<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Türkçenin Yasi | Bilgicik.Com</title>
	<atom:link href="https://www.bilgicik.com/tag/turkcenin-yasi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.bilgicik.com</link>
	<description>Türkçe, Edebiyat, Teknoloji... Bilgicik Günlüğüm (:</description>
	<lastBuildDate>Mon, 12 Mar 2018 13:33:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>Türk Dilinin Yaşı Sorunu</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/turk-dilinin-yasi-sorunu/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/turk-dilinin-yasi-sorunu/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 23:48:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bizim Kalemimizden]]></category>
		<category><![CDATA[Dil]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Türkoloji]]></category>
		<category><![CDATA[Dogan Aksan]]></category>
		<category><![CDATA[İleri Öğeler]]></category>
		<category><![CDATA[Köktürkçenin Söz Varlığı]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Yazıtlarının Söz Varlığı]]></category>
		<category><![CDATA[Osman Nedim Tuna]]></category>
		<category><![CDATA[Soyut Kavramlar]]></category>
		<category><![CDATA[Soz Varligi]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili Kaç Yaşındadır]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dilinin Yaşı]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dilinin Yaşı Hakkında]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dilinin Yaşı Sorunu]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe Kaç Yaşındadır]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçenin Yasi]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçenin Yaşı Hakkında]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçenin Yaşı Sorunu]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=5189</guid>

					<description><![CDATA[<p>Türk Dilinin Yaşı Sorunu Türklük bilimi konuları içinde, birçok farklı görüşün ve tezin ileri sürüldüğü konulardan biri de Türkçenin kaç yaşında olduğudur. Ortaya atılan görüşler içinde, kuşkusuz dikkate değer olanlar vardır; fakat biz, bu alanda çok önemli bir gelişme sağlayarak Türkçenin tarihi gelişimi hakkında farklı bir ivme kazandırmayı başaran Osman Nedim Tuna&#8217;nın çalışmasını temele alarak, [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-dilinin-yasi-sorunu/">Türk Dilinin Yaşı Sorunu</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong> <span style="font-size: 22pt; font-family: Maiandra GD; color: #00ccff;">Türk Dilinin  Yaşı Sorunu</span></strong></p>
<p align="justify"><img decoding="async" src="https://farm4.static.flickr.com/3242/2726586332_4d51623e16.jpg?v=0" alt="" align="right" /><span style="font-family: Maiandra GD;">Türklük bilimi konuları içinde, birçok farklı görüşün ve  tezin ileri sürüldüğü konulardan biri de Türkçenin kaç yaşında olduğudur. Ortaya  atılan görüşler içinde, kuşkusuz dikkate değer olanlar vardır; fakat biz, bu  alanda çok önemli bir gelişme sağlayarak Türkçenin tarihi gelişimi hakkında  farklı bir ivme kazandırmayı başaran Osman Nedim Tuna&#8217;nın çalışmasını temele  alarak, siz değerli araştırmacılarımızı bilgilendirmeye çalışacağız.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">&#8220;Sümer ve Türk Dillerinin Tarihi İlgisi ve Türk Dili’nin Yaşı  Meselesi&#8221; adlı eserinde,  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-osman-nedim-tuna-hayati/"> <span style="color: #000000;">Prof. Dr. Osman Nedim Tuna</span></a>, 168 sözcükteki türlü ses  denklikleri çerçevesinde ele almakta ve &#8220;Sümerlerle Türkler arasında dil  bakımından tarihi bir ilgi bulunduğu konusu bu 168 sözcük ve gerekli  açıklamalarla kanıtlanmıştır.&#8221; demektedir. Bu konuya daha önce yayımladığım  &#8220;<a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-sumerce-iliskisi/"><span style="color: #000000;">Türkçe &#8211;  Sümerce İlişkisi</span></a>&#8221; adlı yazımda, bu konuya değinmiştim. Türk dilinin yaşı  hakkındaki çalışmalarıyla Tuna, yaptığı belirlemelerin sonucu olarak, &#8220;Bugün  yaşayan dünya dilleri arasında, en eski yazılı belgeye sahip olan dil,  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Turk-Dili/"> <span style="color: #000000;">Türk  Dili</span></a>’dir. Bunlar Sümerce tabletlerdeki alıntı sözcüklerdir.&#8221; biçiminde çok  önemli bir yargıya varmıştır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Tuna, söz konusu eserinde Türklerin  M.Ö. 3500’lerde Türkiye’nin doğusunda bulunduklarını ve Türk Dili’nin  zamanımızdan 5500 yıl önce ayrı ve iki kollu bir dil olarak yayıldığını iddia  etmekte ve &#8220;Eğer doğuştan Sümerlerle temasa geldikleri zamana kadarki çözülme  hızı sabitse, İlk Türkçe veya Ana Türkçenin muazzam bir zaman önce yaşamış  olması gerekir. Türk Dili’nin arkeoloji araştırmalarından hareketle ileri  sürdüğüm yaşı 8500’dür.&#8221; demektedir. Tuna&#8217;ya göre Türklerin ana yurdu da, bu  konudaki yaygın görüş olan Tanrı Dağları ve çevresi değil; Anadolu&#8217;nun  doğusudur. Eğer <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turklerin-ana-yurdu/"> <span style="color: #000000;">Türkler</span></a>, Sümerlerle bir bağlantı  kurabilmişlerse, bunu coğrafi yakınlık olarak da aramak gerektiğini düşünen  Tuna, böylece Türklerin ana yurdu hakkında da üzerinde nice çalışmalar  yapılabilecek bir konu ortaya atmıştır. Osman Nedim Tuna’nın dışında, birçok dil  bilimci  <span style="color: #000000;">Türkçe</span> ile Sümerce arasındaki  benzerliklere dikkat çekmiştir. Ünlü Kazak bilgini Olcas Süleyman’ın &#8220;<strong>Az İ Ya</strong>&#8221;  adlı eseri de bu konuda adı anılması gereken eserlerdendir.</span></p>
