<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Türkçe Hakkındaki Görüşlerim yazısına yapılan yorumlar	</title>
	<atom:link href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-hakkindaki-goruslerim/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-hakkindaki-goruslerim/</link>
	<description>Türkçe, Edebiyat, Teknoloji... Bilgicik Günlüğüm (:</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 May 2018 12:45:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Yazar: Samet Aksakaloğlu		</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-hakkindaki-goruslerim/comment-page-1/#comment-133302</link>

		<dc:creator><![CDATA[Samet Aksakaloğlu]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Jun 2013 08:46:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-hakkindaki-goruslerim/#comment-133302</guid>

					<description><![CDATA[Türkçe&#039;nin içine son zamanlarda yabancı kelimeler eklemeye başladılar(Hatta ciddi boyutlarda yol aldılar). Siz de yabancı kelimeleri Türkçe yapısı içinde kullanmışsınız. Dilimizi yakın gelecekte kaybetmek üzereyiz. Durumun ciddiyeti çoğunluk tarafından anlaşılmasa da bu tehlike sürüyor. &#039;Lise&#039; kelimesinden örnek verelim. İngilizce dilinde &#039;lycee&#039; kelimesini &#039;lise&#039; şeklinde dönüştürerek kullanıyoruz. Aslında Türkçe karşılığı &#039;orta öğretim&#039; dir. Üniversite(Yüksek öğretim) için de aynı şey geçerli. Ve daha pek çok kelime.

İngilizce&#039;nin evrensel dil olmasına bir itirazım yok. Hatta okullarımızda İngilizce eğitim verilmesini günümüz şartlarına baktığımda yararlı buluyorum. Ancak sanki Türkçe&#039;ymiş gibi İngilizce kelimelerin uyarlanmasını zararlı buluyorum. Hangi kelime Türkçe, hangi kelime İngilizce çoğu zaman fark edemiyoruz bile. Bu da yavaş yavaş İngilizce&#039;yi Türkçe&#039;nin yerine koyup kullanmak anlamına geliyor. Bu da birinci kısımda bahsettiğim dilimizi kaybetme tehlikesini ortaya çıkarıyor. Sizin de dediğiniz gibi, dilimiz Türkçe aslında en zengin dildir özünde. Ancak Türk insanı olarak dilimizin yarısından fazlasını bilmiyoruz.

Yaptığınız çalışmalar için size teşekkür ederim.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Türkçe&#8217;nin içine son zamanlarda yabancı kelimeler eklemeye başladılar(Hatta ciddi boyutlarda yol aldılar). Siz de yabancı kelimeleri Türkçe yapısı içinde kullanmışsınız. Dilimizi yakın gelecekte kaybetmek üzereyiz. Durumun ciddiyeti çoğunluk tarafından anlaşılmasa da bu tehlike sürüyor. &#8216;Lise&#8217; kelimesinden örnek verelim. İngilizce dilinde &#8216;lycee&#8217; kelimesini &#8216;lise&#8217; şeklinde dönüştürerek kullanıyoruz. Aslında Türkçe karşılığı &#8216;orta öğretim&#8217; dir. Üniversite(Yüksek öğretim) için de aynı şey geçerli. Ve daha pek çok kelime.</p>
<p>İngilizce&#8217;nin evrensel dil olmasına bir itirazım yok. Hatta okullarımızda İngilizce eğitim verilmesini günümüz şartlarına baktığımda yararlı buluyorum. Ancak sanki Türkçe&#8217;ymiş gibi İngilizce kelimelerin uyarlanmasını zararlı buluyorum. Hangi kelime Türkçe, hangi kelime İngilizce çoğu zaman fark edemiyoruz bile. Bu da yavaş yavaş İngilizce&#8217;yi Türkçe&#8217;nin yerine koyup kullanmak anlamına geliyor. Bu da birinci kısımda bahsettiğim dilimizi kaybetme tehlikesini ortaya çıkarıyor. Sizin de dediğiniz gibi, dilimiz Türkçe aslında en zengin dildir özünde. Ancak Türk insanı olarak dilimizin yarısından fazlasını bilmiyoruz.</p>
<p>Yaptığınız çalışmalar için size teşekkür ederim.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Orkun Kutlu		</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-hakkindaki-goruslerim/comment-page-1/#comment-22118</link>

