolu ağzı, Elazığ ağzı, Trakya ağzı, Karadeniz ağzı, Ege ağzı&#8230;</strong>&#8221; örnek gösterilebilir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Özetle, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/?s=T%C3%BCrkl%C3%BCk%20Bilimi"> <span style="color: #000000;">Türklük Bilimi</span></a>&#8216;ndeki &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"><span style="color: #000000;">lehçe</span></a> &#8211; şive</strong>&#8221; sorununa &#8220;<strong>yakın ve uzak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8221; terimlerinin türetilmesiyle, sorun büyük oranda çözüme kavuşmuştur. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>mizin bugün 21 tane yazı diline sahip olması, her ne kadar onun köklülüğünün kanıtı olarak kabul edilse de; <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>mize eklenen her yeni yazı dili, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> konuşan Türk topluluklarını birbirinden koparmaktadır. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-dunyasinda-ortak-iletisim-dili/"> <span style="color: #000000;">Ortak Türk Dili</span></a> oluşturmaya çalışırken, oluşan her yeni yazı dilinin acısı kendini hissettirmektedir. Bu açıdan Türk Dilleri sınıflandırmalarında da &#8220;<strong>Kazakça, Azerice, Özbekçe&#8230;</strong>&#8221; gibi adlandırmalar yapılması, Türklük Bilimcilerce doğru kabul edilmemektedir. En doğru kullanım &#8220;<strong>Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>si, Azerbaycan <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>si, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/gagauzlar-gok-oguzdan-hristiyan-turkler/http:/www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Gagauz</span></a> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>si&#8230;</strong>&#8220;dir. Kuşkusuz bu konuya en doğru yaklaşım, &#8220;<em>Bu Türk Dili <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a> miydi, yoksa şive miydi?</em>&#8221; diye takılıp kalmaktansa, onu ana <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>ye olan yakınlığına göre &#8220;<strong>uzak veya yakın <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8221; olarak adlandırmak ve özellikle çağdaş Türk <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a>lerinin kullanımına özen göstermek olacaktır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"><em><strong>Yavuz TANYERİ</strong></em></span></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/lehce-sive-ve-agiz-nedir/">Lehçe, Şive ve Ağız Nedir?</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/lehce-sive-ve-agiz-nedir/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>32</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Türkçenin Şivelerinde Yeni Yıl Kutlamaları</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-sivelerinde-yeni-yil-kutlamalari/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-sivelerinde-yeni-yil-kutlamalari/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 00:09:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dilimizle İlgili Yazılar]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Dilimiz]]></category>
		<category><![CDATA[Güncel]]></category>
		<category><![CDATA[Kutlamalar]]></category>
		<category><![CDATA[Mesajlar]]></category>
		<category><![CDATA[Türk]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Turkcenin Lehceleri]]></category>
		<category><![CDATA[Yazi]]></category>
		<category><![CDATA[Yazılar]]></category>
