<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Muharrem Ergin | Bilgicik.Com</title>
	<atom:link href="https://www.bilgicik.com/tag/muharrem-ergin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.bilgicik.com</link>
	<description>Türkçe, Edebiyat, Teknoloji... Bilgicik Günlüğüm (:</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 Jan 2019 12:29:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>İlk Yazılı Tarihimiz: &#8220;Orhun Yazıtları&#8221;</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/ilk-yazili-tarihimiz-orhun-yazitlari/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/ilk-yazili-tarihimiz-orhun-yazitlari/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 23:31:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bizim Kalemimizden]]></category>
		<category><![CDATA[Tarih]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Türkoloji]]></category>
		<category><![CDATA[Bilge Kagan]]></category>
		<category><![CDATA[Bitimek]]></category>
		<category><![CDATA[Boya]]></category>
		<category><![CDATA[Eski Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Gok Tanri]]></category>
		<category><![CDATA[Gok Tanri Dini]]></category>
		<category><![CDATA[Göktürk]]></category>
		<category><![CDATA[Göktürk Abideleri]]></category>
		<category><![CDATA[Göktürk Yazıtları]]></category>
		<category><![CDATA[Hayvan Adları]]></category>
		<category><![CDATA[İlk Yazılı Metin]]></category>
		<category><![CDATA[İlk Yazılı Metinlerimiz]]></category>
		<category><![CDATA[İlk Yazılı Tarihimiz]]></category>
		<category><![CDATA[Kagan]]></category>
		<category><![CDATA[Kül Tigin]]></category>
		<category><![CDATA[Mogolistan]]></category>
		<category><![CDATA[Morris Swadesh]]></category>
		<category><![CDATA[Muharrem Ergin]]></category>
		<category><![CDATA[Ordu]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Abideleri]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Yazitlari]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Yazıtlarının Bugünkü Durumu]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Yazıtlarının Bulunuşu]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Yazıtlarının Önemi]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Yazıtlarının Söz Varlığı]]></category>
		<category><![CDATA[Orkun]]></category>
		<category><![CDATA[Orkun Irmağı]]></category>
		<category><![CDATA[Orkun Kutlu]]></category>
		<category><![CDATA[Orkun Yazıtları]]></category>
		<category><![CDATA[Ötüken Ormanları]]></category>
		<category><![CDATA[Savas]]></category>
		<category><![CDATA[Soyut Adlar]]></category>
		<category><![CDATA[Soz Varligi]]></category>
		<category><![CDATA[Tokımak]]></category>
		<category><![CDATA[Tonyukuk]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Milliyetçiliğinin El Kitabı]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Yazı Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Türkolog]]></category>
		<category><![CDATA[Urmak]]></category>
		<category><![CDATA[Üze Kök Tengri]]></category>
		<category><![CDATA[Wilhelm Radloff]]></category>
		<category><![CDATA[Wilhelm Thomsen]]></category>
		<category><![CDATA[Yazı Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Yazı Yazmak]]></category>
		<category><![CDATA[Yazıtlar Nasıl Yazıldı]]></category>
		<category><![CDATA[Yenisey]]></category>
		<category><![CDATA[Yüz Temel Sözcük]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=3557</guid>

					<description><![CDATA[<p>İlk Yazılı Tarihimiz: &#8220;Orhun Yazıtları&#8220; Türk yazı dilinin ilk örneklerinin ortaya konulduğu, eşi bulunmayacak değerde bilgiler içeren Orhun Yazıtları, her Türk&#8217;ün hakkında bilgi sahibi olması ve onu okuyup hakkıyla benimseyerek Atalarımızın verdikleri uyarıları dikkate alması gereken büyük bir abidedir. Çünkü o kutlu yazıtlarda bilge, alp, inançlı ve pek yürekli atalarımızın, binlerce yıl önce dünyaya düzen [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/ilk-yazili-tarihimiz-orhun-yazitlari/">İlk Yazılı Tarihimiz: “Orhun Yazıtları”</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong><span style="font-family: Maiandra GD;"> <span style="font-size: 15pt; color: #c0c0c0;">İlk Yazılı Tarihimiz:</span><span style="font-size: 13pt;"> </span><span style="font-size: 25pt;"><span style="color: #c0c0c0;">&#8220;</span><span style="color: #00ccff;">Orhun  Yazıtları</span><span style="color: #c0c0c0;">&#8220;</span></span></span></strong></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <img decoding="async" src="https://farm4.static.flickr.com/3242/2726586332_4d51623e16.jpg?v=0" alt="" align="left" /><a style="text-decoration: none;" href="../turk-adinin-anlami-turk-ne-demektir/"><span style="color: #000000;">Türk</span></a> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/yazi-dili/"> <span style="color: #000000;">yazı dili</span></a>nin ilk örneklerinin ortaya konulduğu, eşi bulunmayacak değerde  bilgiler içeren  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a>, her Türk&#8217;ün hakkında bilgi sahibi olması ve onu  okuyup hakkıyla benimseyerek Atalarımızın verdikleri uyarıları dikkate alması  gereken büyük bir abidedir. Çünkü o kutlu yazıtlarda bilge, alp, inançlı ve pek  yürekli atalarımızın, binlerce yıl önce dünyaya düzen vermek ve Türk soyunu,  kültürünü, ulusunu&#8230; bengi (ebedî) kılmak için yaptığı çalışmalar neticesinde  oluşan Türk tarihi yazılmaktadır.  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a>&#8216;nın değerini anlatabilmek için  &#8220;Çünkü&#8230;&#8221; ile başlayan tümceler arka arkaya dizilebilir. Ben, yazıma yazıtların  değerini ustalıkla dile getiren büyük <a style="text-decoration: none;" href="../onemli-turkologlar/"> <span style="color: #000000;">Türkolog</span></a> <a style="text-decoration: none;" href="../prof-dr-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Muharrem Ergin</span></a>&#8216;in  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Orhun-Yazitlari/"> <span style="color: #000000;">Orhun Abideleri</span></a> adlı yapıtındaki bir paragraflık alıntıyla başlamak istiyorum:</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"><em>&#8220;<a style="text-decoration: none;" href="../turk-adinin-anlami-turk-ne-demektir/"><span style="color: #000000;">Türk</span></a> adının,  <a style="text-decoration: none;" href="../turk-adinin-anlami-turk-ne-demektir/"> <span style="color: #000000;">Türk</span></a> milletinin isminin geçtiği ilk  <a style="text-decoration: none;" href="../turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> metin. İlk Türk tarihi. Taşlar üzerine yazılmış tarih. Türk devlet adamlarının  millete hesap vermesi, milletle hesaplaşması. Devlet ve milletin karşılıklı  vazifeleri. Türk nizamının, Türk töresinin, Türk medeniyetinin, yüksek Türk  kültürünün büyük vesikası. Türk askeri dehasının, Türk askerlik sanatının  esasları. Türk gururun ilâhi yüksekliği. Türk feragat ve faziletinin büyük  örneği. Türk içtimai hayatının ulvi tablosu. Türk edebiyatının ilk şaheseri.  Türk hitabet sanatının erişilmez şaheseri. Hükümdarâne eda ve ihtişamlı hitap  tarzı. Yalın ve keskin üslûbun şaşırtıcı numunesi. Türk milliyetçiliğinin temel  kitabı. Bir kavmi bir millet yapabilecek eser. Asırlar içinden millî istikameti  aydınlatan ışık. Türk dilinin mübarek kaynağı. Türk  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/yazi-dili/"> <span style="color: #000000;">yazı dili</span></a>nin ilk, fakat  harikulade işlek örneği. Türk  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/yazi-dili/"> <span style="color: #000000;">yazı dili</span></a>nin başlangıcını milâdın ilk asırlarına  çıkartan delil. Türk ordusunun kuruluşunu en az 1250 sene öteye götüren vesika.  Türklüğün en büyük iftihar vesilesi olan eser. İnsanlık âleminin sosyal muhteva  bakımından en manalı mezar taşları. Dünyanın bugün belki de en büyük meselesi  olan Çin hakkında 1250 sene evvelki Türk ikazı&#8230;&#8221; </em><strong><sup> <a style="text-decoration: none;" href="#dipce"><span style="color: #000000;">[1]</span></a></sup></strong></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Türk  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/yazi-dili/"> <span style="color: #000000;">yazı dili</span></a>nin ilk örneklerini gördüğümüz bengü taşlar,  bugün hâlâ yaşayan Orkun Irmağı&#8217;nın <strong><sup> <a style="text-decoration: none;" href="#dipce"><span style="color: #000000;">[2]</span></a></sup></strong> çevresine dikildiği  için onlara &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="../orhun-gokturk-abideleri/"><span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a> (Abideleri)</strong>&#8221; denmiştir. Aynı zamanda  yazıtlara, Göktürkler döneminde dikildikleri için &#8220;<strong>Göktürk Yazıtları</strong>&#8221; da  denmektedir. Ayrıca bir de &#8220;<strong>Yenisey Yazıtları</strong>&#8221; vardır ki, bunlar Orhun  Yazıtları ile aynı değildir. Kesin olarak bilinmese de, Yenisey Yazıtları&#8217;nın  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a>&#8216;ndan daha önce dikildiği tahmin edilmektedir.  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a>,  yaklaşık olarak 720 &#8211; 735 &#8216;li yıllar arasında dikilmiştir. Dikili  taşlardan önemli olan üç tanesi &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-kul-tigin-abidesi/"><span style="color: #000000;">Kül Tigin</span></a>,  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-bilge-kagan-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Bilge Kağan</span></a> ve  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-tonyukuk-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Tonyukuk</span></a> Yazıtları</strong>&#8221;  dır.  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-kul-tigin-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Kül Tigin</span></a> ve  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-bilge-kagan-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Bilge Kağan</span></a>, 2. Göktürk Devleti&#8217;nin kurucusu olan İlteriş (Kutlug)  Kağan&#8217;ın çocukları;  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-tonyukuk-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Tonyukuk</span></a> da dönemin veziridir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Yazıtları çok fazla tarihsel  veya karışık  bilgilerle anlatarak yazıyı sıkıcı hâle sokmadan, yazıtların içeriğinden  bahsetmek istiyorum.<sup><strong><a style="text-decoration: none;" href="#dipce"><span style="color: #000000;">[3]</span></a></strong></sup> Türkler o dönemlerde askerlik alanında  çok ileriydiler ve birçok ulusa örnek olacak kadar gelişmiş bir orduya  sahiptirler. Hem o dönemin koşulları hem de Türklerin bağımsızlık tutkuları  nedeniyle Göktürkler döneminde çok sık savaşların yapıldığını görüyoruz. Doğal  olarak yazıtlarda da savaşlardan bahsediliyor. Zaten  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-bilge-kagan-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Bilge Kağan</span></a>&#8216;ın, Kül  Tigin&#8217;in ve  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-tonyukuk-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Tonyukuk</span></a>&#8216;un taşlara yaşadıklarını yazdırıp kendilerinden sonraki  kuşaklara onu bırakması, bir bakıma Kağanların topluma hesap vermedir. Bu da &#8220;<strong>ilk tarih  yazılarının</strong>&#8221; oluşmasını sağlamıştır. Yazıtlarda genel olarak savaşlar,  kağanların değişmesi, aile ilişkileri, cenaze törenleri, Türk ulusuna uyarılar  ve o dönemdeki yaşantı anlatılmaktadır.</span></p>