		<dc:creator><![CDATA[Orkun Kutlu]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 05:26:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-hakkindaki-goruslerim/#comment-22118</guid>

					<description><![CDATA[GökTürkmen soydaşım,

Ziyaretin ve yorumun için çok teşekkür ederim. Türk dilinin gücünü bilen ve bunu inkar etmeyip hakkıyla anlatan bazı Batılı Türkologlar var ve bunların gerçekten Türkolojiye oldukça hizmetleri olmuş.

Reklamlar konusunda şöyle diyeyim: Bildiğin gibi ağelimize her gün binlerce konuk geliyor ve bunların sayısı her gün artıyor. Buna bağlı olarak sunucu masraflarımız da artıyor ve giderler bir &quot;öğrencinin&quot; bütçesiyle karşılanamayacak duruma geliyor. Anlayacağın bu güncenin varlığını devam ettirebilmesi için bir şekilde gelir sağlaması gerekiyor. Bunun için aldığım &quot;Google Reklamları&quot;nda hangi reklamın çıkacağı belli olmuyor. Sayfanın içeriğine göre çıkan reklamlardan, buraya da o denk gelmiş.

Ben şimdi &quot;Green Card&quot; reklamlarını bir daha çıkmayacak şekilde ayarlıyorum. Bu anlamda da için rahat olsun. (:

Yeniden görüşmek dileğiyle.

Esen kal andam...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>GökTürkmen soydaşım,</p>
<p>Ziyaretin ve yorumun için çok teşekkür ederim. Türk dilinin gücünü bilen ve bunu inkar etmeyip hakkıyla anlatan bazı Batılı Türkologlar var ve bunların gerçekten Türkolojiye oldukça hizmetleri olmuş.</p>
<p>Reklamlar konusunda şöyle diyeyim: Bildiğin gibi ağelimize her gün binlerce konuk geliyor ve bunların sayısı her gün artıyor. Buna bağlı olarak sunucu masraflarımız da artıyor ve giderler bir &#8220;öğrencinin&#8221; bütçesiyle karşılanamayacak duruma geliyor. Anlayacağın bu güncenin varlığını devam ettirebilmesi için bir şekilde gelir sağlaması gerekiyor. Bunun için aldığım &#8220;Google Reklamları&#8221;nda hangi reklamın çıkacağı belli olmuyor. Sayfanın içeriğine göre çıkan reklamlardan, buraya da o denk gelmiş.</p>
<p>Ben şimdi &#8220;Green Card&#8221; reklamlarını bir daha çıkmayacak şekilde ayarlıyorum. Bu anlamda da için rahat olsun. (:</p>
<p>Yeniden görüşmek dileğiyle.</p>
<p>Esen kal andam&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: GökTürkmen		</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-hakkindaki-goruslerim/comment-page-1/#comment-22117</link>

		<dc:creator><![CDATA[GökTürkmen]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 05:05:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-hakkindaki-goruslerim/#comment-22117</guid>

					<description><![CDATA[Anda,yazı çok güzel, güzelliği bir batılı dilbilimcinin Türkçe&#039;yi övüyor olmasından değil. Demek ki, böyle batılı da varmış dedirttiği için güzel..

Bir de şu emperyalist millet ABD &quot;Green card&quot; reklamını almasan, Türkçe sitesine  yakışmıyor ve uymuyor. Gözlerinden öperim sevgili andam. 
Esenlikler..

A.Kutlu Ayyüce
GökTürkmen]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Anda,yazı çok güzel, güzelliği bir batılı dilbilimcinin Türkçe&#8217;yi övüyor olmasından değil. Demek ki, böyle batılı da varmış dedirttiği için güzel..</p>
<p>Bir de şu emperyalist millet ABD &#8220;Green card&#8221; reklamını almasan, Türkçe sitesine  yakışmıyor ve uymuyor. Gözlerinden öperim sevgili andam.<br />
Esenlikler..</p>
<p>A.Kutlu Ayyüce<br />
GökTürkmen</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