<p><center>[ad1]</center></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bir dilin zenginliği, onun eskiliği, sürekliliği, edebiyat ve  bilim dili oluşuyla söz konusu edilebilir. Doğal bir gelişme sürecinden geçmiş  ve anormal sayılabilecek herhangi bir durum yaşanmamışsa, eski ve sürekli yazılı  metinlere sahip olan dillerin, gelişmiş, oturmuş, zengin diller olması gerekir.  Türk yazı dilinin ilk metinleri olarak bilinen Göktürk Yazıtları’nda belirlenen  &#8220;<strong>kavram alanı &#8211; sözcük ailesi ilişkileri</strong>&#8220;, soyut kavramların kullanılışı,  oturmuş, düzenli bir işleyişin varlığı, bu dilin uzun bir süre işlenmiş olduğunu  göstermektedir. Dolayısıyla  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/resit-rahmeti-arat-biyografi-hayati-kim-kimdir/"> <span style="color: #000000;">Reşit Rahmeti Arat</span></a>, Türk Dili’nin yaşı için &#8220;en  azından bugüne dek geçen zaman kadar geriye&#8221; götürmek gerektiğini söylemiştir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-dogan-aksan/"> <span style="color: #000000;">Doğan Aksan</span></a>, &#8220;Türkiye Türkçesinin Dünü, Bugünü, Yarını&#8221; adlı  eserinde,  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a>’nda görülen soyut kavramlardaki zenginliği, eşanlamlı  öğelerin kullanılışını, çokanlamlılığa sahip oluşu, ileri öğelerin  kullanılışını, anlam olaylarının görülmesini, söz sanatlarına yer verilmesini ve  genel anlatım özelliklerini dikkate alarak bir değerlendirme yapmış ve söz  konusu metinlerin dilinin çok işlenmiş, eski bir yazı dili olması gerektiği  sonucuna varmıştır. Böylece Doğan Aksan, Türkçenin  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a>&#8216;ndan çok daha  önce var olan; fakat yazılı belgelerle takip edilemediği için &#8220;<strong>karanlık dönem</strong>&#8221;  olarak adlandırılan döneminin, birkaç yüzyıldan çok daha önceye götürülebileceği  sonucuna varmıştır. Aksan, vardığı sonuçları şöyle ifade etmektedir:</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">&#8220;<a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turklerin-ana-yurdu/"><span style="color: #000000;">Türkler</span></a>de  o dönemde yerleşik bir yazı sistemi ve bu sistemi kullanan, hitabet kurallarını  bilen, hatta <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/soz-sanatlari-edebi-sanatlar/"> <span style="color: #000000;">sanat</span></a>lı anlatıma yönelen, eğitimli bir  zümrenin bulunduğu anlaşılmaktadır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Yenisey Yazıtları’nda görülen  sözcükler <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a>’ndaki sözvarlığı,  Türkçenin hemen o dönemde oluşmuş bir dil olmadığını, çeşitli gelişmeler ve  anlam olaylarıyla çok daha eskiye, birkaç bin yıl öncesine uzanan gelişmiş bir  dil niteliği taşıdığını göstermektedir. Kısıtlı metinler olmalarına karşın  yazıtlar, Türkçenin soyutlama gücünü ortaya koymakta, kimi Avrupalı bilginlerin  görüşlerinin tersine, çok eski ve gelişmiş bir dilin ürünlerini sergilemektedir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Gerek düz yazı içindeki ölçülü,  uyaklı anlatım, gerek etkileyici söylemler oluşturan yinelemeler ve karşıt  kavramların kullanılışı, gerekse söz savaşlarından yararlanılmış olması, zengin  ve soyut kavramlara da sahip bir yazı dili karşısında bulunduğumuzu  göstermektedir.&#8221;</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-osman-nedim-tuna-hayati/"> <span style="color: #000000;">Osman Nedim Tuna</span></a>’nın &#8220;<em>Bugün ya</em>ş<em>ayan dünya dilleri arasında  en eski yazılı metne sahip dil Türk dilidir.</em>&#8221; şeklindeki belirlemelerini ve  iddiasını bir yana bırakıp Türkçenin ilk yazılı metinlerini M.S. 7. yüzyılın  sonu olarak kabul etsek bile, Türk Dili bugün &#8220;<a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/edebiyatin-tanimi-edebiyat-nedir/"><span style="color: #000000;">edebiyat</span></a> ve bilim dili&#8221; olarak  kabul edilen birçok dünya dilinden daha esi bir yazılı metne sahip bir dil  durumdadır. Ural-Altay dil ailesi içinde Türkçeden daha eski yazılı metne sahip  bir dil bulunmadığı gibi, Yunan-Latin dillerini hariç tutarsak, Avrupa’da da  bugün Türkçeden daha &#8220;eski yazılı metne&#8221; sahip herhangi bir dil yoktur.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bu konu üzerinde çalışma yapan  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkluk-bilginizi-sinayin/"> <span style="color: #000000;">Türklük</span></a> bilimcilerin, dikkate  değer çalışmalarından şu sonuca varabiliriz: Türk dilinin en eski yazılı  metinleri olan  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a>,  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin yaşını belirleyebilmek için yeterli  değildir. Yazıtlar, ancak bizim dikili taşlardan çok daha öncesinde bir Türk  yazı dilinin var olduğu gibi genel bir yargıya varmamızı sağlayabilir.  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-osman-nedim-tuna-hayati/"> <span style="color: #000000;">Osman  Nedim Tuna</span></a>&#8216;nın yaptığı çalışma ile,  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-sumerce-iliskisi/"> <span style="color: #000000;">Sümerce</span></a>deki Türkçe sözcüklerin artık tüm dil  bilimciler tarafından kabul edilmesiyle, Türk dilinin yaşını hesaplarken  yalnızca Orhun Yazıtları&#8217;na bağlı kalmışlığımız ortadan kalkmıştır. Çok daha  eski metinler üzerinden tahmin yürütme olanağı bulduğumuz için Türkçenin en  aşağı 8.500 yıllık bir geçmişinden bahsedebilir ve ayrıntılı dil bilimsel  çalışmaların verimi olarak, bugün yaşayan diller arasında, Türkçenin dünyanın en  eski dili olduğunu ileri sürebiliriz.</span></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-dilinin-yasi-sorunu/">Türk Dilinin Yaşı Sorunu</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/turk-dilinin-yasi-sorunu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>14</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Lehçe, Şive ve Ağız Nedir?</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/lehce-sive-ve-agiz-nedir/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/lehce-sive-ve-agiz-nedir/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 17:48:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bizim Kalemimizden]]></category>
		<category><![CDATA[Dil]]></category>
		<category><![CDATA[Türkoloji]]></category>
		<category><![CDATA[Ağız]]></category>
		<category><![CDATA[Ağız Nedir]]></category>
		<category><![CDATA[Azerbaycan]]></category>
		<category><![CDATA[Azerice]]></category>
		<category><![CDATA[Baskurdistan]]></category>
		<category><![CDATA[Dil Bilimi]]></category>
		<category><![CDATA[Gagauzya]]></category>
		<category><![CDATA[Kazakça]]></category>
		<category><![CDATA[Kazakistan]]></category>
		<category><![CDATA[Kirgizistan]]></category>
		<category><![CDATA[Lehçe]]></category>
		<category><![CDATA[Lehçe Kavramı]]></category>
		<category><![CDATA[Lehçe Nedir]]></category>
		<category><![CDATA[Lehçe Terimi]]></category>
		<category><![CDATA[Lehçe ve Şive Sorunu]]></category>
		<category><![CDATA[Osman Nedim Tuna]]></category>
		<category><![CDATA[Özbekçe]]></category>
		<category><![CDATA[Ses]]></category>
		<category><![CDATA[Şive]]></category>
		<category><![CDATA[Şive Nedir]]></category>