<p>[ad1]</p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <img decoding="async" src="https://farm3.static.flickr.com/2369/2277181132_072f6a393c.jpg?v=0" alt="" align="right" /><em>&#8220;Kiyük yiyü, tabışgan yiyü oturur ertimiz.&#8221; [Geyik  yiyerek, tavşan yiyerek oturuyorduk.] </em>gibi tümcelerin bulunması, o dönemdeki  yaşam biçimimizi az çok ortaya koymaktadır. <em>&#8220;Tegdükin Türk Begler kop bilir  siz. O süg anda yok kıldımız. [Hücum ettiğini Türk Beyleri&#8217;nin hep bilirsiniz. O  orduyu orada yok kıldık.]</em> denmesi, Türklerin o dönemde de ordularının çok  güçlü olduğunu gösteriyor. <em>&#8220;Türk Oğuz begleri, buduñ eşiding? Üze tengri  basmasar, asra yir teliñmeser, Türk buduñ, ilingin törüngin kim artatı udaçı  erti?&#8221; [Türk Oğuz beğleri, ulusu, işitin: Üstte gök çökmese, altta yer delinmese  senin ilini, töreni kim bozabilecekti?]</em> diye Türk budununa uyarıda  bulunulması da, hem o dönemdeki Gök Tanrı Dini&#8217;nin izlerini taşımakta hem de  ulusun güçlendirilmesi için güdülendiği görülmektedir. <em>&#8220;<a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-kul-tigin-abidesi/"><span style="color: #000000;">Kül Tigin</span></a> ol süngüşde  otuz yaşayur erti. Alp Şalçı akın binip oplayu tegdi. İki erig udu aşuru  sançtı.&#8221; [<a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-kul-tigin-abidesi/"><span style="color: #000000;">Kül Tigin</span></a> o savaşta otuz yaşında idi. Alp Şalçı atına binip atılarak  hücum etti. İki eri takip edip kovalayarak mızrakladı.]</em> bölümü ise,  yazıların birçok bölümünde anlatılanlara benzer savaş sahnelerini gözümüzde  canlandırmaktadır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Yazıtların çoğu,  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-kul-tigin-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Kül Tigin</span></a> ve  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-bilge-kagan-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Bilge Kağan</span></a>&#8216;ın yeğeni olan  Yollug Tigin tarafından yazılmıştır. Kendisi de bazı yazıtların bir yüzüne şöyle  not düşmüştür: <em>&#8220;Bunça bitig bitigme atısı  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-kul-tigin-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Kül Tigin</span></a> atısı Yollug Tigin  bitidim. Yigirmi kün olurup bu taşka bu tamka kop Yollug Tigin bitidim.&#8221; [Bunca  yazıyı yazan  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-kul-tigin-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Kül Tigin</span></a>&#8216;in yeğeni Yollug Tigin, yazdım. Yirmi gün oturup bu taşa,  bu duvara hep Yollug Tigin, yazdım.]</em> Çok ağır ve sert taş kalıplarının  üzerine, yazı yazmanın ne kadar zor olacağı, birazcık düşününce anlaşılabilir.  Taşlar üzerine yazıların çiviye benzer bir demire, çekice benzer bir aletle  vurularak yazıldığı bilinmektedir. Zaten bunun için de o dönemde &#8220;<strong>yazı yazmak</strong>&#8221;  eylemi &#8220;<strong>bitimek, tokımak, urmak</strong>&#8221; sözcükleriyle karşılanmıştır.  Fakat bazı dikili taşların &#8220;<strong>boyandığı</strong>&#8221; da bilinmektedir. Yazıtların  arasındaki mesafe değişmekle birlikte, yaklaşık 1 km&#8217;dir. Yazıtlar sağdan sola  ve yukarıdan aşağıya doğru yazılmıştır. Bazı taşlar, kaplumbağa biçimindeki  kalıpların içerisine oturtulmuştur. Dikili taşların dört yüzünde de yazı  bulunmaktadır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Yazıtlar,  <a style="text-decoration: none;" href="../turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>nin gücünü ve köklülüğünü ortaya koyması  yönüyle çok önemlidir.  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Turk-Dili/"> <span style="color: #000000;">Türk Dili</span></a>&#8216;nin ilk yazılı kaynakları olan ve  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/yazi-dili/"> <span style="color: #000000;">yazı dili</span></a>nin ilk  örneklerini oluşturan  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a>, bundan bin yıl öncesinde bile düzenli ve  güçlü bir dilimizin varlığını kanıtlamaktadır. Orhun Abideleri&#8217;nde geçen  sözcüklerin %99&#8217;una yakını  <a style="text-decoration: none;" href="../turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> kökenlidir.  <a style="text-decoration: none;" href="../turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> kökenli olmayan sözcükler  de Çinli generallerin veya ordu gönderilen yerlerin &#8220;<strong>özel</strong>&#8221; adlarıdır.  Bugün  <a style="text-decoration: none;" href="../turkce-sumerce-iliskisi/"> <span style="color: #000000;">Türkçenin kökeni</span></a> ile ilgili bilgilerimizin çoğuna,  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a>&#8216;ndan  hareket edilerek ulaşılmıştır.  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a>&#8216;nda Türkçemizin o dönemdeki &#8220;<strong>söz  varlığı</strong>&#8221; da aşağı yukarı ortaya koyulmuştur. Morris Swadesh adlı ünlü bir dil  bilimcinin yaptığı çalışma sonucunda elde ettiği &#8220;<strong>yüz temel sözcük listesi</strong>&#8221; ne  baktığımız zaman, bu sözcüklerin 64 tanesi yazıtlarda geçmektedir. Yukarıda  yazıtların çok &#8220;<strong>sınırlı</strong>&#8221; alanda bilgiler içerdiğini ve genelde &#8220;s<strong>avaş, ordu,  kağanlık&#8230;</strong>&#8221; ile ilgili şeyler anlatıldığını söylemiştik. Bunun için, yazıtların  o dönemdeki söz varlığını tam olarak ortaya koyamayacağını söyleyebiliriz. Bunu  bir örnekle açıklamak gerekirse: Yazıtlarda M. Swadesh&#8217;in belirlediği 100  sözcükten &#8220;<strong>burun ve ağız</strong>&#8221; sözcükleri geçmemektedir; fakat &#8220;<strong>diş, baş, kulak</strong>&#8221; gibi  sözcükler yazıtlarda geçmektedir. Mantıklı olarak düşünüldüğünde, bir ulusun  dilinde &#8220;<strong>diş, kulak ve baş</strong>&#8221; için sözcük varken, &#8220;<strong>burun ve ağız</strong>&#8221; için sözcüğün  olmaması saçma olur. Bu sözcükler kuşkusuz o dönemde dilimizde bulunuyordu;  fakat Yazıtlar&#8217;da bu sözcüklerin kullanılmasını gerektirecek konular  anlatılmadığı için, bu sözcükler kullanılmamıştır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a>, aynı zamanda bir &#8220;<strong>seslenme &#8211; hitabet</strong>&#8221; sanatı  ürünüdür.  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-bilge-kagan-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Bilge Kağan</span></a>&#8216;ın Türk Budunu&#8217;na seslenişi, onları uyarışı gerçekten bir  &#8220;<strong>sanatçı</strong>&#8221; edasıyla yazılmıştır. Ayrıca  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-tonyukuk-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Tonyukuk</span></a>&#8216;un bilinen ilk Türk tarihçisi  olduğu söylenmektedir. Kuşkusuz bin yıl önce bile &#8220;<strong>edebî</strong>&#8221; anlamda çok  büyük değer taşıyan ve bugün hayranlıkla okunan bu yazıtların oluşturulabilmesi  için, o dönemden çok daha öncelerde dilin uzun süre işlenmesi ve bir &#8220;<strong>yazı ve  yazın dili</strong>&#8221; hâline gelmesi gerekmektedir. Bu da, Türkçemizin yaşı sorununa  farklı bir bakış açısı kazandırmaktadır. Dikkatle incelenirse, yazıtlarda &#8220;renk,  oluş, yer, yön, doğa, hayvan, zaman, duygu, düşünce, akrabalık, sayı, yaşam,  savaş, askerlik, sanat&#8230;&#8221; adlarının kullanıldığı görülür. &#8220;Böri (Kurt),  Tabışgan (Tavşan), Tonguz (Domuz), At, Buka (Boğa), Kiyik (Geyik), Teyeñ  (Sincap), İt, Koñ (Koyun), İñek&#8221; gibi hayvan adları bile, o küçücük metinlerdeki  büyük söz varlığımızı göstermeye yeterlidir. Ayrıca yazıtlar, bin yıl öncesinde  bile dilimizde belirgin bir soyut kavram zenginliğinin gözler önüne serilmesini  sağlamıştır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Yazıtların, yüzlerce yıl sonra gün yüzüne çıkarılması da  ilginçtir. Orkun &#8211; Yenisey Irmağı çevresinde dikili taşların olduğunu söyleyen  bazı kişiler, o yerlerin bazı bilim adamlarınca ziyaret edilmesini sağlamıştır.  <a style="text-decoration: none;" href="../turk-adinin-anlami-turk-ne-demektir/"> <span style="color: #000000;">Türk</span></a> olmayan bir doktor ve subayın dikili taşları gördükten sonra onlar hakkında  verdikleri kısa bilgiler, Batı&#8217;da dikili taşlara olan ilgiyi uyandırmıştır.  Büyük dil bilimcilerden olan Wilhelm Radloff ve Wilhelm Thomsen, yazıtların kime  ait olduğunu bulmak için yazıları okumaya çalışmışlardır.  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-kul-tigin-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Kül Tigin</span></a> Yazıtı&#8217;nın Batı  yüzündeki Çince yazıyı hemen fark edip okumuş ve yazıtların  <a style="text-decoration: none;" href="../turklerin-ana-yurdu/"> <span style="color: #000000;">Türkler</span></a>&#8216;e ait  olduklarını açıklamışlardır. Daha sonra W. Radloff ve W. Thomsen yazıtları  okuyabilmek için resmen yarış içerisine girmişlerdir. Danimarkalı dil bilimci W. Thomsen, yoğun çalışmaları sonucu yazıtların sağdan sola doğru yazıldığını ve  &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-kul-tigin-abidesi/"><span style="color: #000000;">Kül Tigin</span></a>,  <a style="text-decoration: none;" href="../gokturkler/"> <span style="color: #000000;">Göktürk</span></a>,  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-bilge-kagan-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Bilge Kağan</span></a></strong>&#8221; gibi yazıtlarda sık geçen sözcükleri çözüp,  bunlardan hareketle ünlü ve ünsüz sesleri çözdüğünü açıklamıştır. Bu aşamadan  sonrası çorap söküğü gibi kendiliğinden gelmiştir. <a style="text-decoration: none;" href="../turan-illeri/"> <span style="color: #000000;">Türk Dünyası</span></a>&#8216;nın bu  çalışmalar bittikten sonra Göktürk Yazıtları&#8217;ndan haberdar olması yüreğimizi  burksa da, yabancı dil bilimcilerin yazıtlar üzerindeki ilgisi ve yoğun  çalışmaları takdir edilecek bir duruştur. Türk Dünyası&#8217;nda Yazıtlarla ilgili ilk  olarak  <a style="text-decoration: none;" href="../necip-asim-onemli-turkologlar/"> <span style="color: #000000;">Necip Asım</span></a> ve  <a style="text-decoration: none;" href="../mehmet-fuat-koprulu-onemli-turkologlar/"> <span style="color: #000000;">M. Fuat Köprülü</span></a> çalışmıştır. Daha sonra <a style="text-decoration: none;" href="../huseyin-namik-orkun-hayati/"> <span style="color: #000000;">Hüseyin Namık  Orkun</span></a>, <a style="text-decoration: none;" href="../prof-dr-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Muharrem Ergin</span></a>, <a style="text-decoration: none;" href="../huseyin-nihal-atsiz/"> <span style="color: #000000;">Nihal Atsız</span></a>,  <a style="text-decoration: none;" href="../prof-dr-ahmet-bican-ercilasun/"> <span style="color: #000000;">Ahmet Bican Ercilasun</span></a>,  <a style="text-decoration: none;" href="../prof-dr-osman-fikri-sertkaya/"> <span style="color: #000000;">Osman Fikri Sertkaya</span></a> ve  <a style="text-decoration: none;" href="../cengiz-alyilmaz-biyografi-hayati-kim-kimdir/"> <span style="color: #000000;">Cengiz Alyılmaz</span></a> gibi büyük  <a style="text-decoration: none;" href="../onemli-turkologlar/http:/www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkologlar</span></a> dikili taşlar üzerinde çalışmalar  yapmışlardır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Son olarak yazıtların bugünkü durumundan bahsedeceğim.  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun  Yazıtları</span></a>, tıpkı Ötüken Ormanları gibi bugün Moğolistan sınırları içerisinde  bulunuyor. Yazıtlar bulunduktan ve önemi kavrandıktan sonra Türklerin yazıtlara  gösterdikleri yoğun ilgiler nedeniyle, Abideler&#8217;in bulunduğu alan koruma  içerisine alınmış durumda. Dikili taşların çoğu, bugüne gelene kadar korumasız  bir biçimde geçirdiği yüzlerce yıl içerisinde oldukça yıpranmış. Bazı taşların  belirli yüzleri, rüzgarın etkisiyle aşınmış ve üzerindeki yazılar okunmayacak  duruma gelmiş. Fakat şu anda yazıtların hepsi koruma altına alınmış, bazıları  anıt yapılar içerisine alınmış durumdadır. Ayrıca dikili taşların yıpranmış  bölgeleri, çeşitli yöntemlerle okunabilecek duruma getirilmiştir. Bugün  Moğolistan&#8217;daki  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a> için geziler düzenlenmekte ve birçok Türkolog  yazıtlar üzerinde çalışmalar yapmaktadır. <strong><sup> <a style="text-decoration: none;" href="#dipce"><span style="color: #000000;">[4]</span></a></sup></strong></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong>Yavuz TANYERİ</strong></span></p>
<p>[ad2]</p>
<hr />
<div id="dipce"></div>
<p><span style="font-family: Maiandra GD; font-size: x-small;"><strong>1. </strong> <a style="text-decoration: none;" href="../prof-dr-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Prof. Dr.  Muharrem Ergin</span></a>&#8216;in alıntısını yaptığım bu yazısının devamını okumak için Boğaziçi  Yayınları&#8217;nın bastırdığı &#8220;<strong>Orhun Abideleri</strong>&#8221; adlı yapıta bakabilirsiniz.</span></p>
<p><span style="font-family: Maiandra GD; font-size: x-small;"><strong>2.</strong> &#8220;<strong>Orkun</strong>&#8221;  adı, &#8220;<strong>Or + Kun</strong>&#8221; biçiminde oluşmuştur. Eski Türkçede &#8220;<strong>or</strong>&#8220;, &#8220;yer&#8221;  demektir. &#8220;<strong>Kun</strong>&#8221; ise, atalarımızın adı olan &#8220;<strong>Hun</strong>&#8221; adının Eski  Türkçedeki biçimidir. Buradan anlaşılacağı gibi &#8220;<strong>Orkun</strong>&#8221; adı, &#8220;Hunların  yeri&#8221; anlamına gelmektedir. Bugün dikili taşların bulunduğu yerler, bir zamanlar  Türkler&#8217;in yurduydu&#8230;</span></p>
<p><span style="font-family: Maiandra GD; font-size: x-small;"><strong>3. </strong>Daha fazla bilgi  için &#8220;<strong><a style="text-decoration: none;" href="../prof-dr-muharrem-ergin/"><span style="color: #000000;">Prof. Dr. Muharrem Ergin</span></a>, Orhun Abideleri, Boğaziçi Yayınları</strong>&#8221;  yapıtına bakabilirsiniz.</span></p>
<p><span style="font-family: Maiandra GD; font-size: x-small;"><strong>4.</strong> Günümüzde Orhun  Yazıtları üzerinde en çok çalışan Türkologlardan biri, değerli hocamız <strong> <a style="text-decoration: none;" href="../cengiz-alyilmaz-biyografi-hayati-kim-kimdir/"> <span style="color: #000000;">Doç.  Dr. Cengiz Alyılmaz</span></a></strong>&#8216;dır.  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a>&#8216;nın bugünkü durumunu merak edenler,  birkaç yıl önce  <a style="text-decoration: none;" href="../orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Yazıtları</span></a>&#8216;nı gece gündüz demeden inceleyen ve hatta dikili  taşların dibinde uyuklayan değerli hocamızın &#8220;<strong>Orhun Yazıtlarının Bugünkü  Durumu</strong>&#8221;  <span style="color: #000000;">(*)</span> adlı yapıtına bakabilirler.</span></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/ilk-yazili-tarihimiz-orhun-yazitlari/">İlk Yazılı Tarihimiz: “Orhun Yazıtları”</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/ilk-yazili-tarihimiz-orhun-yazitlari/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>42</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Orhun Yazıtları&#8217;nın Bulunuşu &#8211; Göktürkçe ve Orhun Yazısı</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-yazitlarinin-bulunusu-gokturkce-ve-orhun-yazisi/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-yazitlarinin-bulunusu-gokturkce-ve-orhun-yazisi/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 12:04:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bizim Kalemimizden]]></category>