		<category><![CDATA[Yeni Yil]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-sivelerinde-yeni-yil-kutlamalari/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Türkçenin Şivelerinde Yeni Yıl Kutlamaları &#160; Üç yüz milyonluk, sayısız boy ve devletten oluşan Türk ulusunun çeşitli lehçelerinde yeni yıl kutlamaları: Yeni yılınız kutlu olsun! (Türkiye Türkçesi) Yeni iliniz mübarek olsun! (Azerbaycan Türkçesi) Canga cılıngız kuttı bolsın! veya Cana cılınız ben! (Kazak Türkçesi) Cangı cılıngız kuttu bolsun! (Kırgız Türkçesi) Yengi yılıngız mübarek bolsun! (Özbek Türkçesi) [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-sivelerinde-yeni-yil-kutlamalari/">Türkçenin Şivelerinde Yeni Yıl Kutlamaları</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="content">
<p align="center"><strong> <font style="font-size: 22pt" color="#3366ff" face="Maiandra GD">Türkçenin  Şivelerinde Yeni Yıl Kutlamaları</font></strong></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p class="content">
<p class="content">     <font style="text-decoration: underline" face="Maiandra GD" size="2">Üç yüz      milyonluk, sayısız boy ve devletten oluşan Türk ulusunun çeşitli      lehçelerinde yeni yıl kutlamaları:</font><font face="Maiandra GD"><em>     <font size="2"><br />
</font></em></font></p>
<p><font face="Maiandra GD"><em><font size="2">Yeni yılınız kutlu olsun!      (Türkiye Türkçesi)<br />
Yeni iliniz mübarek olsun! (Azerbaycan Türkçesi)<br />
Canga cılıngız kuttı bolsın! veya Cana cılınız ben! (Kazak Türkçesi)<br />
Cangı cılıngız kuttu bolsun! (Kırgız Türkçesi)<br />
Yengi yılıngız mübarek bolsun! (Özbek Türkçesi)<br />
Teze yılınızı gutlayaarın! (Türkmen Türkçesi)<br />
Yengi yılıngızğa mübarek bolsun! (Yeni Uygur Türkçesi)<br />
Canga cılıngız kuttı bolsın! (Karakalpak Türkçesi)<br />
Sezne yanga yıl belen tebrik item! (Tatar Türkçesi)<br />
Yanı ılınız kaırlı (mubarek) olsun! (Kırım Tatar Türkçesi)<br />
Hezze yangı yıl menen kotlayım! (Başkırt Türkçesi)<br />
Cangngı cılığıznı alğışlayma! (Karaçay-Malkar Türkçesi)<br />
Yana yılınız men! (Nogay Türkçesi)<br />
Yangı yılıgız kutlu bolsun! (Kumuk Türkçesi)<br />
Yeni yılınızı kutlerim! (Gagauz Türkçesi)<br />
Sizni yanhı yıl bıla kutleymın! (Karay/Karaim Türkçesi)<br />
Naa çılnang alğıstapçam şirerni! (Hakas Türkçesi)<br />
Caa çıl-bile bayır çedirip or men! (Tuva Türkçesi)<br />
Slerdi cangı cılla utkup turum! (Altay Türkçesi)<br />
Naa çıl çakşı polzun! (Şor Türkçesi)<br />
Ehigini şanga cılınan eğerdeliibin! (Saha / Yakut Türkçesi)<br />
Sene sul yaçepe salamlatap! (Çuvaş Türkçesi)</font></em></font></p>
<p align="center"><strong><font face="Maiandra GD"><span style="font-size: 15pt"> <font color="#808080"><span lang="tr">|</span></font><a href="https://www.bilgicik.com/yazi/category/turk-dili/dilimizle-ilgili-yazilar/">»<span lang="tr">  &#8220;Dilimizle İlgili Yazılar&#8221; Sayfasına Dön! </span>«</a><span lang="tr"> <font color="#808080">|</font></span><br />
</span></font></strong></p>
<p align="center"> <span lang="tr"><strong> <font style="font-size: 10pt" color="#ff0000" face="Maiandra GD">Not:</font><font style="font-size: 10pt" color="#808080" face="Maiandra GD">  İçerik, internetten alıntılanarak derlenmiştir&#8230;</font></strong></span><strong><font face="Maiandra GD"><span style="font-size: 10pt"><br />
</span></font></strong></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-sivelerinde-yeni-yil-kutlamalari/">Türkçenin Şivelerinde Yeni Yıl Kutlamaları</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-sivelerinde-yeni-yil-kutlamalari/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Türk Lehçe ve Şiveleri Türk Milletinin Dili &#8211; 1 (Reşit Rahmeti Arat)</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/turk-lehce-ve-siveleri-turk-milletinin-dili-1-resit-rahmeti-arat/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/turk-lehce-ve-siveleri-turk-milletinin-dili-1-resit-rahmeti-arat/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Sep 2007 22:59:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Türkoloji Makaleleri]]></category>
		<category><![CDATA[Türkoloji Makaleleri (Genel)]]></category>
		<category><![CDATA[Akademik]]></category>