		<category><![CDATA[Sümerce]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili Tarihi]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dilinin Lehçeleri]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçede Lehçe ve Şive Sorunu]]></category>
		<category><![CDATA[Turkcenin Lehceleri]]></category>
		<category><![CDATA[Turkcenin Siveleri]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçenin Yasi]]></category>
		<category><![CDATA[Turkiye Turkcesi]]></category>
		<category><![CDATA[Türklük Bilimi]]></category>
		<category><![CDATA[Uzak Lehçe]]></category>
		<category><![CDATA[Yakın Lehçe]]></category>
		<category><![CDATA[Yapi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=3991</guid>

					<description><![CDATA[<p>Lehçe, Şive ve Ağız Nedir? Birçok yazımızda, sık sık &#8220;Türkçenin çok köklü ve güçlü bir dil olduğunu&#8221; vurgulamışızdır. Çünkü bugün yaşayan dillerin birçoğuna baktığımızda, Türkçedeki düzenliliği, türetme gücünü ve geniş söz varlığını göremeyiz. İngilizceyi örnek verecek olursak, çok uzun bir geçmişinin olmadığını, özellikle 18. yüzyıldan sonraki sömürgecilik akımlarıyla birlikte kurulan emperyalist devletlerin çabalarıyla bir yerlere [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/lehce-sive-ve-agiz-nedir/">Lehçe, Şive ve Ağız Nedir?</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #ff9900;"> <span style="font-size: 25pt; font-weight: bold;">Lehçe, Şive ve Ağız Nedir?</span></span></p>
<p align="justify"><img decoding="async" src="https://farm4.static.flickr.com/3037/2955084866_1a1ce4e533.jpg" alt="" width="180" height="180" align="left" /><span style="font-family: Maiandra GD;">Birçok yazımızda, sık sık &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"><span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin çok köklü ve güçlü bir dil olduğunu</strong>&#8221; vurgulamışızdır. Çünkü bugün yaşayan dillerin birçoğuna baktığımızda, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>deki düzenliliği, türetme gücünü ve geniş söz varlığını göremeyiz. İngilizceyi örnek verecek olursak, çok uzun bir geçmişinin olmadığını, özellikle 18. yüzyıldan sonraki sömürgecilik akımlarıyla birlikte kurulan emperyalist devletlerin çabalarıyla bir yerlere geldiğini görürüz. Benzer biçimde Sırpça, İspanyolca, Danca, Arnavutça&#8230; gibi birçok dilin geçmişi, aslında birkaç yüzyılla ifade edilebilecek kadar azdır. Fakat <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin, yapılan araştırmalar neticesinde yaklaşık 8.500 yıllık bir dil olduğu kabul edilmektedir. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-osman-nedim-tuna-hayati/"> <span style="color: #000000;">Osman Nedim Tuna</span></a>&#8216;nın <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-sumerce-iliskisi/"> <span style="color: #000000;">Sümerce ile Türkçe</span></a> arasındaki ilişkiyi ortaya koyan çalışmaları sonucunda, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin yaşayan diller arasındaki &#8220;<strong>en eski geçmişe&#8221;</strong> sahip dil olduğu ortaya koyulmuştur. Buna benzer çalışmalar da göstermiştir ki, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> yaşayan dillerin &#8220;<strong>en eski geçmişe sahip olan dili</strong>&#8221; olmasa bile, en köklü birkaç dilinden biridir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçenin tarihi gelişimi</span></a>ne bir göz attığımızda, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turklerin-ana-yurdu/"> <span style="color: #000000;">Türkler</span></a>&#8216;in göçleri ile <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin de dünyanın birçok bölgesine yayıldığını görürüz. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>miz, &#8220;<strong>En Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a></strong>&#8221; ile başlayıp &#8220;<strong>Orta <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a></strong>&#8221; ile devam edip &#8220;<strong>Çağdaş <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a></strong>&#8221; ile bugünlere geldiği süreç içerisinde, birçok dilden etkilenmiş, birçok dili etkilemiş ve büyük değişikliklere uğramıştır. Türkler&#8217;in dünya üzerindeki yayılma alanlarına paralel olarak, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> de birçok alanda konuşulmuş ve zamanla birbirinden kopan Türk boylarının, kendilerine özgü birer &#8220;<strong>konuşma ve yazma dilleri</strong>&#8221; ortaya çıkmıştır. Bundan yaklaşık 8 &#8211; 10 bin yıl önce, bugün konuşulan bütün Türk Dilleri tek çatıda toplanmıştı ve bugün yaşayan Özbek, Kırgız, Kazak, Türkmen, Gagauz, Uygur, Tatar, Azeri&#8230; Türkçesi, o dönemlerde yoktu. Çünkü henüz <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turklerin-ana-yurdu/"> <span style="color: #000000;">Türkler</span></a> bir arada yaşıyorlardı, bunun için dilleri de farklı yazı ve konuşma dillerini oluşturmamıştı. Biz Tanrı Dağları&#8217;ndan ayrıldıktan sonra, her bölgede kalan soydaşlarımız kendilerine özgü yazı dillerini oluşturdular ve bugün yaşayan &#8220;<strong>Türk Lehçeleri</strong>&#8221; adı verilen diller (Azerbaycan Türkçesi, Kırgız Türkçesi&#8230; gibi) oluştu.</span></p>
<p>[ad1]</p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Çok köklü bir dilimiz olduğu için, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>miz bugünlere gelene dek birçok alt dala ayrılmış ve bu alt dallar dil biliminde &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"><span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8220;, &#8220;<strong>şive</strong>&#8221; ve &#8220;<strong>ağız</strong>&#8221; olarak adlandırılmıştır. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin oldukça eski ve köklü bir dil olması, dil bilimsel sınıflandırmalarda farklı görüşlerin ileri sürülmesine neden olmuştur. Bazı dil bilimciler &#8220;<a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"><span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin yalnızca iki büyük <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a>si olduğunu&#8221; kabul etmişler; bazıları ise Azerbaycan <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>si, Kazak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>si, Başkurt <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>si&#8230; gibi birbirinden ayrı &#8220;<strong>yazı dilleri</strong>&#8221; olarak varlığını devam ettiren Türk Dilleri&#8217;ni birer &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"><span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8221; olarak kabul etmişlerdir. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>mize ait en eski kaynaklar &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/"><span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a></strong>&#8221; olduğu için, bu dikili taşların öncesinde kalan döneme ait kesin bilgilere sahip değiliz. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin &#8220;<strong>karanlık dönemi&#8221;</strong> olarak adlandırılan bu dönemde, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin hangi biçimlerde var olduğu hakkında net bir bilgimiz yok. Yazılı kaynaklarla <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>yi takip edebildiğimiz dönemlerde ise, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> artık oldukça işlenmiş bir dil konumundadır. Bunun için <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin en eski durumunu ve <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin &#8220;<strong>çatısı</strong>&#8221; konumunda olduğunu düşündüğümüz &#8220;ana dili&#8221; tam olarak bilmiyoruz. Bunun için <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"><span style="color: #000000;">lehçe</span></a>lerini</strong>&#8221; sınıflandırırken, birçok dil bilimci farklı görüşler ileri sürmüşlerdir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Sınıflandırmalardaki bizim görüşümüzü belirtmeden önce, &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"><span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8220;, &#8220;<strong>şive</strong>&#8221; ve &#8220;<strong>ağız</strong>&#8221; kavramlarını açıklamaya çalışalım:</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong>Lehçe</strong>, bir dilin çok uzun zaman önce, yazılı metinlerle izlenemeyen, karanlık dönemlerinde kendisinden ayrılan ve ayrıldığı dilden hem &#8220;<strong>ses</strong>&#8221; hem de &#8220;<strong>biçim (yapı)</strong>&#8221; olarak ayrılıklar içeren koludur. <strong>Şive</strong>, bir dilin yazılı metinlerle izlenebilen ve &#8220;<strong>yakın geçmiş</strong>&#8221; olarak nitelendirilebilecek döneminde kendisinden ayrılan ve ayrıldığı dilden yalnızca &#8220;<strong>ses</strong>&#8221; bakımından değişiklikler içerip &#8220;<strong>yapı (biçim)</strong>&#8221; bakımından ayrılıklar içermeyen koludur. <strong>Ağız</strong> ise, bir dilin konuşulduğu belli yerleşim bölgelerine özgü olan ve &#8220;<strong>sesletim farklılıkları</strong>&#8221; temelli olan koluna verilen addır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Lehçe kavramı veya terimi, son dönemlerde özellikle Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinde &#8220;<strong>şive</strong>&#8221; anlamı yerine kullanılmış ve bu dil bilimciler arasında bile yaygınlaşmıştır. Bugün birçok dil bilimci artık <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a> yerine şiveyi, şive yerine de <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a>yi kullanmaktadır. &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/bilisim-cagi-ve-turkcenin-sorunlari-prof-dr-sukru-haluk-akalin/"><span style="color: #000000;">Türkçenin Sorunları</span></a></strong>&#8220;nda da işlenen bu konuyu, bazı dil bilimciler &#8220;<strong>uzak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8221; ve &#8220;<strong>yakın <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8221; terimlerini ileri sürerek çözümlemeye çalışmışlardır. Bu terimlerin türetilmesinin amacı, &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"><span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8221; ve &#8220;<strong>şive</strong>&#8221; terimlerinin kullanımı ile ilgili sorunların çözülmek istenmesidir. Aslında mantıklı bir yaklaşımdır. Bu türetimlerle, artık <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>ye yakınlık düzeyine göre bütün Türk Dillerini uzak veya yakın <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a> olarak adlandırabiliriz.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Yukarıda yaptığım açıklamalardan hareketle, şöyle bir örneklendirme yapabiliriz: <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin bugün yaşayan &#8220;<strong>uzak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a>leri</strong>&#8221; olarak &#8220;<strong>Çuvaşça</strong> ve &#8220;<strong>Yakutça</strong>&#8221; vardır. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin &#8220;<strong>yakın <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a>leri</strong>&#8220;ne ise &#8220;<strong>Azerbaycan, Özbekistan, Kazakistan, Kırgızistan, Gagauzya, Tataristan, Türkmenistan, Türkiye, Doğu Türkistan, Başkurdistan&#8230; Türkçesi</strong>&#8221; örnek verilebilir. Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin &#8220;<strong>ağızları</strong>&#8221; olarak ise &#8220;<strong>İstanbul ağzı, Doğu Anadolu ağzı, Elazığ ağzı, Trakya ağzı, Karadeniz ağzı, Ege ağzı&#8230;</strong>&#8221; örnek gösterilebilir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Özetle, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/?s=T%C3%BCrkl%C3%BCk%20Bilimi"> <span style="color: #000000;">Türklük Bilimi</span></a>&#8216;ndeki &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"><span style="color: #000000;">lehçe</span></a> &#8211; şive</strong>&#8221; sorununa &#8220;<strong>yakın ve uzak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8221; terimlerinin türetilmesiyle, sorun büyük oranda çözüme kavuşmuştur. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>mizin bugün 21 tane yazı diline sahip olması, her ne kadar onun köklülüğünün kanıtı olarak kabul edilse de; <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>mize eklenen her yeni yazı dili, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> konuşan Türk topluluklarını birbirinden koparmaktadır. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-dunyasinda-ortak-iletisim-dili/"> <span style="color: #000000;">Ortak Türk Dili</span></a> oluşturmaya çalışırken, oluşan her yeni yazı dilinin acısı kendini hissettirmektedir. Bu açıdan Türk Dilleri sınıflandırmalarında da &#8220;<strong>Kazakça, Azerice, Özbekçe&#8230;</strong>&#8221; gibi adlandırmalar yapılması, Türklük Bilimcilerce doğru kabul edilmemektedir. En doğru kullanım &#8220;<strong>Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>si, Azerbaycan <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>si, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/gagauzlar-gok-oguzdan-hristiyan-turkler/http:/www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Gagauz</span></a> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>si&#8230;</strong>&#8220;dir. Kuşkusuz bu konuya en doğru yaklaşım, &#8220;<em>Bu Türk Dili <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a> miydi, yoksa şive miydi?