		<category><![CDATA[Dil]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Türkoloji]]></category>
		<category><![CDATA[Abideler Ne Zaman Bulundu]]></category>
		<category><![CDATA[Abideleri Kim Buldu]]></category>
		<category><![CDATA[Çalışmalar]]></category>
		<category><![CDATA[Eski Türk Yazısı]]></category>
		<category><![CDATA[Göktürk]]></category>
		<category><![CDATA[Göktürk Abideleri]]></category>
		<category><![CDATA[Göktürk Yazısı]]></category>
		<category><![CDATA[Göktürk Yazıtları]]></category>
		<category><![CDATA[Göktürkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Göktürkçe Öğrenin]]></category>
		<category><![CDATA[Gokturkler]]></category>
		<category><![CDATA[Muharrem Ergin]]></category>
		<category><![CDATA[Necip Asım]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Abideleri]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Abideleri Üzerinde Çalışanlar]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Yazisi]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Yazitlari]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Yazısını Öğrenin]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Yazıtları Bibliyografisi]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Yazıtları Kim Tarafından Bulundu]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Yazıtları Üzerinde Yapılan Çalışmalar]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Yazıtlarının Bulunuşu]]></category>
		<category><![CDATA[Orkun Kutlu]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Budunu]]></category>
		<category><![CDATA[Wilhelm Radloff]]></category>
		<category><![CDATA[Wilhelm Thomsen]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/?p=5264</guid>

					<description><![CDATA[<p>Orhun Yazıtları&#8217;nın Bulunuşu ve Yapılan Çalışmalar 13. yy’da Tarih-i Cihangüşa’yı yazan İlhanlı tarihçisi Alaeddin Ata Melik Cüveyni Köktürk yazılı metinlerini görmüştür. Cüveyni’nin gördüğü yazılı kayalar, Uygur bitiglerinden “Karabalsagun” yazıtlarıdır. Ünlü tarihçi İbni Arabşah da Köktürk harflerinden bahseder ve “Ben gördüm, 41 harf var.” der. Batı’da Yenisey Yazıtları’ndan ilk bahseden Romen Seyyah Nicolaie Gavriloyiç Milescu’dur. 1721’in [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-yazitlarinin-bulunusu-gokturkce-ve-orhun-yazisi/">Orhun Yazıtları’nın Bulunuşu – Göktürkçe ve Orhun Yazısı</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="font-weight: 700; text-decoration: none;" align="center"><span style="font-size: 23pt; font-family: Maiandra GD;"><span style="color: #00ccff;">Orhun Yazıtları&#8217;nın Bulunuşu<br />
</span><span style="color: #c0c0c0;">ve</span> <span style="color: #ff0066;">Yapılan Çalışmalar</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #000000;"> <img decoding="async" src="https://www.bilgicik.com/resimler/gokturkce/calismalar.jpg" alt="" hspace="8" vspace="5" align="left" />13. yy’da Tarih-i  Cihangüşa’yı yazan İlhanlı tarihçisi Alaeddin Ata Melik Cüveyni Köktürk yazılı  metinlerini görmüştür. Cüveyni’nin gördüğü yazılı kayalar, Uygur bitiglerinden “<strong>Karabalsagun</strong>”  yazıtlarıdır. Ünlü tarihçi İbni Arabşah da Köktürk harflerinden bahseder ve “<em>Ben  gördüm, 41 harf var.</em>” der.</span></p>
<p style="text-decoration: none;" align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #000000;">Batı’da  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Yenisey-Yazitlari/"> <span style="color: #000000;">Yenisey  Yazıtları</span></a>’ndan ilk bahseden Romen Seyyah Nicolaie Gavriloyiç Milescu’dur.  1721’in sonlarında Güney Sibirya’da, Yenisey Irmağı’nın ve kollarının suladığı  Abakan bölgesinde genç bir doktor <span style="font-size: x-small;">(Almanyalı bilgin D. G.  Messerchimidt)</span> ve genç bir subay <span style="font-size: x-small;">(İsveçli J. P. Tabbert)</span> bahsettiği taşları görmüşler ve Yenisey Yazıtları’ndan üçüncü Uybat ve Yenisey &#8211;  Tes Yazıtı’nı keşfetmişlerdir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #000000;">Bu bilgilerin  neşredilmesi Batı bilim dünyasının dikkatini çekmiştir. Bunun üzerine  araştırmalar başlamış ve Avrupalı bilginler bu yazıların kimlere ait olduğu  konusunda tahminler yapmaya başlamışlardır. Kimi bu yazıların Prusyalılara, kimi  İskitlere, kimi Yunan ve Romanlılara ait olduğunu savunmuştur. Bu arada ilmi  seferler düzenlenmiş, yeni taşlar keşfedilmiştir.</span></p>
<p style="text-decoration: none;" align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #000000;">1889 yılında  Nikolay M. Yadrintsev, Moğolistan’da araştırmalar yaparken daha sonradan Kül  Tigin’e ait olduğu anlaşılan bengü taşı bulmuştur. Yadrintsev Bilge Kağan’a ait  abide ile Ongin Bengü Taşını da keşfetmiştir. Bu sırada başka bir araştırmacı  1893’te Hoytu Tamir yazıtlarını bulmuştur.  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Tonyukuk/"> <span style="color: #000000;">Tonyukuk</span></a> bengü taşı ise, 1897’de  botanikçi Yelizaveta Klements tarafından keşfedilmiştir.</span></p>
<p style="text-decoration: none;" align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #000000;">Köl Tigin ve  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Bilge-Kagan/"> <span style="color: #000000;">Bilge Kağan</span></a> Bengü Taşları’nın bulunuşu, yazıyı çözmeye çalışan bilginlere yeni  ufuklar açmıştır. Çünkü bu taşlar hacimlilerdi ve batı cephelerinde Çince metin  bulunuyordu. Çince metinler okununca abidelerin Köktürkler’e ait olduğu  anlaşılmıştır. Sonraki süreçte Wilhelm Radloff ve Danimarkalı dil bilimci  Wilhelm Thomsen arasında bu esrarlı yazıların keşfi konusunda yarış başlamıştır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #000000;">Wilhelm Thomsen  uzun araştırma ve incelemeler yaptıktan sonra yazıtlardaki satırların sağdan  sola sıralandığını çözmüş; ünlü seslerle diğer bazı harfleri keşfetmiş ve arkası  çorap söküğü gibi gelmiştir. Esrarlı harflerin sırrını çözen Danimarkalı dil  bilimci W. Thomsen, 25 Kasım 1893’te, bu taştan abidelerin Türkler’e ait  olduğunu tüm dünyaya duyurmuştur.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #000000;">Wilhelm Radloff  40 Yenisey, 10 Hoytu Tamir ve 6 Moğolistan olmak üzere, toplam 56 yazıtı ilk  okuyan, ilk tercüme eden, sözlüklerini ve gramerini yapan bir öncüdür. Fakat  Radloff hazırladığı ilk çalışmayı yayımlamakta acele ettiği için, bu çalışması  okuma yanlışlarıyla doludur. Thomsen&#8217;in Radloff&#8217;tan iki yıl sonra yayımladığı  çalışma çok daha başarılı olduğundan, bu eser Türklük bilimi alanında daha  yaygın kullanılan bir kaynak olmuştur.</span></p>
<p style="text-decoration: none;" align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #000000;">Türkiye’de  Köktürk Yazıtları’nı ilk tanıtan bilim adamı <strong> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/necip-asim-onemli-turkologlar/"> <span style="color: #000000;">Necip Asım</span></a></strong><span style="font-weight: normal;"> olduğu gibi,  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Abideleri</span></a>&#8216;ni ilk defa neşretme şerefi de ona aittir.</span> Müsteşrikler Kongresinde Ahmet Mithat Efendi, Thomsen’i tanımıştır. Ahmet  Mithat, Thomsen&#8217;den aldığı meşhur kitabın nüshasını Necip Asım’a vermiştir.  Necip Asım da 1897’de “<em><span style="font-weight: normal;">Pek Eski Türk Yazısı</span></em>”  adıyla ülkemizde Köktürk harfleri ve abideleri hakkında ilk kitabı  yayımlamıştır.</span></p>
<p style="text-decoration: none;" align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #000000;"><strong>Şemseddin  Sami</strong>, Orhun Abideleri’ni bizde neşretmeye teşebbüs eden ilk kişidir. Köktürk  Bengü Taşlarının kısmen de olsa ilk tercümesi <strong>Ahmet Hikmet Müftüoğlu</strong>&#8216;na  aittir ve “<strong>Gönül Hanım</strong>” adlı bir roman içerisinde yer alır. <strong>M. Fuat  Köprülü</strong> “<em>Türk Edebiyatı Tarihi</em>” adlı eserinde anıtlardan bahsedip,  değerlendirmeler yapmıştır. Türkiye’de bengü taşları konusunu “<em>Eski Türk  Yazıtları</em>” adlı eserinde en geniş ölçüde işleyen büyük tarihçi <strong> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/huseyin-namik-orkun-hayati/"> <span style="color: #000000;">Hüseyin  Namık Orkun</span></a></strong>’dur.</span></p>
<p style="text-decoration: none;" align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #000000;">1943’te <strong> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/huseyin-nihal-atsiz/"> <span style="color: #000000;">Nihal  ATSIZ</span></a></strong>, “<em><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-edebiyati-donemleri/"><span style="color: #000000;">Türk Edebiyatı</span></a> Tarihi</em>” adlı eserinde Tonyukuk ve Kül Tigin  bengü taşlarının bugünkü  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçeye</span></a> çevrilmiş şekillerini vermiştir. İlk baskısı  1970’te neşredilen <strong> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Muharrem Ergin</span></a></strong>’in “<em><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/"><span style="color: #000000;">Orhun Abideleri</span></a></em>” adlı eseri  üç büyük bengü taşın yeni okunuş ve tercümelerini içermektedir. Şimdi  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Muharrem  Ergin</span></a>’in talebelerinden <strong> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-osman-fikri-sertkaya/"> <span style="color: #000000;">Osman Fikri Sertkaya</span></a></strong> bir kuyumcu titizliği ile  abideler üzerinde çalışmaktadır.</span></p>
<p>[ad1]</p>
<p style="text-decoration: none;" align="justify"><span style="color: #000000;"> <span style="font-family: Maiandra GD;">“</span><span style="font-family: Maiandra GD;"><em>Orhun  Yazıtları</em><span style="font-style: normal;">”</span><em> </em> <span style="font-style: normal;">ve</span> “<em>Orhun Türkçesi Grameri</em>” gibi  eserlerle yazıtlar hakkında çok kapsamlı çalışmalar yapan önemli isim <strong>Talat  Tekin</strong>’dir. 1985 yılında Büyük Türk Klasikleri dizisinin 1. cildinde “<em>Bengütaş  Edebiyatı</em>” başlığıyla <strong> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-ahmet-bican-ercilasun/"> <span style="color: #000000;">Ahmet Bican Ercilasun</span></a> da,</strong> Tonyukuk ve Köl Tigin  anıtlarının yeni bir aktarımını vermiş, anıtları özellikle edebi yönden  değerlendirmiştir.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #000000;">1990 yılından  itibaren Köktürk Anıtları üzerindeki çalışmalar, Türkiye’de büyük bir ivme  kazanmıştır. Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı’na bağlı olarak kurulan  Türk İşbirliği ve Kalkınma Ajansı (TİKA), Köktürk Anıtları konusuna büyük önem  vermiştir. Türk Dil Kurumu’nca başlatılan projelerle de Köktürk Anıtları  konusunda ilerlemeler kaydedilmiştir. Tonyukuk Külliyesi ile Bilge Kağan &#8211; Kül  Tigin Külliyelerinde, 1988’de inşasına başlanan koruma ve müze binaları 1990’da  TİKA tarafından teslim alınmıştır.</span></p>
<p style="text-decoration: none;" align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #000000;">Bugün  Amerika’dan Japonya’ya kadar bütün dünya  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/onemli-turkologlar/"> <span style="color: #000000;">Türkologları</span></a>, hemen hemen her dilde  heyecanla bengü taşları araştırmaktadır. Âbideler üzerinde yapılan çalışmalar  sonucunda, 6 tanesi büyük olan Orhun harfli yeni kitâbeler ve metinler bulunmuş,  neşirler birbirini kovalamıştır. Son zamanlarda Orhun Irmağı vadisinde yapılan  arkeolojik araştırmalar da hız kazanmış ve burada yüzlerce heykel, balbal,  çeşitli eserler ve şehir harabeleri bulunmuştur. Bu alanda yapılan çalışmaların  adları bile, bir kitap teşkil edecek kadar geniştir.</span></p>
<p>[ad2]</p>
<p style="text-decoration: none;" align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #000000;">Gerçekten de  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Âbideleri</span></a>ni, bugün Türkiye&#8217;den binlerce kilometre uzakta eski  <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turklerin-ana-yurdu/"> <span style="color: #000000;">Türk  yurdu</span></a>nda, bugünkü Moğolistan&#8217;da <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkluk-bilginizi-sinayin/"> <span style="color: #000000;">Türklüğün</span></a> şehadet parmakları olarak yükselen bu  mübarek taşları kana kana okumak, her kelimesi üzerinde derin derin düşünmek,  resimlerini huşû içinde seyrederek ruhu yıkamak, her Türk için millî ibadettir.</span></p>
<p style="text-decoration: none;" align="justify">
<p style="text-decoration: none;" align="center"><strong><span style="font-family: Maiandra GD;"><span style="font-size: 15pt;"> <span style="color: #808080;"><span lang="tr">|</span></span><a href="https://www.bilgicik.com/yazi/gokturkce-ve-orhun-yazisi/"><span style="color: #00ccff;">»<span lang="tr"> Göktürkçe ve Orhun Yazısı Sayfasına Dön! </span>«</span></a><span lang="tr"> <span style="color: #808080;">|</span></span></span></span></strong></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-yazitlarinin-bulunusu-gokturkce-ve-orhun-yazisi/">Orhun Yazıtları’nın Bulunuşu – Göktürkçe ve Orhun Yazısı</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-yazitlarinin-bulunusu-gokturkce-ve-orhun-yazisi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Önemli Türkologlar</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/onemli-turkologlar/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/onemli-turkologlar/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 16:20:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Önemli Türkologlar]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Büyük Türkologlar]]></category>