		<category><![CDATA[Dil Sorunlari]]></category>
		<category><![CDATA[Dilbilim]]></category>
		<category><![CDATA[Eski Turk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Genel]]></category>
		<category><![CDATA[Makale]]></category>
		<category><![CDATA[Makaleler]]></category>
		<category><![CDATA[Resit Rahmeti Arat]]></category>
		<category><![CDATA[Türk]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Turk Milletinin Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Turkcemiz]]></category>
		<category><![CDATA[Turkcenin Lehceleri]]></category>
		<category><![CDATA[Turkcenin Siveleri]]></category>
		<category><![CDATA[Türkoloji]]></category>
		<category><![CDATA[Universite]]></category>
		<category><![CDATA[Yazi]]></category>
		<category><![CDATA[Yeni Turk Dili]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/turk-lehce-ve-siveleri-turk-milletinin-dili-1-resit-rahmeti-arat/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Türk Lehçe ve Şiveleri Türk Milletinin Dili (1) (Reşit Rahmeti Arat) Milli bağ olarak Türk dilinin oynadığı rolü belki diğer dillerin hiçbiri oynamamıştır, denilebilir. Bir dereceye kadar belki Arap dili bu hususta Türk dili ile mukayese edilebilir. Fakat bu dilin rolü de gerek yayılış sahası ve gerek türlü şive şekilleri bakımından, Türk Dili yanında çok [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-lehce-ve-siveleri-turk-milletinin-dili-1-resit-rahmeti-arat/">Türk Lehçe ve Şiveleri Türk Milletinin Dili – 1 (Reşit Rahmeti Arat)</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: center" align="center"> <font style="font-size: 22pt" color="#3366ff"> <span style="font-family: Maiandra GD; font-weight: 700">Türk Lehçe ve Şiveleri  Türk Milletinin Dili</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center" align="center"> <font style="font-size: 15pt" color="#3366ff"> <span style="font-family: Maiandra GD; font-weight: 700">(1)</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center" align="center"> <font color="#ff0000"><strong> <span style="font-size: 15pt; line-height: 150%; font-family: Maiandra GD"> (Reşit Rahmeti Arat)</span></strong></font></p>
<p align="justify"><span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Milli bağ olarak Türk  dilinin oynadığı rolü belki diğer dillerin hiçbiri oynamamıştır, denilebilir.  Bir dereceye kadar belki Arap dili bu hususta Türk dili ile mukayese edilebilir.  Fakat bu dilin rolü de gerek yayılış sahası ve gerek türlü şive şekilleri  bakımından, Türk Dili yanında çok silik kalmaktadır.</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Türk dili gerek tarihî  devirlerde ve gerek bugün, çok geniş bir saha işgal eder. Bu dili konuşanlar  idarî ve siyasî teşkilât bakımından, muayyen sınırlar içinde, bazan biribirinden  oldukça ayrı kalmış ve muhtelif devirlerde kültür vasıtaları birbirinden oldukça  farklı olmuştur; bilhassa hudutlarda oturanlar, birbirinden çok farklı milletler  ve kültürler ile sıkı temasta bulunmuşlardır. Bütün bunlara rağmen, Türk  camiasının çok ehemmiyetsiz bir farkla aynı dille konuştuğunu ve yazdığını  düşünürsek Türk dilinin tarihteki rolü daha açık anlaşılmış olur.</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Türk yazı dilinin ne  zaman ve hangi şartlar içinde vücude geldiği hakkında bugün henüz katiyetle bir  söz söyleyecek vaziyette değiliz. Bu husus, belki Türk tarihinin eski devirleri  aydınlanıncaya kadar karanlık kalacaktır. Biz Türk yazı dilini, yazılış  tarihleri belli olan Orhun kitabelerinden (VIII. yy. başları) itibaren takip  edebiliyoruz. O devreye ait olup, tarihleri kaydedilmemiş olan diğer kitabelerin  bir kısmı belki daha eski tarihlere aittir. Bu yazı dilinin, bugünkünden çok az  farklı olacağı tabiîdir.<br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Dilin bu tarihten  sonraki inkişafı göz önünde tutulursa, onun bu eski şekli milâdın ilk senelerine  kadar götürülebilir. Milâdın ilk senelerinden XIII. yy.