</em>&#8221; diye takılıp kalmaktansa, onu ana <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>ye olan yakınlığına göre &#8220;<strong>uzak veya yakın <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a></strong>&#8221; olarak adlandırmak ve özellikle çağdaş Türk <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Lehce/"> <span style="color: #000000;">lehçe</span></a>lerinin kullanımına özen göstermek olacaktır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"><em><strong>Yavuz TANYERİ</strong></em></span></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/lehce-sive-ve-agiz-nedir/">Lehçe, Şive ve Ağız Nedir?</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/lehce-sive-ve-agiz-nedir/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>32</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Türkçe &#8211; Sümerce İlişkisi</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-sumerce-iliskisi/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-sumerce-iliskisi/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 12:03:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bizim Kalemimizden]]></category>
		<category><![CDATA[Tarih]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Fahir iz]]></category>
		<category><![CDATA[Halil inalcik]]></category>
		<category><![CDATA[Hoenigswald]]></category>
		<category><![CDATA[impecable]]></category>
		<category><![CDATA[Nedim Tuna]]></category>
		<category><![CDATA[Osman Nedim Tuna]]></category>
		<category><![CDATA[Prof. Dr. Osman Nedim Tuna]]></category>
		<category><![CDATA[Sinasi Tekin]]></category>
		<category><![CDATA[Sümer ve Türk Dillerinin Tarihi ilgisi]]></category>
		<category><![CDATA[Sümerce]]></category>
		<category><![CDATA[Sümerler]]></category>
		<category><![CDATA[Sümerolog]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dilinin Yasi Meselesi]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe Sümerce iliskisi]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe ve Sümerce]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçenin Yasi]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçenin Yasi Meselesi]]></category>
		<category><![CDATA[Zaman Derinligi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-sumerce-iliskisi/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Türkçe &#8211; Sümerce İlişkisi</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-sumerce-iliskisi/">Türkçe – Sümerce İlişkisi</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><font color="#ff6600" face="Maiandra GD"> <span style="font-size: 22pt; font-weight: 700">Türkçe &#8211; Sümerce İlişkisi</span></font></p>
<p align="justify"> <img decoding="async" src="https://farm3.static.flickr.com/2007/2241870612_44026ca024.jpg?v=0" 2241870612_44026ca024.jpg?v="0"" align="left" /><font face="Maiandra GD" size="2">Türkçenin yaşı konusunda eskiden beri bazı tartışmalar  yaşanmaktadır. Bu konu günümüzde bile ortak kabul görecek bir tarihle &#8211; bilgiyle  açıklığa kavuşmuş değildir. &#8220;<strong>Türkçenin Yaşı</strong>&#8221; meselesini çözebilmek için birçok  Türkolog çeşitli savlar ileri sürmüştür. Bu konuda yapılan çalışmalarla gelinen  noktada kabul gören yaygın görüş, Türkçenin en aşağı 8500 yıllık bir dil  olduğudur.</font></p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Türkçenin 8500 yıllık bir dil olduğunu kanıtlayabilecek  yazılı bir kaynak yoktur. Çünkü Türkler&#8217;e ait en eski yazılı metinler, Orhun  Yazıtları diye adlandırılan dikili taşlardır. Bunun için Türkçenin yaşını bu  kadar geriye götürebilmek için, diğer topluluklarla Türkler arasında bir  ilişkiden söz etmek gerekir. <strong> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-osman-nedim-tuna-hayati/" style="text-decoration: none"> <font color="#3399ff">Prof. Dr. Osman Nedim Tuna</font></a></strong>, bu konuda çok  güzel bir çalışma yapmış ve Türkçe ile Sümerce arasındaki ilişkiye değinerek,  Sümerce&#8217;de Türkçe izler bulmuştur. Bu çalışma yıllarca önce yapılmasına rağmen,  hâlâ bu savı kanıtlarla eleştirebilecek kimse çıkmamıştır. Bu da ortaya atılan  bu düşüncenin, büyük olasılıkla doğru olduğunu göstermektedir.</font></p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Prof. Dr. Osman Nedim Tuna, &#8220;<strong><em>Sümer ve Türk Dillerinin Tarihi  İlgisi ile Türk Dili&#8217;nin Yaşı Meselesi</em></strong>&#8221; adlı kitabında, bu ilgiyi nasıl  keşfettiğini ve yaptığı çalışmalarda nelerle karşılaştığını şöyle anlatıyor:</font></p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">1947 &#8211; 1948 Akademik Yılı&#8217;nda İstanbul Üniversitesi, Edebiyat  Fakültesi Türkoloji Bölümü&#8217;nde bir öğrenci iken, elime Sturtevant&#8217;ın A.Hittite  Glossary ve Supplement to a Hittitie Glossary&#8217;sinin Münire B. Çelebi tarafından  yapılan <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkçe</font></a> tercümesi Eti Dili Sözlüğü (<font color="#000000">Tdk</font> Yayını) geçti. O sıralarda  <a href="https://www.bilgicik.com/tag/Resit-Rahmeti-Arat/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">R.  Rahmeti Arat</font></a>&#8216;an Eski Türkçe dersleri almakta idim. Kitabı merakla incelerken,  gözüme &#8220;<strong>GUD</strong>&#8221; [öküz, sığır] kelimesi çarptı. Bu kelime ile Eski Türkçe &#8220;<strong>ud</strong>&#8221;  [öküz] arasındaki benzerliği dikkate değer buldum ve şöyle düşündüm: &#8220;Eğer, bu  bir tesadüf değil de Sümer ve Türk dillerinin tarihi bir ilgisinden ileri  geliyorsa, o takdirde Sümerce kelime başı &#8220;<strong>g</strong>&#8221; lerinin Türkçede sıfıra tekabul  etmesi gerekir. <em>(Bilindiği gibi Eski Türkçede kelime başında g yoktur.)</em> Ve  şayet bu doğru ise, bir Sümerce sözlüğünün g harfinde Türkçe ile ilgili başka  kelimelere tesadüf ihtimali mantıken mümkün olmalıdır.</font></p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Bunun üzerine,   <font color="#000000">Sümerce</font> hakkında ne buldumsa okumaya ve notlar  almaya başladım. Hatta Fransızcadan çevirerek bir de Sümerce &#8211; Türkçe   <font color="#000000">sözlük</font>  hazırladım. Orada, düşüncemi destekleyen başka kelimeler de tesbit ettim: &#8220;gi :  i&#8221; , &#8220;gig : ig&#8221;, &#8220;giş : iş&#8221;, &#8220;gur : or-&#8221; vb&#8230; Böylece 1947&#8217;de ilk düzenli ses  denklik kanununu, sonradan bir kısmını elediğim 43 misale dayanarak çıkardım.