		<category><![CDATA[Hamza Zulfikar]]></category>
		<category><![CDATA[Mehmet Kaplan]]></category>
		<category><![CDATA[Muharrem Ergin]]></category>
		<category><![CDATA[Tahsin Banguoglu]]></category>
		<category><![CDATA[Türkiyat]]></category>
		<category><![CDATA[Türkiyedeki Türkologlar]]></category>
		<category><![CDATA[Türklük Bilimi]]></category>
		<category><![CDATA[Türkolog]]></category>
		<category><![CDATA[Türkolog Listesi]]></category>
		<category><![CDATA[Türkologlarin Biyografileri]]></category>
		<category><![CDATA[Türkologlarin Yasamlari]]></category>
		<category><![CDATA[Türkoloji]]></category>
		<category><![CDATA[Türkoloji Bölümü]]></category>
		<category><![CDATA[Türkolojiye Gönül Verenler]]></category>
		<category><![CDATA[Zeynep Korkmaz]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/onemli/</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#8230;Önemli Türkologlar&#8230; (Görüntülemek istediğiniz başlığa dokunun.) Kaşgarlı Mahmut Ord. Prof. Mehmet Fuat Köprülü Ord. Prof. Reşit Rahmeti Arat Prof. Dr. Osman Nedim Tuna Prof. Dr. Ahmet Bican Ercilasun Prof. Dr. Osman Fikri Sertkaya Prof. Dr. Hasan Eren Prof. Dr. Doğan Aksan Prof. Dr. Saim Sakaoğlu Prof. Dr. Sadık Tural Prof. Dr. Hasibe Mazıoğlu Prof. Dr. [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/onemli-turkologlar/">Önemli Türkologlar</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong> <span style="font-size: 25pt; color: #33cccc; font-family: Maiandra GD;">&#8230;Önemli Türkologlar&#8230;</span><span style="font-size: 8pt; color: #ff0000; font-family: Maiandra GD;"><br />
</span> <span style="font-size: 8pt; color: #c0c0c0; font-family: Maiandra GD;">(Görüntülemek istediğiniz başlığa dokunun.)</span></strong></p>
<p align="center"><img decoding="async" src="https://www.bilgicik.com/resimler/onemli_turkologlar/onemli_turkologlar.gif" alt="" width="151" height="133" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-family: Maiandra GD;"> <span style="font-size: 15pt;"><span style="color: #3366ff;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/kasgarli-mahmut-biyografi-hayati-kim-kimdir/"> <span style="color: #ff0066;">Kaşgarlı Mahmut</span></a></span></span></span><span style="color: #ff0066;"><br />
</span> <span style="font-size: 15pt; color: #009933; font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/mehmet-fuat-koprulu-onemli-turkologlar/"> <span style="color: #33cccc;">Ord</span><span style="color: #33cccc;">. Prof. Mehmet Fuat Köprülü</span></a></span><span style="font-size: 15pt; color: #33cccc; font-family: Maiandra GD;"><br />
</span> <span style="font-size: 15pt; color: #009933; font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/resit-rahmeti-arat-biyografi-hayati-kim-kimdir/"> <span style="color: #ff6600;">Ord</span><span style="color: #ff6600;">. Prof. Reşit Rahmeti Arat</span></a></span><span style="font-size: 15pt; color: #ff6600; font-family: Maiandra GD;"><br />
</span> <span style="font-size: 15pt; color: #009933; font-family: Maiandra GD;"><a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-osman-nedim-tuna-hayati/"><span style="color: #ffcc00;">Prof. Dr. Osman Nedim Tuna</span></a></span><span style="color: #ffcc00;"><br />
</span><span style="font-family: Maiandra GD;"> <span style="font-size: 15pt;"> <a style="text-decoration: none;" title="View this post, " href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-ahmet-bican-ercilasun/"> <span style="color: #3399ff;">Prof. Dr. Ahmet Bican Ercilasun</span></a></span></span><span style="color: #3399ff;"><br />
</span><span style="font-size: 15pt; font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" title="Bu yazıya bak Prof. Dr. Osman Fikri Sertkaya" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-osman-fikri-sertkaya/"> <span style="color: #ff0066;">Prof. Dr. Osman Fikri Sertkaya</span></a></span><span style="color: #ff0066;"><br />
</span><span style="font-size: 15pt; font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" title="Bu yazıya bak Prof. Dr. Hasan Eren" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-hasan-eren/"> <span style="color: #33cccc;">Prof. Dr. Hasan Eren</span></a></span><span style="font-family: Maiandra GD;"><span style="font-size: 15pt;"><span style="color: #33cccc;"><br />
</span> <a style="text-decoration: none;" title="View this post, " href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-dogan-aksan/"><span style="color: #00cc00;">Prof. Dr. Doğan Aksan </span></a><span style="color: #00cc00;"><br />
</span> </span> </span><span style="font-size: 15pt; font-family: Maiandra GD;"><a style="text-decoration: none;" title="Bu yazıya bak Prof. Dr. Saim Sakaoğlu - (Hayatı)" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-saim-sakaoglu-hayati/"><span style="color: #ff99ff;">Prof. Dr. Saim Sakaoğlu</span></a><span style="color: #ff99ff;"><br />
</span> <a style="text-decoration: none;" title="Bu yazıya bak Prof. Dr. Sadık TURAL - (Hayatı)" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-sadik-tural-hayati/"> <span style="color: #ffcc00;">Prof. Dr. Sadık Tural</span></a></span><span style="color: #ffcc00; font-family: Maiandra GD;"><br />
</span><span style="font-size: 15pt; font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" title="Bu yazıya bak Prof. Dr. Hasibe Mazıoğlu - (Hayatı)" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-hasibe-mazioglu-hayati/"> <span style="color: #3399ff;">Prof. Dr. Hasibe Mazıoğlu</span></a><span style="color: #3399ff;"><br />
</span> <a style="text-decoration: none;" title="Bu yazıya bak Prof. Dr. Efrasiyap Gemalmaz - (Hayatı)" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-efrasiyap-gemalmaz-hayati/"> <span style="color: #ff0066;">Prof. Dr. Efrasiyap Gemalmaz</span></a><span style="color: #ff0066;"><br />
</span> <a style="text-decoration: none;" title="Bu yazıya bak Prof. Dr. Nevzat Gözaydın" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-nevzat-gozaydin/"> <span style="color: #33cccc;">Prof. Dr. Nevzat Gözaydın</span></a><span style="color: #33cccc;"><br />
</span> <span style="color: #ff6600;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-tuncer-gulensoy/"> <span style="color: #ff6600;">Prof. Dr. Tuncer Gülensoy</span></a></span></span><span style="color: #ff6600; font-family: Maiandra GD;"><br />
</span><span style="font-size: 15pt; font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" title="Bu yazıya bak Prof. Dr. Ahmet Buran" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-ahmet-buran/"> <span style="color: #00cc00;">Prof. Dr. Ahmet Buran</span></a></span><span style="font-family: Maiandra GD;"><span style="color: #00cc00;"><br />
</span> <span style="font-size: 15pt;"> <a style="text-decoration: none;" title="View this post, " href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-hamza-zulfikar/"> <span style="color: #c0c0c0;">Prof. Dr. Hamza Zülfikar</span></a></span><span style="color: #c0c0c0;"><br />
</span> </span><span style="font-size: 15pt; font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" title="Bu yazıya bak Prof. Dr. Oktay Sinanoğlu" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-oktay-sinanoglu/"> <span style="color: #ff99ff;">Prof. Dr. Oktay Sinanoğlu</span></a></span><span style="color: #ff99ff; font-family: Maiandra GD;"><br />
</span> <span style="font-size: 15pt; color: #808080; font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/necip-asim-onemli-turkologlar/"> <span style="color: #ffcc00;">Necip Asım</span></a></span><span style="color: #ffcc00;"><br />
</span><span style="font-size: 15pt; font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/besim-atalay-onemli-turkologlar/"> <span style="color: #3399ff;">Besim Atalay</span></a></span><span style="font-family: Maiandra GD;"><span style="color: #3399ff;"><br />
</span> <span style="font-size: 15pt;"> <a style="text-decoration: none;" title="View this post, " href="https://www.bilgicik.com/yazi/tahsin-banguoglu/"> <span style="color: #ff0066;">Tahsin Banguoğlu </span></a></span> <span style="color: #ff0066;"><br />
</span> <a style="text-decoration: none;" title="View this post, " href="https://www.bilgicik.com/yazi/wilhelm-radloff-onemli-turkologlar/"> <span style="font-size: 15pt;"><span style="color: #33cccc;">Wilhelm Radloff</span></span></a><span style="color: #33cccc;"><br />
</span> </span><span style="font-size: 15pt; font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" title="Bu yazıya bak Hüseyin Namık Orkun - (Hayatı)" href="https://www.bilgicik.com/yazi/huseyin-namik-orkun-hayati/"> <span style="color: #ff6600;">Hüseyin Namık Orkun</span></a></span><span style="color: #ff6600; font-family: Maiandra GD;"><br />
</span><span style="font-size: 15pt; font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/huseyin-nihal-atsiz/"> <span style="color: #00cc00;">Hüseyin Nihal Atsız</span></a></span><span style="color: #00cc00; font-family: Maiandra GD;"><br />
</span><span style="font-size: 15pt; color: #009933; font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/ziya-gokalp/"> <span style="color: #c0c0c0;">Ziya Gökalp</span></a></span><span style="font-size: 15pt; color: #c0c0c0; font-family: Maiandra GD;"><br />
</span></strong></p>
<p style="text-align: center;"><span lang="tr"> <span style="font-size: 15pt; font-family: Maiandra GD;"><strong> <span style="font-size: 10pt; color: #ff0000; font-family: Maiandra GD;">Not:</span><span style="font-size: 10pt; color: #808080; font-family: Maiandra GD;"> İçerik, internetten alıntılanarak derlenmiştir&#8230;</span></strong></span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: Arial;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Turkoloji/"> <span style="color: #ffffff; font-size: x-small;">Türkoloji</span></a><span style="color: #ffffff; font-size: x-small;">, </span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/tag/Turkolog/"> <span style="color: #ffffff; font-size: x-small;">Türkolog</span></a></span></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/onemli-turkologlar/">Önemli Türkologlar</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/onemli-turkologlar/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>29</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Prof. Dr. Muharrem Ergin</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-muharrem-ergin/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-muharrem-ergin/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 13:50:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Önemli Türkologlar]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Dil Bilgisi]]></category>
		<category><![CDATA[Muharrem Ergin]]></category>
		<category><![CDATA[Muharrem Erginin Eserleri]]></category>
		<category><![CDATA[Muharrem Erginin Hayati]]></category>
		<category><![CDATA[Muharrem Erginin Yasami]]></category>
		<category><![CDATA[Prof.]]></category>
		<category><![CDATA[Prof. Dr. Muharrem Ergin]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dil Bilgisi Muharrem Ergin]]></category>
		<category><![CDATA[Türkolog Muharrem Ergin]]></category>
		<category><![CDATA[Türkoloji]]></category>
		<category><![CDATA[Türkoloji Muharrem Ergin]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-muharrem-ergin/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Prof. Dr. Muharrem Ergin (1923 &#8211; 1995) Hayatı Muharrem Ergin, Haydar Ergin ile Naime (nüfus kaydında Hanım) Ergin&#8217;in oğlu olarak 1923&#8216;te Ahıska vilâyetinin Ahılkelek kazasına bağlı Gögye köyünde doğdu. 1920&#8217;li yıllarda Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birliği&#8217;nin sınırları içerisinde kalan bu bölgede yaşayan Türkler kendilerine Terekeme veya Karapapak adını vermişlerdir. Ancak Türkiye&#8217;de &#8220;Mesket Türkleri&#8221; adı ile tanınmaktadırlar. [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-muharrem-ergin/">Prof. Dr. Muharrem Ergin</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="color: #1f86de; font-size: 14pt; padding-bottom: 0px;" align="center"><span style="font-family: 'Maiandra GD';"><strong><span style="font-size: x-large;">Prof. Dr. Muharrem Ergin</span></strong> </span><strong> <span style="font-family: 'Maiandra GD'; font-size: x-large;"><br />
</span><span style="color: #ff6600; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">(1923 &#8211; 1995)</span></strong></p>
<p style="color: #1f86de; font-size: 14pt; padding-bottom: 0px;" align="center"><img decoding="async" src="https://www.bilgicik.com/resimler/onemli_turkologlar/muharremergin.jpg" alt="https://www.bilgicik.com/resimler/onemli_turkologlar/muharremergin.jpg" /></p>
<p style="color: #ff6600; padding-bottom: 0px;" align="center"><u><strong> <span style="font-size: 15pt; font-family: 'Maiandra GD';">Hayatı</span></strong></u></p>