&#8217;a kadar devam eden bu  yazı dili (bazı örnekleri XVII. yy.&#8217;m sonlarına kadar çıkıyor), eserlerini  gördüğümüz veya daha sonraki eserlere kıyasla kurabileceğimiz örnekler, ses,  kelime, cümle ve imlâ bakımından, aynı hususiyetleri taşımakta ve hattâ aynı  mektebin mahsulleri gibi görülmektedir.<br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Türk milletinin 13  yy.&#8217;lık bir zaman içinde ve bir dil sahası birliği olarak tasavvur edebildiğimiz  geniş bölgede ve coğrafî şartlara göre türlü meşguliyetler ve siyasî teşekkül  bakımından birçok zümreler ve temas bakımından farklı muhitler içinde bulunduğu  halde, bir tek yazı dili kullanması ve bir tek ifadenin hâkim olması, bu kültür  camiasının bütün siyasî ve içtimaî esasları aydınlatılıncaya kadar, bir sır  olarak kalacaktır.</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Bu &#8217;13 yüzyıllık edebi  dil örnekleri kuzeydoğuda tabiat dininde ve Gök Türk yazısı. İle, kuzeybatıda  hıristiyan dininde ve Nasturî yazısı ile, güneydoğuda Buda dininde, Soğd, Uygur  ve Pali yazısı ile, Mani dininde Mani ve Uygur yazıları ile ve daha sonra islâm  dininde, Arap yazısı ile yazılmıştır. Gerek yabancı muhitlerin tesiri ile girmiş  olan dinler ve gerek yabancılardan alınarak kısmen Türk dili hususiyetlerine  göre değiştirilmiş olan alfabeler, daima aynı dilin yazı ifadesi olarak  kullanılmış ve bu kültürlerden alınmaları zarurî olan bir kısım kelimeler  haricinde, yazı dilinde hiçbir değişiklik vücude gelmemiştir.<br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Aslında birbirinden çok  farklı olan bu yazı vasıtaları Türk muhitine girince, Türk&#8217;ün ananesini almak ve  imlâlarına varıncaya kadar umûmî vaziyete uymak mecburiyetinde kalmışlardır.  Yabancı tesirlerin bıraktığı en mühim iz olarak, ancak Türk sayı sisteminin  değişmesi gösterilebilir. Fakat bu fikir de, eski malzemenin ancak mahdut bir  kısmının araştırılmasına dayandırılarak söylenebilmektedir; belki bundan sonraki  araştırmalar bunun da daha iyi aydınlatılmasına yardım ederler.<br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Birçok milletler gibi,  Türkler de kendi yazı sistemlerinde rakam sistemi vücude getirmemişler ve  sonradan aldıkları alfabelere ait rakamları da umumî olarak kabul etmemişlerdir.  Türkler sayıları yazı ile ifade etmişler ve zarurî hallerde komşularının rakam  şekillerini almışlardır. Yabancı rakamların Türkler arasında yerleşmemesinin  sebebini, Türk sayı sisteminin temas ettikleri milletlerin sayı sistemine  uymamasında aramak gerekir. Türkler ondan yukarı sayılarda ilk önce birleri ve  sonra ilerideki onları söylüyorlardı (meselâ : bir yirmi = 11, beş yirmi = 15).  Sonradan içtimaî hayatta rakam kullanmak zaruretinde kalan Türkler komşularının  rakamlarından istifade etmişler; fakat bu defa kendi sayı sistemlerinden  vazgeçmek mecburiyetinde kalmışlardır.</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Türkler, mühim ticaret  yollarında yaşamış ve çok erkenden komşu kültür muhitleri ile temasta  bulunmuşlardır. Yabancı alfabeler, din ve dinî eserlerin Türkler içine girmiş  olmasına rağmen, bunları mahdut bir bünye içinde tutabilecek kadar kendi kültür  an&#8217;anelerine sadık kalmalarının sebebini, bir cihetten bizim bugün bütün  tafsilâtı ile göremediğimiz Türk kültür teşkilâtının çok inkişaf etmiş  olmasında, diğer cihetten kısmen onların coğrafî vaziyetlerinde aramak gerekir.  Meselâ, şarktaki Türk ile, Hindistan&#8217;dan, Iran ve Çinliler&#8217;den dağ silsileleri  ve çöllerle ayrılmış olduğundan, Türkler&#8217;in bu m intaka l arla olan temasları  mükemmel olmayıp, ancak şu veya bu gaye ile Türkler arasına girmiş yabancılarla  ve aynı şekilde o mıntakalara giren Türkler&#8217;in nisbeten küçük zümreleri  vasıtasiyle vukua gelmiştir.