<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	TVT Türkçe Karşılıklar Kılavuzu 2008 yazısına yapılan yorumlar	</title>
	<atom:link href="https://www.bilgicik.com/yazi/tvt-turkce-karsiliklar-kilavuzu-2008/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.bilgicik.com/yazi/tvt-turkce-karsiliklar-kilavuzu-2008/</link>
	<description>Türkçe, Edebiyat, Teknoloji... Bilgicik Günlüğüm (:</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 May 2018 15:31:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Yazar: demircan		</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/tvt-turkce-karsiliklar-kilavuzu-2008/comment-page-1/#comment-42443</link>

		<dc:creator><![CDATA[demircan]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 19:05:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=3501#comment-42443</guid>

					<description><![CDATA[Bu siteyi her kim kurduysa çok süperr bir site kurmuş. Bana bilmediğim soruların cevaplarını veriyor. Çok hem de çok teşekkür ediyorum. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bu siteyi her kim kurduysa çok süperr bir site kurmuş. Bana bilmediğim soruların cevaplarını veriyor. Çok hem de çok teşekkür ediyorum. </p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Orkun Kutlu		</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/tvt-turkce-karsiliklar-kilavuzu-2008/comment-page-1/#comment-34640</link>

		<dc:creator><![CDATA[Orkun Kutlu]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 15:24:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=3501#comment-34640</guid>

					<description><![CDATA[Kamer Bey,

&quot;Elektronik Posta&quot; söz öbeğinin tam öz Türkçeleştirilmiş biçimi &quot;Yaltısal Ulatı&quot; olarak kabul edilmiş bu kılavuzu hazırlayan arkadaşlarca. Bunun için &quot;elektronik posta&quot; sözcük öbeğinin &quot;e-posta&quot; biçimindeki kısaltmasından hareketle, bu söz öbeğini &quot;y-ulatı&quot; biçiminde belirtmişler. &quot;Yaltı&quot; sözcüğü, &quot;elektrik&quot; sözcüğü yerine önerilmiş Türkçe kökenli bir sözcüktür.

Esenlikle...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kamer Bey,</p>
<p>&#8220;Elektronik Posta&#8221; söz öbeğinin tam öz Türkçeleştirilmiş biçimi &#8220;Yaltısal Ulatı&#8221; olarak kabul edilmiş bu kılavuzu hazırlayan arkadaşlarca. Bunun için &#8220;elektronik posta&#8221; sözcük öbeğinin &#8220;e-posta&#8221; biçimindeki kısaltmasından hareketle, bu söz öbeğini &#8220;y-ulatı&#8221; biçiminde belirtmişler. &#8220;Yaltı&#8221; sözcüğü, &#8220;elektrik&#8221; sözcüğü yerine önerilmiş Türkçe kökenli bir sözcüktür.</p>
<p>Esenlikle&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Kamer ELCİYAR		</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/tvt-turkce-karsiliklar-kilavuzu-2008/comment-page-1/#comment-34481</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kamer ELCİYAR]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 13:30:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=3501#comment-34481</guid>

					<description><![CDATA[Klavuzda Y.Ulatı kelimesi var. Y. Ne oluyor?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Klavuzda Y.Ulatı kelimesi var. Y. Ne oluyor?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: fatih38		</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/tvt-turkce-karsiliklar-kilavuzu-2008/comment-page-1/#comment-30198</link>

		<dc:creator><![CDATA[fatih38]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 07:25:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=3501#comment-30198</guid>

					<description><![CDATA[Evet Fatma sana katılıyorum.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Evet Fatma sana katılıyorum.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: fatma		</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/tvt-turkce-karsiliklar-kilavuzu-2008/comment-page-1/#comment-28973</link>

		<dc:creator><![CDATA[fatma]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 16:47:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=3501#comment-28973</guid>

					<description><![CDATA[Bu kılavuzun çıkarılması iyi olmuş gerçekten. Biliyor musunuz bir defasında tesadüfen gördüm. Türkçe bir sözlükte kompüterin karşılığına bilgisayar yazmışlar. Çok şaşırdım yani. Bu kadar da olmaz dedim. Lütfen güzel Türkçemizi yıpratmayalım. Yakında tarih olacak böyle giderse... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bu kılavuzun çıkarılması iyi olmuş gerçekten. Biliyor musunuz bir defasında tesadüfen gördüm. Türkçe bir sözlükte kompüterin karşılığına bilgisayar yazmışlar. Çok şaşırdım yani. Bu kadar da olmaz dedim. Lütfen güzel Türkçemizi yıpratmayalım. Yakında tarih olacak böyle giderse&#8230; </p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: halil		</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/tvt-turkce-karsiliklar-kilavuzu-2008/comment-page-1/#comment-28888</link>