<p style="color: #1f86de; font-size: 14pt; padding-bottom: 0px;" align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Muharrem Ergin, <strong>Haydar</strong> Ergin ile <strong>Naime</strong> (nüfus kaydında Hanım) Ergin&#8217;in oğlu olarak <strong>1923</strong>&#8216;te <strong>Ahıska</strong> vilâyetinin <strong>Ahılkelek</strong> kazasına bağlı <strong>Gögye</strong> köyünde doğdu. 1920&#8217;li yıllarda Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birliği&#8217;nin sınırları içerisinde kalan bu bölgede yaşayan Türkler kendilerine Terekeme veya Karapapak adını vermişlerdir. Ancak Türkiye&#8217;de &#8220;Mesket Türkleri&#8221; adı ile tanınmaktadırlar.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Timur devrinde <strong>Semerkand</strong>&#8216;dan göçen bu Türkler iki yüzyıl kadar İran&#8217;da Sulu düz &gt; Sulduz bölgesinde yaşamışlar sonra <strong>Ahıska</strong> vilâyetine gelmişlerdir. İşte Muharrem Ergin bu Terekeme Türklerinin beylerini teşkil eden Kemaloğulları adlı bir aileye mensuptur. Osmanlı idaresi bu beyler ailesine fermanla beylik de vermiştir.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Terekeme Türkleri 19. yüzyılın sonlarında kendilerini <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-adinin-anlami-turk-ne-demektir/"> <span style="color: #000000;">Türk</span></a>-Ermeni mücadelesinin içerisinde buldular. Birinci Dünya Savaşı esnasında bu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-adinin-anlami-turk-ne-demektir/"> <span style="color: #000000;">Türk</span></a>-Ermeni mücadelesi en had safhaya ulaştı ve savaştan sonra sınırlar belirlendiğinde sınırın Sovyet tarafında kalan Terekemeler artık bu topraklarda kalmanın güvenilir ve doğru olmadığını görerek Türkiye&#8217;ye göç etmeye karar verdiler.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<table style="border-collapse: collapse;" border="0" width="250" cellspacing="0" cellpadding="0" align="left">
<tbody>
<tr>
<td width="173" height="267"><center><!--adsense#reklam_250x250--></center></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Daha önceleri kışın Türkiye&#8217;de Kars civarında, yazın Ahıska vilâyetinde yaşayan ve hayvancılıkla geçinen Kemaloğulları, küçük Muharrem&#8217;in doğumundan üç yıl sonra Türkiye&#8217;ye temelli göçü gerçekleştirmişlerdir. Devlet bu beyler ve reayasına Türkiye&#8217;de yerleşim bölgesi olarak Muş vilâyetinin Bulanık kazasını seçmiştir. Muharrem Ergin&#8217;in sülâlesinin Gögye&#8217;den Bulanık&#8217;a göçleri bir buçuk yıl kadar sürmüş ve 1926 yılında tamamlanmıştır. Göç eden dört kabile mensubudur. Altı kabilenin mensupları ise orada kalmıştır.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Muharrem Ergin</span></a>&#8216;in aile arasındaki adı Behram-&#8216;dır. Yaşlılar onun kendi aralarında Behram diye çağırırlar. Ancak nüfus kaydında adı Muharrem Ergin-&#8216;dir.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Ergin ailesi 11 çocuklu kalabalık bir ailedir. Babası Haydar&#8217;ın ilk eşi Zöhre&#8217;den İbrahim, Mah-yıldız, Celîl, Kamil ve Enver adlı beş çocuğu olmuştur. İbrahim ve kız kardeşi Mahyıldız ailenin Gürcistan&#8217;da kalan tarafında yaşadılar. İbrahim Veteriner Profesör oldu. İbrahim ağabeyi ve Mahvılchz ablası vefat etmişlerdir.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Annesi Naime&#8217;nin ilk eşi Ali&#8217;den Bahri ve Mihriban adlı iki çocuğu vardı. Sonra babası Haydar ile annesi Naime evlendiler ve bu evlilikten de Bahri, Yıldız, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Muharrem</span></a> ve Fahrettin doğdu.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Muharrem Ergin</span></a> ilk tahsilini Bulanık îlk Okulu&#8217;nda yapmıştır. İlk okulu bitirince en yakın yer olan Muş vilâyeti merkezinde orta okul açılmış, böylece Muharrem Ergin orta tahsiline devam etmek fırsatını bulmuştur. Orta okul sıralarında bu sefer lise ihtiyacı hasıl olmuş, Muharrem Ergin bu ihtiyacını da devlet parasız yatılı sınavına girerek karşılamıştır. Sınavı kazanan Muharrem Ergin kendisini Balıkesir Lisesi&#8217;nde bulmuştur.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">İlk ve orta okulda çok parlak bir öğrencilik hayatı olan Muharrem Ergin Balıkesir Lisesi&#8217;nde de kendisini göstermiş ve o zamanlar Millî Eğitim Bakanlığı tarafından bütün Türkiye ölçüsünde hazırlanan İftihar Listesi kitabına girmiştir.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı bölümüne kaydolan Ergin, Reşid Rahmeti Arat, Ahmet Caferoğlu, İsmail Hikmet Ertaylan, Ali Nihat Tarlan, Ahmet Hamdi Tanpınar, Mecdut Mansuroğlu, Janos Eckmann, Ahmet Ateş, Abdülkadir Karahan, Mehmet Kaplan gibi hocaların öğretiminde başarılı bir yüksek tahsil hayatı sürdürerek 1946-1947 ders yılında mezun oldu. Bir yıl kadar Boğaziçi Lisesi&#8217;nde Türkçe öğretmenliği yaptı. 1950 yılında açılan asistanlık sınavını kazanarak Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü&#8217;ne asistan oldu.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Muharrem Ergin Türk Dili Kürsüsü&#8217;nde Ord. Prof. Dr. Reşid Rahmeti Arat&#8217;ın asistanı olarak o sıralarda Vatikan Kütüphanesinde ikinci yazması bulunan Dede Korkut Destanları&#8217;nın karşılaştırmalı metni üzerinde doktora çalışmasına başladı. Doktora tezini 1954 yılında tamamladı. İki yıllık askerlik görevinden sonra da doçentlik çalışması olarak Dede Korkut Destanlarının hazırlamış olduğu karşılaştırmalı metninin gramerini ve sözlüğünü hazırladı ve bu çalışması ile 1962 yılında doçent unvanını aldı.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">1964 yılının sonlarında Ord. Prof. Dr. Reşid Rahmeti Arat vefat edince Doçent Dr. Muharrem Ergin Eski Türk Dili Kürsüsü&#8217;nün başkanı oldu ve bu görevi yaş haddinden emekli olduğu Temmuz 1990&#8217;a kadar devam etti.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">1964 yılında Özden Ergin ile evlendi. 1965 yılında Ergin çiftinin tek çocukları olan Çağrı dünyaya geldi. Muharrem Ergin 1971 yılında profesörlüğe yükseltildi. Profesörlüğe yükseltilirken biri Orhun Âbideleri diğeri Azeri Türkçesi adlı iki profesörlük takdim tezi sundu.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">1986 yılından Temmuz 1990&#8217;a kadar Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü&#8217;nün başkanlığını da yürüten Ergin başarılı ve parlak bir akademik hayat geçirmiştir. Türkiye Millî Kültür Vakfı&#8217;nın, Boğaziçi Yayın-evi&#8217;nin, Aydınlar Ocağı&#8217;nın ve Milletler Arası Türkoloji Kongresi&#8217;nin üstün hizmet ve şeref armağanları ile taltif edilmiştir.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Prof. Dr. Muharrem Ergin Türkçeyi çok iyi konuşan bir hatiptir. Vurgulaması, tonlaması ve telaffuzu çok iyidir. Muharrem Ergin eser vermiş olan velud bir hocadır. Eserleri Türk dilinin ve kültürünün çeşitli sahalarına aittir. Başta meslekî eserleri gelir. </span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p style="color: #1f86de; font-size: 14pt; padding-bottom: 0px;" align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Meslekî eserlerinin en önde geleni <strong> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türk Dil Bilgisi</span></a></strong> adlı kitabıdır. İlk baskısı 1958 yılında Edebiyat Fakültesi yayınları arasında yapılan bu eserin genişletilmiş ikinci baskısı 1962 yılında yapıldı. Bu ikinci baskıdan yapılan üçüncü baskı ise özellikle SSCB&#8217;ye bağlı doğu bloku hocalarının ihtiyaçları için Bulgaristan&#8217;da Sofya&#8217;da 1967&#8217;de &#8220;<strong>Narodna Prosveta</strong>&#8221; olarak yayımlanan baskıdır. Yine genişletilen eserin 1972 yılında dördüncü baskısı yapılmıştır.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Türk Dil Bilgisi üniversitelerde yazılan ve okutulan ilk <strong>Türk Dil Bilgisi&#8217;</strong>dir. Bu güne kadar Türkiye üniversitelerinin tümünde okutulan temel kitap olarak 1997 yılına kadar 20&#8217;nin üzerinde yayımlanmıştır. Ergin&#8217;in bu eseri çeşitli ölçü ve hacimlerde Eğitim Enstitüleri, Yüksek Okullar ve Temel Bilimler Fakülteleri için yine Türk Dil Bilgisi başlığı ile, Lise 1 ve II için Türk Dili başlığı ile, Yaygın Yüksek Öğretim&#8217;in kuruluşundan sonra Türkiye Üniversiteleri&#8217;nin her bölümünün öğrencilerinin okumaları için Üniversiteler İçin Türk Dili başlığı ile, yayımlanmıştır. Bu sonuncusunun 8. baskısı yapılmıştır.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Ergin&#8217;in ikinci meslekî eseri Osmanlıca Dersleri adlı ders kitabıdır. Eski yazının ve <strong> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a></strong>nın üniversitelerde kapısını açan ve mükemmel bir antolojisi de olan Osmanlıca Dersleri, ilk baskısı 1958 yılında olan ve bu güne kadar 8 baskısı yapılan orijinal bir eserdir.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Muharrem Ergin</span></a>&#8216;in ilmî araştırmaları ise Türk dilinin çeşitli saha ve devrelerini inceleyen eserler olarak karşımıza çıkmaktadır.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Eski Türkçe sahasında hazırladığı eseri <strong> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Âbideleri</span></a></strong> adını taşır. 1970&#8217;te 100 Temel Eser serisinde ilk baskısı yapılan bu kitapta <strong> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-kul-tigin-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Köl Tigin</span></a>, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-bilge-kagan-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Bilge Kağan</span></a></strong> ve <strong> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-tonyukuk-abidesi/"> <span style="color: #000000;">Tonyukuk</span></a></strong> yazıtlarının metinleri, tercümeleri, sözlüğü ve tıpkıbasımları yer almaktadır. 27 yıldan beri üniversitelerde ders kitabı olarak da okutulan bu eserin 20 baskısı yapılmıştır.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Çağatay Türkçesi sahasında hazırladığı eseri Ebülgazi Bahadır Han&#8217;ın <strong>Şecere-i Terâkime</strong> adlı eseridir. Bu eser Tercüman 1001 Temel Eser serisinin 33. kitabı olarak 1974 yılında Türklerin Soy Kütüğü başlığı ile yayımlanmıştır.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Azeri Türkçesi sahasındaki ilk eseri <strong>Şehriyâr&#8217;ın Haydar Baha&#8217;ya Selâm I-II</strong> adlı iki şiirinin esas alınarak Şehriyâr&#8217;a yapılan nazireler ile birlikte Şehriyâr&#8217;ın şiirlerinin dil özelliklerinin gösterildiği <strong>Azeri Türkçesi</strong> adlı kitabıdır. İlk (1971) ve ikinci (1981) baskısı İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi yayınları arasında yapılan bu eserin üçüncü baskısı 1986&#8217;da Ebru Yayınevi tarafından yapılmıştır. Bu sahada hazırladığı diğer eseri de İstanbul Edebiyat Fakültesi yayınları arasında yayımlanan Kadı <strong>Burhaneddin Divanı</strong>&#8216;nın transkripsiyonlu metnidir.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Türkiye Türkçesi sahasında hazırladığı eseri Dede Korkut Kitabı&#8217;dır. Ergin Dede Korkut destanlarının karşılaştırmalı metni ile indeksini doktora tezi olarak, gramerini ise doçentlik tezi olarak hazırlamış ve bu eserlerin ilk baskıları Türk Dil Kurumu Yayınları arasında 1958 ve 1963 yıllarında yayımlanmıştır.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Muharrem Ergin hocalığının dışında bir düşünür, bir fikir adamıdır. Türkiye&#8217;nin Bugünkü Meseleleri adlı dört baskısı yapılan eseri <strong>Ziya Gökalp</strong>&#8216;ten sonra bu sahada yazılmış en muht*******ı eserdir.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Ergin&#8217;in diğer fikir eserleri arasında Sovyet Emperyalizmi, Balkanlar ve Türkiye (İstanbul 1974) ve <strong>Türkiye&#8217;yi Bu Güne Getiren Tarihi Seyir</strong> (Ankara, 1986) adlı eserlerini zikredebiliriz.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Onun gözlerden uzak kalan bir büyük eseri de 1945 ile 1988 yılları arasında yazdığı 200&#8217;den fazla ilmî ve siyasî makaledir. Çeşitli dergiler ile Orta Doğu gazetesindeki yorumları <strong>Milliyetçiler Korkmayınız, Birleşiniz</strong> (Ankara 1976) adı ile yayımlanmıştır.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p style="color: #1f86de; font-size: 14pt; padding-bottom: 0px;" align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Ergin&#8217;in ilmî yorumları genellikle üniversite dergileri dışında Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü&#8217;nün aylık organı olan <strong>Türk Kültürü</strong> dergisinde görülür. İlim politikasını genellikle Aydınlar Ocağı&#8217;ndaki çalışmalarında yapmış, siyasî yorumlarını ise Orta Doğu gazetesinde yayımlamıştır.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p style="color: #1f86de; font-size: 14pt; padding-bottom: 0px;" align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">45 yılı aşan ilim hayatında bir çok üniversite hocası yetiştiren Ergin&#8217;in büyük bir hizmeti de Türkiye liselerindeki dil ve edebiyat öğretmenleridir. Bu gruba onun yazı, konferans, panel, seminer, sempozyum, kollokyum ve kongrelerdeki görüşlerinden faydalanan, başka bir söyleyişle Muharrem Ergin pınarından doyasıya, kana kana bilgi içen her yaştaki bir milliyetçiler ordusunu da ilâve etmek gerekiyor.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Ergin <strong> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-adinin-anlami-turk-ne-demektir/"> <span style="color: #000000;">Türk</span></a> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkculuk/"> <span style="color: #000000;">milliyetçisi</span></a></strong>, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-adinin-anlami-turk-ne-demektir/"> <span style="color: #000000;">Türk</span></a> kültürcüsüdür. Türklüğü daima bölünmez bir bütün olarak görmüştür. Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü&#8217;nün kuruluşunda ve gelişmesinde büyük emeği geçmiştir. Ergin teşkilatçıdır, yönlendiricidir, idarecidir, liderdir. Bulunduğu grupta derhal fark edilen bir şahsiyete, müthiş bir ikna kabiliyetine sahiptir. Demirel hükümetine 100 Temel Eser serisini kabul ettiren kişilerin başında gelir. Zaten 100 Temel Eser serisi Ergin&#8217;in <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/dede-korkut-destanlari/"> <span style="color: #000000;">Dede Korkut hikayeleri</span></a>nin Türkiye Türkçesi tercümesi cildi ile başlamıştır.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Yine onun <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-adinin-anlami-turk-ne-demektir/"> <span style="color: #000000;">Türk</span></a> Mûsikisi Devlet Konservatuarının kuruluşunda devrin siyasî ekibine yaptığı olumlu telkinler ile bu müstesna müessese Türk milletine kazandırılmıştır.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Ergin Milletler Arası ve Millî kongreleri, kol-lokyumları ile Türkoloji ilminin bir ilim disiplini olarak Türkiye&#8217;de ve dünyada tanınmasında çok gayret göstermiş, bu müesseseler onun Genel Sekreterliği zamanında kökleşmiş ve gelenekleşmiştir.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Muharrem Ergin <strong>6 Ocak 1995</strong> Cuma günü öğleden sonra dört civarında evinde vefat etti. 9 Ocak 1995 Pazartesi günü saat 11.00&#8217;de İstanbul Üniversitesi Merkez Binası&#8217;nda akademik tören yapıldı ve Muharrem Ergin&#8217;in eller üzerinde Beyazıt Camii&#8217;ne taşınan cenazesi kılınan öğle namazından sonra Hasdal Mezarlığında toprağa verildi.</span></p>