</font></p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Osman Nedim Tuna&#8217;nın yukarıya aldığım yazısında anlattığı  gibi, bu konuya sadece   <font color="#000000">Sümerce</font>deki &#8220;<strong>gud</strong>&#8221; ve Türkçedeki &#8220;<strong>ud</strong>&#8221; sözcüklerinin (ikisi  de öküz demek) benzerliklerinden yola çıkarak büyük bir araştırmaya başlamıştır.  Eski Türkçe hakkında biraz bilgisi olanlar bilirler ki, Eski Türkçede sözcük  başlarında &#8220;-g&#8221; sesi yoktur. Her dilde başka dillerden alınmış ödünç sözcükler  bulunabileceğini savunan Nedim Tuna, bu düşüncesinden hareketle Sümercedeki bazı  sözcüklerin çok eski Anadolu kavimlerinden alındığına dikkat çekmiş; bu  sözcüklerin de yaklaşık 166 tanesinin Türkçeye ait olduğunu savunmuştur. </font></p>
<p><center><!--adsense#reklam_336x280--></center></p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Osman Nedim Tuna, bu konuyu ilk defa yurt dışındaki bir  konferansta, içlerinde çivi yazısı mütehassısı ve Sümerologlar&#8217;ın bulunduğu yüz  kadar dinleyiciye açmıştır. Bu ilk konferansın yapıldığı yerde, Nedim Tuna&#8217;dan  başka Türkolog yoktur. İkinci toplantı ise Şinasi Tekin, Fahir İz, Halil İnalcık  gibi  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/onemli-turkologlar/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türkolog</font></a> ve tarihçilerin bulunmasına karşın, toplantıda hiç Sümerolog  yoktur. Nedim Tuna, çalışmasını çoğaltarak toplantıya katılanlara dağıtmıştır.  Yapılan üçüncü toplantıda ise, <a href="https://www.bilgicik.com/tag/Osman-Nedim-Tuna/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Nedim Tuna</font></a> önceki toplantılarda hiç Türkologlarla  Sümerologların bir arada bulunmadığını düşünerek, bazı Sümerologları da  toplantıya almayı başarmıştır.</font></p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Yapılan çalışmalar sonrasında &#8220;<strong>sipad</strong>&#8221; sözcüğü hariç, bütün  sözcüklerin benzerliği konusunda ortak görüşe varılmıştır ve çalışma &#8220;<strong>kusur  atfedilmez</strong>&#8221; [impecable] olarak kabul edilmiştir. Fakat Nedim Tuna gibi  Hoenigswald&#8217;ın da aklına takılan bir şey vardır.  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-osman-nedim-tuna-hayati/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Nedim Tuna</font></a>, bu bölümü de şöyle  anlatıyor:</font></p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Araştırmamda yer alan denklikler arasında, varlığının  sebebini anlayamadığım ve mâkul bir cevap bulamadığım tek şey, aynı ses için,  aynı çevre şartlarında, yeter sayıda misalle desteklenen paralel serilerdi. Bunu  fark eden tek bilgin de Hoenigswald&#8217;dı. Bu sebeple, araştırmamı neşretmekte  acele etmedim. 1978 sonunda, bilmem kaçıncı defa aynı konuya bir gün tekrar  döndüm ve meselenin aslının ne olduğunu iki saat içinde buldum:</font></p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Herhangi iki dil arasındaki karşılaştırma, herbiri, bu  dillerden birine ait iki ayrı kesitte (tabanda) yapılır. Benim karşılaştırmamda   <font color="#000000">Türk Dili</font> yönünde  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Eski Türkçe</font></a>, kesit veya taban olarak seçilmiştir. Bunun  karşılığı ise sadece Sümerce idi. Halbuki, Sümercenin de tıpkı Türk Dili&#8217;nde  olduğu gibi kendi derinliği vardır. Çünkü ilk metinler ile yok olduğu zamanki  metinler arasında en az 1300 yıllık bir zaman dilimi bulunmaktadır. Bu süre  içindeki büyün malzeme, Sümercenin kendisine ait gelişme ve dallanma hesaba  katılmaksızın bir ve aynı sözlüğün içine aktarılmıştır. Türk Dili ise, son 1250  yılda, üç büyük devre geçirmiş ve birçok şivelere ayrılmış bulunuyor. Bu sebeple  eğer Sümerceninkine benzer bir Türk dili sözlüğümüz olsa idi, bu sözlükte mesela  bir &#8220;d&#8221; karşılığında &#8220;d, y, z, t,r&#8221; gibi beş paralel değer ve bunları  destekleyen kelime serilerimiz olurdu. Şu hâlde, Sümerce kelimelerde tesbit  edebildiğim paralel ses değerleri ile, destekleyici malzeme serilerinin kaynağı,  bu &#8220;<strong>zaman derinliği</strong>&#8220;dir. O zaman, Sümer Dili uzmanlarının bu şivelere ait  karakteristik vasıflara dair tespitlerde bulunup bulunmadığını araştırmak ve  serileri  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-tarihi/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Türk Dili</font></a> yönünden, bunlara göre açıklamak gerekir.</font></p>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Prof. Dr. Osman Nedim Tuna, bu çalışması için yaklaşık 40  yılını vermiş. 40 yıl sonrasında ise 32 ses denkliğinin, karakteristik olan 32  tanesini açıklamış ve bazı  <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-tarihi/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">tarihi</font></a> gerçeklikleri ortaya koyabilecek değerli bir  kaynağı bizlere sunmuştur. Bu ses benzerliklerinden bazılarını gösterecek  olursak:</font></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p><center></p>
<table style="border-collapse: collapse" border="2" bordercolor="#c0c0c0" cellspacing="1" height="119" width="376">
<tr>
<td align="center" height="23" width="120"><font face="Maiandra GD"><strong>       <span style="font-size: 15pt">Sümerce</span></strong></font></td>
<td align="center" height="23" width="119"><font face="Maiandra GD"><strong>       <span style="font-size: 15pt">Türkçe</span></strong></font></td>
<td align="center" height="23" width="130"><font face="Maiandra GD"><strong>       <span style="font-size: 15pt">Örnek</span></strong></font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" height="19" width="120"><font face="Maiandra GD" size="2">-d</font></td>
<td align="center" height="19" width="119"><font face="Maiandra GD">       <font size="2">-y / </font>       <span style="font-size: 10pt">ø</span></font></td>
<td align="center" height="19" width="130"><font face="Maiandra GD" size="2">dig</font><font face="Maiandra GD" size="2"> / yag</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" height="20" width="120"><font face="Maiandra GD" size="2">&#8211; g</font></td>