</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Zaman itibariyle en  uzun süren temas ve karşılıklı tesirlerin ve sulh zamanında sıkı münasebetlerin  devam etmesine rağmen, Çinliler&#8217;in Türkler&#8217;e yaptıkları tesir, inanılmayacak  derecede dar sahada kalmıştır ve bu kadarı da daha çok son zamanlara aittir.</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">XIII. yy. Türk kültürü  muhitinde bir dönüm noktasıdır. Türkler&#8217;in iranlılar ile olan mücadeleleri  oldukça eski devirlere çıkmaktadır. Her iki milletin destanlarına geçecek kadar  ehemmiyetli olan bu temas ekseriya silâh mücadelesi şeklinde devam etmiş ve  bunun sulh zamanlarına ait olanları da birinin diğerine tesir yapabilecek  şartlar içinde devam etmemiştir. Araplar&#8217;ın dünya hâdiselerine iştirak etmeleri  ancak VII. yy.&#8217;da başlamaktadır. Bunlar da, iranlılarla birlikte, daha ilk  devrelerde Türkler&#8217;le karşılaşmışlardır. Fakat bu yeni kültür muhitinin  Türkler&#8217;e tesir icra edebilecek bir şekil alması ancak XI. yy. sonlarında  başlar.</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Orta Asya&#8217;nın  islâmlaşması, hudut boylarına islâmiyetin girmesi, ilk Türk islâm sülâlelerinin  vücut bulması, Türk kabilelerinin, batı&#8217;ya doğru hareketlerinde Iran ve Irak ile  yakından temasa girmeleri ve bu sahalarda askerî kuvvetin yavaş yavaş Türk  unsurlarının eline geçmesi ile bir kat daha derinleşmiş olan bu münasebet,  tabiî, Türkler&#8217;in daha evvelki temaslarından tamamen başka şartlar içinde  cereyan etmiş ve neticeleri de o nis-bette evvelkilerinden farklı olmuştur.</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify"> <center><!--adsense#reklam_336x280--></center></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Batı&#8217;ya doğru yürüyen  Türk boylarının bu mıntakalarda yeni devlet teşekkülleri kurmaları, zarurî  olarak, buralarda yeni Türk kültür merkezlerinin vücuda&#8217;gelmesi, Türk muhitine  birçok yenilikler getirdiği gibi dillerine de mühim iskitametler vermiştir. Yazı  dili ile yanyana eskiden beri gayet tabiî olarak Türk boyları arasında yaşayan  konuşma dilinde mevcut şive hususiyetleri bu yeni vaziyetin icabından olarak,  yavaş yavaş bu yeni merkezlerin yazı diline de sokulmağa başlamıştır.</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Göçler yüzünden zaten  kendi kültür merkezlerinden uzaklaşmış olan bu zümreler yenilerini yaratmak  zaruretinde bulundukları gibi, tam bu sıralarda Türk vatanında vücuda gelen  büyük siyasî teşekkül, Çingiz devleti de Türk kültür hayatının bir müddet için  durgunluğa uğramasına ve bunların neticesi olarak kültür merkezlerinin yer  değiştirmelerine sebep olmuştur. Bu yeni merkezleri yaratanların eski kültür  merkezlerine yakın bulunanlardan ziyade, daha çok eski kavmî teşkilâta bağlı ve  dolayısiyle göçebe teşkilâtına yakın zümreler olduğu da unutulmamalıdır.</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">XII-XIII. yy.&#8217;iarda  Türk dilinin tarihî gelişmesi de bir dönüm noktasında bulunuyordu. Türk dili  bünyesinde müşahede edebildiğimiz ses ve şekil bakımından en büyük inkişaf bu  yüzyıllara rastlamaktadır. Bir çok seslerin değişmeleri, isim ve fiil  tasriflerinin yeni istikametler alması, kök ve eklerdeki aslî vokallerin umumî  âhenge uymaya başlamaları vb. daha ziyade bu devirde başlamış veya tamamlanmış  bulunmaktadır.</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Yüzyıllarca  kullanılarak geniş muhitte-yayılmış ve büyük tesir icra etmiş olan eski Türk  yazı sisteminin, Türkler&#8217;in islâm muhitine girmiş olan kısmı tarafından Arap  alfabesiyle değiştirilmiş olması ve bunun da tam Türk dili bünyesindeki tabiî  inkişafın olgunlaştığı bir devreye rastlaması da büyük tesadüflerden biri  olmuştur.