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify">
<p align="justify"><span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;"><strong> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-osman-fikri-sertkaya/"> <span style="color: #000000;">Prof. Dr. Osman Fikri SERTKAYA</span></a></strong></span></p>
<p style="color: #1f86de; font-size: 14pt; padding-bottom: 0px;" align="justify">
<hr />
<p style="color: #ff6600; padding-bottom: 0px;" align="center"><u><strong> <span style="font-size: 15pt; font-family: 'Maiandra GD';">Eserleri</span></strong></u></p>
<p align="center"><strong><span style="font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Türk Dil Bilgisi<br />
Osmanlıca Dersleri<br />
Dede Korkut Kitabı<br />
Orhun Abideleri<br />
Azeri Türkçesi<br />
Türkiye&#8217;nin Bugünkü Meseleleri<br />
Türklerin Soy Kütüğü (sadeleştirme)<br />
Milliyetçiler Birleşiniz<br />
Türk Dili 1 &#8211; 2<br />
Kadı Burhaneddin Divanı</span></strong></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-family: 'Maiandra GD';"> <span style="font-size: 15pt;"><span style="color: #808080;"><span lang="tr">|</span></span><a href="https://www.bilgicik.com/yazi/onemli-turkologlar/">»<span lang="tr"> Önemli Türkologlar Sayfasına Dön! </span>«</a><span lang="tr"> <span style="color: #808080;">|</span></span></span></span></strong></p>
<p style="text-align: center;"><span lang="tr"><strong> <span style="font-size: 10pt; color: #ff0000; font-family: 'Maiandra GD';">Not:</span><span style="font-size: 10pt; color: #808080; font-family: 'Maiandra GD';"> İçerik, internetten alıntılanarak derlenmiştir&#8230;</span></strong></span></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-muharrem-ergin/">Prof. Dr. Muharrem Ergin</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-muharrem-ergin/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Orhun (Göktürk) Abideleri</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Sep 2007 17:44:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Türk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Anit]]></category>
		<category><![CDATA[Bilge Kagan]]></category>
		<category><![CDATA[Bilge Kagan Abidesinin Özellikleri]]></category>
		<category><![CDATA[Çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[Dikili Tas]]></category>
		<category><![CDATA[Eski Metin]]></category>
		<category><![CDATA[Göktürk]]></category>
		<category><![CDATA[Göktürk Abideleri]]></category>
		<category><![CDATA[Kül Tigin]]></category>
		<category><![CDATA[Kül Tigin Abidesinin Özellikleri]]></category>
		<category><![CDATA[Muharrem Ergin]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Abideleri]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Göktürk Abideleri]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Göktürk Abideleri Yazitlari Örnek 
Resimler]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Kitabeleri Hakkinda Bilgi]]></category>
		<category><![CDATA[Orhun Yazitlari Hakkinda Bilgi]]></category>
		<category><![CDATA[Resim]]></category>
		<category><![CDATA[Tonyukuk]]></category>
		<category><![CDATA[Tonyukuk Abidesinin Özellikleri]]></category>
		<category><![CDATA[Yazit]]></category>
		<category><![CDATA[Yazitlar Hakkinda Bilgi]]></category>
		<category><![CDATA[Yenisey Yazitlari]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-abideleri-gokturk-yazitlari/</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#8230;Orhun (Göktürk) Abideleri&#8230; (Görüntülemek istediğiniz başlığa dokunun.) Yazıtlar Hakkında Bilgi 1. Bölüm 2. Bölüm 3. Bölüm Orhun Yazısı Orhun Yazısı Hakkında Bilgi Çeviri Örnekleri Kül Tigin Abidesi Bilge Kağan Abidesi Tonyukuk Abidesi Eski Metin Örnekleri Kül Tigin Abidesi Bilge Kağan Abidesi Tonyukuk Abidesi Resimler Yazıtlar ile İlgili Örnek Resimler &#160; Not: İçerik, &#8220;Prof. Dr. Muharrem [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/">Orhun (Göktürk) Abideleri</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong> <font style="font-size: 20pt" color="#3366ff" face="Maiandra GD">&#8230;Orhun  (Göktürk) Abideleri&#8230;<br />
</font> <font style="font-size: 8pt" color="#ff0000" face="Maiandra GD">(Görüntülemek  istediğiniz başlığa dokunun.)</font></strong></p>
<p align="center"><strong> <font style="font-size: 16pt" color="#3366ff" face="Maiandra GD"> <img decoding="async" src="https://www.bilgicik.com/resimler/orhun_abideleri/orhun_abideleri.jpg" height="103" width="220" /></font></strong></p>
<p align="center"><strong> <font style="font-size: 16pt" color="#00cc66" face="Maiandra GD">Yazıtlar Hakkında  Bilgi<br />
</font><font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/yazitlar-hakkinda-bilgi-1-bolum/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">1. Bölüm</font></a><br />
<font color="#000000"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/yazitlar-hakkinda-bilgi-2-bolum/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">2. Bölüm</font></a></font><br />
<font color="#000000"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/yazitlar-hakkinda-bilgi-3-bolum/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">3. Bölüm</font></a></font></font></strong></p>
<p align="center"><strong> <font style="font-size: 16pt" color="#00cc66" face="Maiandra GD">Orhun Yazısı<br />
</font><font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-yazisi-prof-dr-muharrem-ergin/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Orhun Yazısı Hakkında Bilgi</font></a></font></strong></p>
<p align="center"><strong> <font style="font-size: 16pt" color="#00cc66" face="Maiandra GD">Çeviri Örnekleri<br />
</font> <font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-kul-tigin-abidesi/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Kül Tigin Abidesi</font></a><br />
<font color="#000000"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-bilge-kagan-abidesi/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Bilge Kağan Abidesi</font></a></font><br />
<font color="#000000"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-abideleri-ceviri-ornekleri-tonyukuk-abidesi/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Tonyukuk Abidesi</font></a></font><br />
</font> <font style="font-size: 10pt" color="#0066cc" face="Maiandra GD"><br />
</font><font style="font-size: 16pt" color="#00cc66" face="Maiandra GD">Eski Metin  Örnekleri<br />
</font> <font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD">  <font color="#000000">Kül Tigin Abidesi</font><br />
<font color="#000000"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-yazitlari-abideleri-eski-metin-ornekleri-bilge-kagan/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Bilge Kağan Abidesi</font></a></font><br />
<font color="#000000"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-yazitlari-eski-metin-ornekleri-tonyukuk-abidesi/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Tonyukuk Abidesi</font></a></font><br />
</font> <font style="font-size: 11pt" color="#0066cc" face="Maiandra GD"><br />
</font><font style="font-size: 16pt" color="#00cc66" face="Maiandra GD">Resimler<br />
</font><font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD" size="2"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-yazitlarindan-abidelerinden-ornek-resimler/" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Yazıtlar ile İlgili Örnek Resimler</font></a></font></strong></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><strong><font style="font-size: 8pt" face="Maiandra GD"> <font color="#ff0000">Not:</font> <font color="#808080">İçerik, &#8220;Prof. Dr.  Muharrem Ergin&#8221;in &#8220;Orhun Abideleri&#8221; adlı kitabından alıntılanarak  derlenmiştir&#8230;</font></font></strong></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/">Orhun (Göktürk) Abideleri</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>110</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Türkçenin Tarihi Gelişimi</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Sep 2007 14:23:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Türk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Anadolu Türkçesi]]></category>
		<category><![CDATA[Azeri Türkçesi Osmanlı Türkçesi]]></category>
		<category><![CDATA[Batı Türkçesi]]></category>
		<category><![CDATA[Batı Türkçesi Dönemi]]></category>
		<category><![CDATA[Batı Türkçesinin Gelişmesi]]></category>
		<category><![CDATA[Batı Türkçesinin Tarihi Gelişimi]]></category>
		<category><![CDATA[Dilimiz]]></category>
		<category><![CDATA[Doğu Türkçesi]]></category>
		<category><![CDATA[Düz Yazı Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Eski Anadolu Türkçesi]]></category>
		<category><![CDATA[Eski Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Eski Türkçe Dönemi]]></category>
		<category><![CDATA[Kuzey Türkçesi]]></category>
		<category><![CDATA[Kuzeydoğu Türkçesi]]></category>
		<category><![CDATA[Kuzeydoğu Türkçesi Dönemi]]></category>
		<category><![CDATA[Muharrem Ergin]]></category>
		<category><![CDATA[Nazım Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Nesir Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Osmanlıcanın Devirleri]]></category>
		<category><![CDATA[Osmanlıcanın Devreleri]]></category>
		<category><![CDATA[Osmanlıcanın Dönemleri]]></category>
		<category><![CDATA[Şiir Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili Tarihi]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dilinin Tarihi]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dilinin Tarihi Gelişimi]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe Konu Anlatimi]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe Tarihi]]></category>
		<category><![CDATA[Turkcemiz]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçenin Gelişimi]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçenin Tarihi Gelişim Dönemleri]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçenin Tarihi Gelişimi]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçenin Tarihi Gelişimi Muharrem Ergin]]></category>
		<category><![CDATA[Turkiye Turkcesi]]></category>
		<category><![CDATA[Türkiye Türkçesinin Tarihi Gelişimi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/</guid>

					<description><![CDATA[<p>(Muharrem Ergin) Eski Türkçe Türk yazı dilinin ele geçen ilk örnekleri Orhun Âbidelerinin metinleridir. Fakat bu metinler şüphesiz Türk yazı dilinin ilk örnekleri değildir. Çünkü Orhun Âbidelerindeki dil yeni teşekkül etmiş bir yazı dili olarak değil, çok işlenmiş bir yazı dili olarak karşımıza çıkmaktadır. Bu bakımdan, Türk yazı dilinin başlangıcını ele geçen bu ilk metinlerden [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/">Türkçenin Tarihi Gelişimi</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #ff6600;"> <span style="font-size: 15pt; font-weight: bold;">(Muharrem Ergin)</span></span></p>