		<dc:creator><![CDATA[halil]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 09:50:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=3501#comment-28888</guid>

					<description><![CDATA[Doğru söylüyorsun ibrahim arkadaşım yalnız Gökbey&#039;in çıkardıgı bu kitaplada olacagını sanmıyorum. 2-3 defa baktım nafile... Hep güldüm. Emeğe saygısızlık yaptığım biliyorum ama aşırı saçma. Kendine göre yorumlamış geçmiş. Türkçeye dönük bir şey yok. Madem Türkçeleştirecek şeyler arıyor en dikkatimi çekense Allah(c.c.) ye Tanrı demiş. Tanrı yabancıların kullandığı bir eşanlam değil mi? Dedim ya kendine göre yorumlamıs. Birkaç uydurmadan öteye geçemeyen sözler bunlar ama dediğin gibi batıya özenme fazlasıyla arttı ve de dilde buna paralel bozulma yönünde ilerliyor. Bu yine bizden kaynaklanıyor. Onlar afedersin bok içinde yüzerken biz temiz bir toplumduk. Sonra temizlik kültürümüzü alıp kendilerine en basit bir tuvalet yaptılar biz ögrettik bunlara yoksa evlerinden kürekle taşıyorlardı pisliklerini. Adamlar o günden sonra özen verdiler bu konulara ve yükseldiler. Simdi de biz onlara özenmeye calısıyor pisligin içinden cıkmıs milletin kapısının önünde AB ye girmek için yalvarıyoruz. Türk ve Müslüman ülkeleriyle birlik olacagımız yerde Ab ye sıgınmaya calısıyoruz fazla uzadı... Bunu önlemenin bir yolu olduğunu sanmıyorum. Biraz yavaşlatılabilir ama engellenemez benim düşüncem.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Doğru söylüyorsun ibrahim arkadaşım yalnız Gökbey&#8217;in çıkardıgı bu kitaplada olacagını sanmıyorum. 2-3 defa baktım nafile&#8230; Hep güldüm. Emeğe saygısızlık yaptığım biliyorum ama aşırı saçma. Kendine göre yorumlamış geçmiş. Türkçeye dönük bir şey yok. Madem Türkçeleştirecek şeyler arıyor en dikkatimi çekense Allah(c.c.) ye Tanrı demiş. Tanrı yabancıların kullandığı bir eşanlam değil mi? Dedim ya kendine göre yorumlamıs. Birkaç uydurmadan öteye geçemeyen sözler bunlar ama dediğin gibi batıya özenme fazlasıyla arttı ve de dilde buna paralel bozulma yönünde ilerliyor. Bu yine bizden kaynaklanıyor. Onlar afedersin bok içinde yüzerken biz temiz bir toplumduk. Sonra temizlik kültürümüzü alıp kendilerine en basit bir tuvalet yaptılar biz ögrettik bunlara yoksa evlerinden kürekle taşıyorlardı pisliklerini. Adamlar o günden sonra özen verdiler bu konulara ve yükseldiler. Simdi de biz onlara özenmeye calısıyor pisligin içinden cıkmıs milletin kapısının önünde AB ye girmek için yalvarıyoruz. Türk ve Müslüman ülkeleriyle birlik olacagımız yerde Ab ye sıgınmaya calısıyoruz fazla uzadı&#8230; Bunu önlemenin bir yolu olduğunu sanmıyorum. Biraz yavaşlatılabilir ama engellenemez benim düşüncem.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Baturalp		</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/tvt-turkce-karsiliklar-kilavuzu-2008/comment-page-1/#comment-28813</link>

		<dc:creator><![CDATA[Baturalp]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 06:16:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=3501#comment-28813</guid>

					<description><![CDATA[Bu konularda bence baskı TDK&#039;ya yapılmalıdır. Yoğun iletiler gödererek bizim KökTürkçe sözcüklerimzin de sözlüklerde yer almasını sağlamalı ve yeni türetilmiş kullanışlı sözcüklerin de onlarca benimsenmesini sağlatmamız yarar sağlayacaktır. Eski Türkçe neredeyse bambaşka bir dil. Orada yadsınmayacak bir hazine yatıyor. Ayrıca bu sözcükleri bu sayfalarda paylaşırsak sevinirim.