<td align="center" height="20" width="119"><font face="Maiandra GD">       <span style="font-size: 10pt">ø</span><font size="2">        / -y</font></font></td>
<td align="center" height="20" width="130"><font face="Maiandra GD" size="2">gud</font><font face="Maiandra GD" size="2"> / ud</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" height="20" width="120"><font face="Maiandra GD" size="2">&#8211; m</font></td>
<td align="center" height="20" width="119"><font face="Maiandra GD" size="2">&#8211; k</font></td>
<td align="center" height="20" width="130"><font face="Maiandra GD" size="2">muşen</font><font face="Maiandra GD" size="2"> / kuş</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" height="1" width="120"><font face="Maiandra GD" size="2">&#8211; n</font></td>
<td align="center" height="1" width="119"><font face="Maiandra GD" size="2">&#8211; y</font></td>
<td align="center" height="1" width="130"><font face="Maiandra GD" size="2">nad</font><font face="Maiandra GD" size="2"> / yad-</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" height="1" width="120"><font face="Maiandra GD" size="2">&#8211; r</font></td>
<td align="center" height="1" width="119"><font face="Maiandra GD" size="2">&#8211; z</font></td>
<td align="center" height="1" width="130"><font face="Maiandra GD" size="2">bur / boz-</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" height="1" width="120"><font face="Maiandra GD" size="2">&#8211; ae</font></td>
<td align="center" height="1" width="119"><font face="Maiandra GD" size="2">&#8211; an</font></td>
<td align="center" height="1" width="130"><font face="Maiandra GD" size="2">mae</font><font face="Maiandra GD" size="2">        / men</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" height="1" width="120"><font face="Maiandra GD" size="2">&#8211; d</font></td>
<td align="center" height="1" width="119"><font face="Maiandra GD" size="2">&#8211; n</font></td>
<td align="center" height="1" width="130"><font face="Maiandra GD" size="2">sud</font><font face="Maiandra GD" size="2">        / sun-</font></td>
</tr>
</table>
<p></center></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><font color="#3399ff" face="Maiandra GD" size="2"><strong>Yukarıdaki gibi ses benzerliklerine dayanan bazı sözcükler  şöyledir:</strong></font></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p><center></p>
<table border="1" cellspacing="0" width="375">
<tr>
<th width="90"><font face="Maiandra GD"><span style="font-size: 15pt">Sümerce</span></font></th>
<th width="139"><font face="Maiandra GD"><span style="font-size: 15pt">Karaçay Türkçesi</span></font></th>
<th width="132"><font face="Maiandra GD"><span style="font-size: 15pt">Türkiye Türkçesi</span></font></th>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">az</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">az</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Az</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">baba</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">ata</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Baba (ata)</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">gaba</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">gabara</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Yünlü yelek</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">daim</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">dayım</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Doyum, doyma</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">me</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">men</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Ben</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">mu</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">Bu, ol</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Bu, o</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">ne</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">ne</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Ne</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Ru</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">ur</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Vur</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Er</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">er</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Er, asker</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Tu</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">Tuv</font><font face="Maiandra GD" size="2">&#8211;</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Doğ-</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Tud</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">tuvdu</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">doğdu</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Ed</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">öt</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">geç</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Çar</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">çarh</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">çark</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">guruvaş</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">karavaş</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Kadın köle</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">uş</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">üç</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">üç</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">üd</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">ot</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Od, ateş</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Uzuk</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">uzun</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">uzun</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Tuş</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">tüş</font><font face="Maiandra GD" size="2">&#8211;</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">in-, aşağı inmek</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Eşik</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">Eşik</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Eşik ,kapı</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Aur</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">avur</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">ağır</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Jau</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">Jav</font><font