<p align="center"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #00cc66;"> <span style="font-size: 15pt; font-weight: bold;">Eski Türkçe</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <span style="color: #000000;">Türk</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin ele geçen ilk örnekleri <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Âbideleri</span></a>nin metinleridir. Fakat bu metinler şüphesiz <span style="color: #000000;">Türk</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin ilk örnekleri değildir. Çünkü <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun Âbideleri</span></a>ndeki dil yeni teşekkül etmiş bir <span style="color: #000000;">yazı dili</span> olarak değil, çok işlenmiş bir <span style="color: #000000;">yazı dili</span> olarak karşımıza çıkmaktadır. Bu bakımdan, <span style="color: #000000;">Türk</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin başlangıcını ele geçen bu ilk metinlerden çok daha öncelere çıkarmak gerekir. <span style="color: #000000;">Türk</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin sekizinci asırdan sonraki gelişmesi ile mukayese edilerek bir tahmin yürütülürse, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun abideleri</span></a>ndeki <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nde hiç değilse bir kaç asırlık bir gelişme mevcut olduğuna kolaylıkla hükmolunabilir. Buna göre <span style="color: #000000;">Türk</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin başlangıcını Milâdın ilk asırlarına, hiç olmazsa <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun âbideleri</span></a>nden bir kaç asır önceye çıkarmak doğru olur. Fakat <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/"> <span style="color: #000000;">Orhun kitabeleri</span></a>nden daha eski bir metin ele geçmediği için bu <span style="color: #000000;">yazı dili</span>ni ancak sekizinci asırdan itibaren takip edebilmekteyiz.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">İşte nazarî olarak Milâdın ilk asırlarında başladığını kabul ettiğimiz ve ilk ele geçen metinleri sekizinci asra ait olan bu <span style="color: #000000;">yazı dili</span> 12 &#8211; 13. asra kadar devam etmiş olup, bu devre <span style="color: #000000;">Türk</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin ilk devresini teşkil etmektedir. Bu ilk <span style="color: #000000;">yazı dili</span> devresi ayni zamanda müşterek bir <span style="color: #000000;">yazı dili</span> devresidir. Yani bu yazı dili bütün <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkluk-bilginizi-sinayin/"> <span style="color: #000000;">Türklüğün</span></a> tek <span style="color: #000000;">yazı dili</span> olarak kullanılmış, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turklerin-ana-yurdu/"> <span style="color: #000000;">Orta Asya</span></a>’da geniş bir sahayı kaplayan Türklük âlemi asırlar boyunca hep ayni dille okuyup yazmıştır. O devirden kalma eserlerde görülen ufak tefek farklar ise saha ve zaman farklarından ileri gelen normal ayrılıklar olup tek bir <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin hudutlarını aşacak mahiyette değildir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/kasgarli-mahmut-biyografi-hayati-kim-kimdir/"> <span style="color: #000000;">Kâşgarlı</span></a>’nın en çok beğendiği ve şivelerle karşılaştırırken “<a style="text-decoration: none; font-weight: bold;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"><span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>” diye adlandırdığı, Hakaniye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si, yahut başka eserlerde <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/divani-lugatit-turk/"> <span style="color: #000000;">Kâşgar</span></a> dili, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/divani-lugatit-turk/"> <span style="color: #000000;">Kâşgar </span> </a> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si adı ile anılan dil hep bu ilk <span style="color: #000000;">Türk</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span>dir. Bu <span style="color: #000000;">yazı dili</span> devresinden gelen eserlerin büyük bir kısmı Uygur yazısı ile yazılmış olduğu için bu devreye Uygur devresi, bu <span style="color: #000000;">yazı dili</span>ne de Uygurca denilebilir. Fakat <span style="color: #000000;">Türkoloji</span> öğretiminde <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin bu ilk devresi için bugün en uygun isim olarak “Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>” tâbirini kullanmaktayız. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin ondan sonraki çeşitli gelişmelerinin kaynağı hep bu devreye çıkmakla, bugün geniş sahalarda ayrı kollara ayrılmış bulunan <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin bütün şekillerinin menşei bu devrede bulunmakta, kısacası, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin bütün yapısı bu devre ile izah edilebilmektedir. Demek ki bu devre <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin ana <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> devresi, ilk devresi, eski devresidir. Onun için bu devreyi “<strong>Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a></strong>” diye adlandırmak çok yerindedir. Bu kitapta biz de bu ismi kullanacağız.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">O hâlde <span style="color: #000000;">Türk</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin ilk devresi Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’dir. Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>den daha önceki devir ise <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin karanlık devridir. O devir artık Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin Çuvaşça ve Yakutça ile, bunların da daha ileride Moğolca ile birleştikleri devirdir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> tarih boyunca iki gramer yapısına sahip olmuştur. Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> devresi <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin eski gramer yapısını temsil eder. Ondan sonraki devreler <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin yeni gramer yapısına sahip olan devrelerdir.</span></p>
<p>[ad1]</p>
<p align="center"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong><span style="font-size: 15pt;"><span style="color: #00cc66;">Kuzey-doğu </span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #00cc66;">Türkçe</span></a><span style="color: #00cc66;">’si, Batı </span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #00cc66;">Türkçe</span></a><span style="color: #00cc66;">’si</span></span></strong></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>den sonraki devre gelince, bu devirde <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> karşımıza birden fazla yazı dili ile çıkmaktadır. Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin sonlarında <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turklerin-ana-yurdu/"> <span style="color: #000000;">Orta Asya</span></a>’daki <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkluk-bilginizi-sinayin/"> <span style="color: #000000;">Türklük</span></a> âleminin parçalanarak büyük kütleler hâlinde Hazar Denizinin güney ve kuzeyinden kuzeye ve batıya yayılması, yeni kültür merkezlerinin meydana gelmesi, İslâm kültürünün Türkler arasına gittikçe kuvvetli bir şekilde yerleşmesi, yeni mefhumlarla birlikte yeni bir yazının kabulü gibi çeşitli dış sebeplerle beraber <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin içinde bir müddetten beri kendisini hissettiren tabiî gelişmeler neticesinde ortaya çıkan büyük değişiklikler <span style="color: #000000;">yazı dili</span> birliğini parçalayarak Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin ömrünü tamamlamış ve ayrılan Türklük kollarının yeni kültür merkezleri etrafında kendi şivelerine dayanan yazı dilleri meydana getirmeleri birden fazla yeni <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin doğmasına ve gelişmeğe başlamasına sebep olmuştur. Böylece 12-13. asırdan sonra biri Kuzey-doğu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si, diğeri Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si olmak üzere iki <span style="color: #000000;">Türk</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span> meydana geldiğini görmekteyiz.</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong><span style="font-size: 15pt;"><span style="color: #00cc66;">Kuzey </span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #00cc66;">Türkçe</span></a><span style="color: #00cc66;">’si, Doğu </span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #00cc66;">Türkçe</span></a><span style="color: #00cc66;">’si</span></span></strong></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bunlardan Kuzey-doğu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si önce 13 ve 14. asırlarda, bir müddet, Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin tabiî ve yeni bir devamı olarak eski ve yeni arasında köprü vazifesi gören bir geçiş devresi hâlinde devam etmiş, sonra 15. asırdan itibaren Kuzey <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si ve Doğu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si olarak iki yeni <span style="color: #000000;">yazı dili</span>ne ayrılmıştır. Son zamanlara kadar devam eden bu yazı dillerinden Kuzey <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si, <span style="color: #000000;">Kıpçak</span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sidir. Doğu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si ise Çağatayca gibi yanlış bir isimle anılan ve Timur devrinde başlayarak 15. ve 16. asırlarda kuvvetli bir edebiyat meydana getirmek suretiyle en parlak çağını yaşadıktan sonra son zamanda yerini modern Özbekçe’ye bırakan <span style="color: #000000;">yazı dili</span>dir.</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong><span style="font-size: 15pt;"><span style="color: #00cc66;">Batı </span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #00cc66;">Türkçe</span></a><span style="color: #00cc66;">si</span></span></strong></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>si’ne gelince, bu <span style="color: #000000;">yazı dili</span> 12. asrın ikinci yarısı ile 13. asrın ilk yarısında teşekküle başladığı anlaşılan, 13. asrın ikinci yarısından itibaren de metinlerini günümüze kadar aralıksız bir şekilde takip ettiğimiz <span style="color: #000000;">yazı dili</span>dir. Selçuklulardan başlayarak bugüne kadar gelen ve devam etmekte olan bu <span style="color: #000000;">yazı dili</span>, Türklüğün en büyük ve en verimli <span style="color: #000000;">yazı dili</span> durumundadır. Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin esasını <span style="color: #000000;">Oğuz</span> şivesi teşkil eder. Onun için bu <span style="color: #000000;">yazı dili</span>ne <span style="color: #000000;">Oğuz</span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si de denilebilir. <span style="color: #000000;">Oğuz</span> şivesi Hazar Denizinden Balkanlara kadar uzanan sahaya yayılmış bulunan <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’dir. Bu saha ise batı Türklerinin yaşadığı sahadır. Onun için <span style="color: #000000;">Oğuz</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span>ne, <span style="color: #000000;">Oğuz</span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sine umumî olarak Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si adını vermekteyiz. Türkolojide Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si için bazen Cenup <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si veya Cenup Şivesi adı da kullanılmaktadır. Fakat bu Şimal <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sine göre verilen bir addır ve şüphesiz Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si kadar uygun değildir.</span></p>
<p>[ad2]</p>
<p align="center"><span style="font-family: Maiandra GD;"><br />
<strong><span style="font-size: 15pt;"><span style="color: #00cc66;">Azeri </span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #00cc66;">Türkçe</span></a><span style="color: #00cc66;">si, </span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanli-imparatorlugu-1bolum/"> <span style="color: #00cc66;">Osmanlı</span></a> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #00cc66;">Türkçe</span></a><span style="color: #00cc66;">si</span></span></strong></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin içinde saha bakımından zamanla iki daire meydana gelmiştir. Bunlardan biri Azeri ve Doğu Anadolu sahasını içine alan doğu <span style="color: #000000;">Oğuz</span>cası, diğeri <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanli-imparatorlugu-1bolum/"> <span style="color: #000000;">Osmanlı</span></a> sahasını içine alan batı <span style="color: #000000;">Oğuz</span>casıdır. Doğu ve batı <span style="color: #000000;">Oğuz</span>caları arasında ilk asırlarda çok küçük saha farkları dışında bir ayrılık mevcut olmamış, bu saha farkları yavaş yavaş genişleyerek ancak 17. asırdan sonra doğu ve batı <span style="color: #000000;">Oğuz</span>ca dairelerini meydana getirmiştir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bununla beraber arada yine iki <span style="color: #000000;">yazı dili</span> olacak kadar fark mevcut değildir ve her ikisi de ayni şiveye, yani <span style="color: #000000;">Oğuz</span> şivesine dayandıkları için Azeri ve <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanli-imparatorlugu-1bolum/"> <span style="color: #000000;">Osmanlı</span></a> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>leri ancak tek bir <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin kardeş iki dairesi sayılabilirler. Esasen doğu ve batı <span style="color: #000000;">Oğuz</span>cası arasındaki farklar daha çok şivede yani konuşma dilinde kalmış, devamlı olarak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanli-imparatorlugu-1bolum/"> <span style="color: #000000;">Osmanlı</span></a> kültür ve edebiyatının tesiri altında kalan Azeri sahasında <span style="color: #000000;">yazı dili</span>, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanli-imparatorlugu-1bolum/"> <span style="color: #000000;">Osmanlı</span></a> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinden konuşma dilindeki ile mukayese edilemeyecek kadar az bir ayrılık göstermiştir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Azeri ve <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanli-imparatorlugu-1bolum/"> <span style="color: #000000;">Osmanlı</span></a> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>leri arasında, daha çok şivede kalan bu ayrılığın sebeplerini doğu <span style="color: #000000;">Oğuz</span>casına <span style="color: #000000;">Oğuz</span> dışı <span style="color: #000000;">Türk</span> şivelerinin, bilhassa zaman zaman kuzeyden gelen <span style="color: #000000;">Kıpçak</span> unsurlarının yaptığı tesir ile İlhanlılardan kalan bazı Moğol izlerinde aramak lâzımdır. Bunlardan birincisi doğu <span style="color: #000000;">Oğuz</span>casını batı <span style="color: #000000;">Oğuz</span>casından bazı şekiller bakımından biraz farklı yapmış, ikincisi ise Azeri <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinde bazı Moğol asıllı kelimeler bırakmıştır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bilhassa konuşma dili bakımından birbirinden farklı olan Azeri ve <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanli-imparatorlugu-1bolum/"> <span style="color: #000000;">Osmanlı</span></a> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si arasındaki başlıca ayrılıklar, kelime başındaki b-m, kelime içindeki q-ġ, h, ilk hecedeki e-i, kelime başındaki t-d ile akkuzatif ve bazı fiil çekim şekilleri etrafında toplanır. Bu ayrılıklar daha çok konuşma dilinde kaldığı, <span style="color: #000000;">yazı dili</span>ne aksedenlerin ise ancak son devir Azeri <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinde görülebildiği, Azeri sahasında yetişen başlıca edebî şahsiyetlerin bulunduğu 17. asırdan önce de doğu ve batı <span style="color: #000000;">Oğuz</span>caları arasında kayda değer bir ayrılık bulunmadığı için bu iki <span style="color: #000000;">Oğuz</span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si <span style="color: #000000;">yazı dili</span> olarak Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si adı altında bir bütün teşkil ederler.