Sevgilerimle...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bu konularda bence baskı TDK&#8217;ya yapılmalıdır. Yoğun iletiler gödererek bizim KökTürkçe sözcüklerimzin de sözlüklerde yer almasını sağlamalı ve yeni türetilmiş kullanışlı sözcüklerin de onlarca benimsenmesini sağlatmamız yarar sağlayacaktır. Eski Türkçe neredeyse bambaşka bir dil. Orada yadsınmayacak bir hazine yatıyor. Ayrıca bu sözcükleri bu sayfalarda paylaşırsak sevinirim.</p>
<p>Sevgilerimle&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Kamer ELCİYAR		</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/tvt-turkce-karsiliklar-kilavuzu-2008/comment-page-1/#comment-28693</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kamer ELCİYAR]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 09:30:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=3501#comment-28693</guid>

					<description><![CDATA[Gerçekten çok güzel bir çalışma. Böyle şeyler yapıldıkça Türkçemiz yabancı kelimelerden arınarak eski halini alacaktır...  ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gerçekten çok güzel bir çalışma. Böyle şeyler yapıldıkça Türkçemiz yabancı kelimelerden arınarak eski halini alacaktır&#8230;  </p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: ibrahim		</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/tvt-turkce-karsiliklar-kilavuzu-2008/comment-page-1/#comment-28608</link>

		<dc:creator><![CDATA[ibrahim]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 13:43:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=3501#comment-28608</guid>

					<description><![CDATA[Herkese selam.

Öncelikle bukadar önemli ve Yürk gençliği açısından bilgi yüklü olan bu siteyi bize kazandıran site sahiplerine çok teşekürler. Türk Dilini yaşatma ve geliştirme konusundaki çalışmalarınızı takip ediyor ve bende elimden gelen çalışmaları yapacağım en azından kendimi düzeltirim sayenizde. Az önce Türk Dilini yaşatma ve geliştirme dedim kimse yanlış anlamasın sanki dilimiz konuşmaya yüz tutmuş gibi anlaşılabilir ama o anlamda söylemedim. Gerçekten dilimize gereken önemi veremiyoruz. İnsanlar arasında hızla bir batılaşma yaşandığı için bu dile de yansıyor. İnsanlar artık her yerde yabancı kelimeler kullanmaya başlıyor. Ama bu konuda yapılan çalışmalara Türk Dil Kurumu tek başına yetersiz kalır bence. Bunun gençlere ilk okuldan itibaren aşılamak lazım ve en önemlisi tabi öğretmenlere düşüyor. Tabi benim gözümde bu konuda en etkin olan medyadır televizyonlar, gazeteler, dergiler gibi insanların gibi haberleşme araçları. Günümüz çağında bir televizyon 10 öğretmene bedeldir. Bunun için medya bu konuda çok büyük bir rol oynuyor. Onun için ben Türk Dil Kurumu&#039;nu medyayla beraber bu çalışmaları yürütürse çok daha iyi sonuç alacağını düşünüyorum. Milletimizi temsil eden dilimiz için her türlü çalışmalara hazırım. Herkese sevgi ve saygılar.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Herkese selam.</p>
<p>Öncelikle bukadar önemli ve Yürk gençliği açısından bilgi yüklü olan bu siteyi bize kazandıran site sahiplerine çok teşekürler. Türk Dilini yaşatma ve geliştirme konusundaki çalışmalarınızı takip ediyor ve bende elimden gelen çalışmaları yapacağım en azından kendimi düzeltirim sayenizde. Az önce Türk Dilini yaşatma ve geliştirme dedim kimse yanlış anlamasın sanki dilimiz konuşmaya yüz tutmuş gibi anlaşılabilir ama o anlamda söylemedim. Gerçekten dilimize gereken önemi veremiyoruz. İnsanlar arasında hızla bir batılaşma yaşandığı için bu dile de yansıyor. İnsanlar artık her yerde yabancı kelimeler kullanmaya başlıyor. Ama bu konuda yapılan çalışmalara Türk Dil Kurumu tek başına yetersiz kalır bence. Bunun gençlere ilk okuldan itibaren aşılamak lazım ve en önemlisi tabi öğretmenlere düşüyor. Tabi benim gözümde bu konuda en etkin olan medyadır televizyonlar, gazeteler, dergiler gibi insanların gibi haberleşme araçları. Günümüz çağında bir televizyon 10 öğretmene bedeldir. Bunun için medya bu konuda çok büyük bir rol oynuyor. Onun için ben Türk Dil Kurumu&#8217;nu medyayla beraber bu çalışmaları yürütürse çok daha iyi sonuç alacağını düşünüyorum. Milletimizi temsil eden dilimiz için her türlü çalışmalara hazırım. Herkese sevgi ve saygılar.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