<br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Şivelerce değişmiş olan  şekiller, yazı dili an&#8217;anesi sınırları içinde ve umumî muhite sarsıntı  vermeyecek şekilde, tabiî seyirlerini bu defa devam ettirememiş ve o zamana  kadar bu Türk muhiti için büsbütün yabancı olan yeni yazı sistemi, eski yazı  an&#8217;anesinden nisbeten ayrılarak, dilin bünyesinde vukua gelmiş olan bu  değişiklikleri yazı diline almakta bir engel bulmamıştır. Böylece bugün  gördüğümüz ve birbirinden, az dahi olsa, farklı yazı dillerinin ilk esasları  ortaya çıkmış oldu. ilk zamanlarda söylenişe ve tasrifteki küçük farklara  inhisar etmiş olan bu yenilik, bilhassa edebî dilde, zümrelerin umumî kültürü  nisbetinde lügat sahasında yok gibi idi.<br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Bunun zamanla lügatlere  ve bazı sahalarda gramere kadar genişlemesi, bir cihetten Türk zümrelerinin Türk  kültürüne bağlılıkları nisbeti ile, diğer cihetten ise temasa girdikleri yeni  kültür muhitlerinin az veya çok canlı tesirleri ile ilgilidir.</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Türkler&#8217;in yeni kültür  zümrelerini kurarken buna iştirak eden zümrelerin kalemden ziyade kılıç  kullanmağa alışık olmalarına ve bu zümrelerin esas Türk merkezlerinden ziyade,  yabancı kültür muhitlerine yakın bulunmalarına rağmen, Türk&#8217;ün en kuvvetli millî  bağlarından olan dilinin kuvveti birden sarsılmamış ve bugün gördüğümüz  tesirlerin kökleşmesi için yüzyılların geçmesi zarurî olmuştur. Türk dilinin  kıvraklığı ve bünyesinin yapısı o derece müsait idi ki, bu yüzden ifade edilmek  istenilen mefhumlar, mevzulara hiçbir halel getirilme&#8217;den canlandırılabilmiş,  bunlar için kendi malzemesinden sayısız kelime yaratmak imkânını bulduğundan,  yabancı kelimeleri içerisine hiç almamış denilebilir.<br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">XI. yy.&#8217;dan XV. yy.&#8217;a  kadar vücuda getirilen eserlerde, dinî eserler de dahil olmak üzere, yabancı  dillerin tesiri o kadar az olmuştur ki, bu Türk dilinin bu devrede ne büyük bir  hayat kabiliyetine malik olduğunu ve diğer cihetten bu dili kullanan bütün  zümrelerin kendi dil hazinelerine ne kadar derinden vâkıf ve bundan ne kadar  ustalıkla istifadeye muktedir olduklarını da göstermektedir. Bunun en açık  delillerini, yabancı tesir altında kalması zarurî sayılabilecek dinî eserlerin  Türkçe ve saf Türkçe olması ve bunlar içinde Türkler&#8217;in eskiden beri alışık  olmadıkları mefhum ve tasavvurlar için yeni kelimeler yaratmak ve bunların,  geniş sahanın her tarafında kullanılmasını temin etmek zarureti de göz önünde  tutulursa, bu husus bir kat daha Türk dilinin hayatı lehine aydınlatılmış olur.</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Türkler&#8217;in eski kültürü  dolayısıyle yazı an&#8217;anelerine ne kadar bağlı olduklarını gösteren diğer bir  vak&#8217;a, Islâmiyetin Türkler arasına girmesinden evvel kullandıkları Uygur  alfabesinin, son devirlere kadar Türk muhitinde kullanılmakta devam etmesidir.  Türk ilinin hudut boylarından IX. yy.&#8217;dan beri güney Türkleri&#8217;nin halifelik  merkezi olan Bağdat&#8217;da ve dolayısıyle islâm memleketlerinde oynadıkları rol X.  yy.&#8217;dan itibaren İdil havzasında islâmiyetin yerleşmesi, XI. yy.&#8217;da Kaşgar&#8217;da  müslü-man Türk sülâlesinin kurulması nazarı itibara alınırsa, islâm ile birlikte  yazı vasıtası olarak Kur&#8217;an&#8217;ın yazıldığı Arap alfabesinin de Türk muhitine girip  yerleşmesi gayet tabiî olarak beklenebilirdi.<br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Arap ve iran dilinde ve  bu dillerde yazılmış olan dinî ve dünyevî edebiyattan istifade zarureti, tabiî  olarak, bu muhitlerin kullandıkları alfabeyi de Türkler&#8217;e çok erkenden  tanıtmıştı (meselâ, Arap harfleriyle yazılı Bulgar mezar taşlarının bize  kadar-muhafaza edilenlerinin tarihi XIII-XIV. yy.