face="Maiandra GD" size="2">/cav</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Yağ</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Jen</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">Jer</font><font face="Maiandra GD" size="2">/cer</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Yer</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Egeç</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">egeç</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">kızkardeş</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Or</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">or</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Orak çalmak</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Kal</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">kal-</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Kal-</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Kız</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">kız</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Kız</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Kuş</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">kuş</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Kuş</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Uat</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">uvat</font><font face="Maiandra GD" size="2">&#8211;</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Ufala-, kır-</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Jarık</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">Jarık</font><font face="Maiandra GD" size="2">/carık</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Aydınlık, ışık</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Jaz</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">Jaz</font><font face="Maiandra GD" size="2">/caz-</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Yaz-</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Jün</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">Jün</font><font face="Maiandra GD" size="2">/cün</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Yün</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Jol</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">Jol</font><font face="Maiandra GD" size="2">/col</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Yol</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Jır</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">Jır</font><font face="Maiandra GD" size="2">/cır</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Türkü, şarkı (Ir)</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Jarım</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">Jarım</font><font face="Maiandra GD" size="2">/carım</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Yarım</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Çolpan</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">çolpan</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Sabah yıldızı</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Çibin</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">çibin</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Sinek (cibin-lik)</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">İrik</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">İrk/irik</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">5 yaşındaki koç</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Kur</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">kur</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Kur-</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">koru</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">koru</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Koru-</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">küre</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">küre</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Küre-</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Kadau</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">kadav</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Sürme kilit</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Kan</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">kan</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Kan</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">San</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">san</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Sayı</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">ikki</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">eki</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">İki</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Buz</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">buz</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Boz</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Üz</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">üz</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Kopar</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Süz</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">süz</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Süz</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Ez</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">öz</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Öz, kendi</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">Ör</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">öl</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Öl</font></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" width="90"><font face="Maiandra GD" size="2">ul</font></td>
<td align="center" width="139"><font face="Maiandra GD" size="2">ul</font></td>
<td align="center" width="132"><font face="Maiandra GD" size="2">Oğul</font></td>
</tr>
</table>
<p></center></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><font face="Maiandra GD" size="2">Ayrıca konuya ilgili olarak  &#8220;<strong>Sümerler Türk müdür?</strong>&#8221; adlı yazıya da <strong>  buradan</strong> bakabilirsiniz&#8230;</font></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-sumerce-iliskisi/">Türkçe – Sümerce İlişkisi</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-sumerce-iliskisi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>6</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