&#8217;dır). Bu yeni kültür  ihtiyacını karşılamak üzere, Türk merkezlerinde de yeni mektep ve medreselerin  açılmış olması tabiîdir.<br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Bu vaziyetin daha  sonraki zamanlarda gittikçe inkişaf etmesi zarurî ve tabiî idi. Buna rağmen bir  Türk muhitinde eski Türk alfabesi olan Uygur alfabesinin çok geniş sahada ve çok  çeşitli edebiyatta kullanılmakta devam ettiğini görüyoruz. Meselâ <strong>Kutadgu  Bilig&#8217;in </strong>elimizdeki en eski nüshasının Arap harfleriyle yazılmış olduğu  halde, sonradan Uygur alfabesine çevrilmesi, <strong>Oğuz </strong>Destam&#8217;nın nisbeten  yeni bir rivayetinin bu alfabe ile yazılmış olması, <strong>Bahtiyar-nâme,  Tezkiretü&#8217;l-evliyâ, Mahzenü&#8217;l-esrar </strong>gibi Türkçeye çevrilmiş eserlerin bile  Uygur harfleriyle de yazılması, bu alfabenin geniş okuyucu kütlesi bulduğunu  gösteriyor.</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Devlet idaresine  gelince, bu alfabenin daha geniş bir sahada kullanıldığı görüyoruz. Meselâ  Altınordu bölgesinde (Toktamış Han yarlığı 1393&#8217;te Lehistan Kralı Yagayla&#8217;ya &#8211;  Yagello &#8211; gönderilmiştir), Orta Asya&#8217;da (XIV. yy.), iran&#8217;da Ebu Said Bahadır Han  zamanında (1316-1335), nihayet İstanbul&#8217;da bazı muhitlerde bu alfabenin tasavvur  edildiğinden daha yakın zamanlara kadar öğrenildiği ve yazıldığı biliniyor.<br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"> <font size="3"> <span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD"><br />
</span></font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p><font size="3"><span style="font-size: 10pt; font-family: Maiandra GD">Bu    alfabeyi öğrenmek için yapılan cetveller ve nihayet Fatih Sultan Mehmed&#8217;in    Uzun Hasan ile olan muharebesi dolayısıyle yazılan zafer-namelerden birinin    Uygur harfleriyle de yazılmış olması, bu alfabenin yazışmalarda kullanılmış    olduğunu göstermektedir. Tabiî bu alfabe, eski alfabenin tamamen aynı olmayıp,    dilin yeni şartlar içinde aldığı şekle göre, ihtiyaca uygun bir duruma    sokulmuş bulunuyordu. Bu bize, Türk kültür muhitini, dil işine paralel olarak,    bunu tesbit etmek için kullanılan alfabesini de uzun bir müddet kullanmakta    devam ettiğini göstermektedir. Bu ise, Türkler&#8217;in kendi kültürüne şeklen de ne    kadar bağlı kaldığını göstermesi bakımından çok mühimdir.</span></font></p>
<p style="background: white url('') repeat scroll 0% 50%; text-indent: 37.5pt; line-height: 150%; text-align: justify; margin-bottom: 15pt; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial">&nbsp;</p>
<p style="background: white url('') repeat scroll 0% 50%; text-indent: 37.5pt; line-height: 150%; text-align: justify; margin-bottom: 15pt; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial">&nbsp;</p>
<p align="center"><strong><font face="Maiandra GD"> <span style="font-size: 15pt"><font color="#808080"><span lang="tr">|</span></font><a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkoloji-makaleleri-genel/">»<span lang="tr">  “Türkoloji Mak. &#8211; Genel” Sayfasına Dön! </span>«</a><span lang="tr"> <font color="#808080">|</font></span> </span></font></strong></p>
<p align="center"><span lang="tr"><strong> <font style="font-size: 10pt" color="#ff0000" face="Maiandra GD">Not:</font><font style="font-size: 10pt" color="#808080" face="Maiandra GD">  İçerik, internetten alıntılanarak derlenmiştir…</font></strong></span></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-lehce-ve-siveleri-turk-milletinin-dili-1-resit-rahmeti-arat/">Türk Lehçe ve Şiveleri Türk Milletinin Dili – 1 (Reşit Rahmeti Arat)</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/turk-lehce-ve-siveleri-turk-milletinin-dili-1-resit-rahmeti-arat/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