</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong><span style="font-size: 15pt;"><span style="color: #00cc66;">Batı </span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #00cc66;">Türkçe</span></a><span style="color: #00cc66;">sinin Gelişmesi</span></span></strong></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin yedi asırlık uzun hayatında bazı merhaleler vardır. Bu merhaleler onun iç ve dış gelişme seyri içinde görülen çeşitli safhalardır. Gerçekten Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si uzun gelişme seyri içinde bugüne kadar iç ve dış yapısı bakımından muhtelif gelişmeler ve değişiklikler göstermiştir. İç yapı bakımından gösterdiği değişiklikler, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> kök ve eklerde görülen bazı ses ve şekil değişiklikleri olup, doğrudan doğruya <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin tabiî gelişmesi ile ilgilidir. Dış yapı bakımından Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinde görülen çeşitli safhalar ise, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin bünyesi ile ilgili olmayıp, onun, içine karışan yabancı unsurlara göre aldığı değişik görünüşlerden ibarettir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Demek ki Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinde <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’den başka bir de yabancı unsurlar vardır. Bu unsurlar çeşitli <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> kelime ve terkiplerdir. Türklerin İslam kültürü çerçevesine girmeleri dolayısıyla <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’ye sokulan <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> unsurlar, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’yi Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>den sonra, yeni yazı dilleri devresinde istilâya başlamış, bu istilâ bilhassa Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinde korkunç bir gelişme göstererek bir kaç asır içinde <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’yi âdeta tanınmaz bir hâle getirmiştir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"><br />
<span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> unsurların Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si içindeki durumu yedi asır boyunca hep ayni olmamış ve çeşitli safhalar göstermiştir. Bu sebeple Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si içinde hem <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> bakımından, hem de yabancı unsurlar bakımından birbirinden farklı bir kaç devre var demektir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">İşte 13. asırdan günümüze kadar Batı Türklerinin <span style="color: #000000;">yazı dili</span> ola gelmiş bulunan Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si iç ve dış gelişme ve değişiklikler bakımından şu üç devreye ayrılır:</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong>1. </strong>Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong>2. </strong> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong>3. </strong>Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong><span style="font-size: 15pt;"><span style="color: #00cc66;">Eski Anadolu </span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #00cc66;">Türkçe</span></a><span style="color: #00cc66;">si</span></span></strong></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si 13, 14 ve 15. asırlardaki <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’dir. Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin ilk devrini teşkil eden bu Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si bilhassa <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> bakımından kendisinden sonraki iki devreden çok farklıdır. Bu devreye Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin bir oluş, bir kuruluş devresi olarak bakmak yerinde olur. Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sini Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’ye bağlayan birçok bağlar bu devrede henüz kendisini iyice hissettirmektedir. Bu devreden sonraki <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’de gördüğümüz birçok yeni şekiller bu devrede henüz Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>deki eski şekillerinin izlerini taşımaktadırlar.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"><br />
Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si bir taraftan böylece Eski <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin izlerini taşırken diğer taraftan köklerde ve eklerde bazı ses ve şekil ayrılıkları göstermek suretiyle <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> ve Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinden biraz farklı bir durum arzeder. Öyle ki Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si içinde <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> bakımından mevcut başlıca değişiklikler bu devre ile bundan sonraki iki devre arasındaki değişikliklerdir. Yani Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sini yalnız <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> bakımından devrelere ayırırsak Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si ve <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> &#8211; Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si diye ikiye ayırmamız icap eder. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> ile Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si arasında <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> bakımından, Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinden <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>nın ilk devirlerine taşan bir kaç şekil dışında, bariz bir ayrılık yoktur.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si yabancı unsurlar bakımından denilebilir ki Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin en temiz devridir. Bu devirde <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’ye <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> unsurlar girmeğe başlamıştır. Fakat bu unsurlar kesifliğini yavaş yavaş arttırmış ve ancak devrenin sonlarında geniş bir istilâ başlangıcı hâlini alarak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>nın doğuşunu hazırlamıştır. Eski Anadolu metinlerinde görülen <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> kelimeler henüz çok fazla olmadığı gibi devrenin sonlarına doğru artan terkipler de henüz açık ve basit bir durumdadır. Yabancı unsurlar bakımından bu devirde manzum ve mensur metinler arasında da oldukça fark vardır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Gittikçe artan yabancı kelime ve terkipler daha çok nazım dilinde görülür. Nesir dili ise çok temiz ve duru bir <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> olarak devrenin sonunda bile <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> kelimeler ve bilhassa terkiplerden mümkün olduğu kadar uzak kalmıştır. 15. asrın ortalarına doğru ikinci Murat devrinde geniş bir kültür hamlesinin ifadesi olarak meydana getirilen telif ve tercüme pek çok <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> eserin dili bunu açıkça göstermektedir. Nazım dilinde ise, şiirin Fars taklitçiliği üzerine kurulması ve vezin, şekil zaruretleri yüzünden duruluk çok muhafaza edilememiş ve <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’deki gelişmeler bakımından devre daha bitmeden, 15. asırda, basit de olsa terkipler ve yabancı kelimeler adam akıllı çoğalmış ve <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’yi sarmıştır. Bu yüzden asrın ikinci yarısı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>nın temelini atan, onun başlangıcını teşkil eden bir devir olmuş, Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> hususiyetleri bakımından devrini ancak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>nın başlarında tamamlamıştır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin cümle yapısı ise <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin başlangıçtan bugüne kadar hep ayni kalan normal cümle yapısı dışına çıkmamıştır. Gerek nesirde, gerek şiirde <span style="color: #000000;">Türk</span> cümlesi bu devirde normal, sade, anlaşılan, unsurları yerli yerinde ve doğru cümle olarak kalmış, tercüme sadakati yüzünden nadir olarak kırıldığı yerler dışında, umumiyetle sağlam yapısını muhafaza ederek <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> devrine girmiştir.</span></p>
<p align="center"><a style="text-decoration: none; font-weight: bold;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="font-size: 15pt; font-family: Maiandra GD; color: #00cc66;">Osmanlıca</span></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin ikinci devri olup 15. asrın sonlarından 20. asrın başlarına kadar devam etmiş olan <span style="color: #000000;">yazı dili</span>dir. Dört asırdan fazla bir ömrü olan <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>, şüphesiz hep ayni kalmamış, baştan ve sondan geçiş devirlerinde ve ortada, hudutları kesin olarak çizilemeyen birbirine geçmiş çeşitli iç merhâleleri olmuştur. Fakat iç ve dış bakımından esas vasıfları itibariyle <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> ismi altında bu ismin çok iyi ifade ettiği bir bütünlük gösterir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> bakımından, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’da aşağı yukarı mühim hiçbir değişiklik olmamış, Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinden sonra günümüze kadar <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin başlıca şekilleri hemen hemen hep ayni kalmıştır. Yani gramer şekilleri bakımından <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> ile Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si arasında belirli bir ayrılık yoktur. Yukarıda da söylediğimiz gibi <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> bakımından ancak bu son iki devre ile Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si arasında belirli ayrılıklar vardır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> ile Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si arasında çok küçük şekil farklarına rastlansa bile bunlar zaman ayrılıklarına dayanan basit değişikliklerden başka bir şey sayılmamalıdırlar. Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si, Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin eski gramer şekillerini, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> ile Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si ise Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin yeni gramer şekillerini ihtiva eden devrelerdir. Yani, gramer şekilleri bakımından <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> ile Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si arasında bir devre farkı yoktur.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Devrelerin birbirine geçişi keskin çizgilerle ayrılamayacağı için eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si ile <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> arasında da uzun bir geçiş safhası olmuştur. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın başlangıcını teşkil eden ve 15. asrın ikinci yarısı ile 16. asrın ilk yarısını içine alan devirde eski gramer şekilleri, yerlerini henüz tamamıyla yeni şekillere bırakmış değillerdi.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bu eski şekillerden bazıları <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın içinde daha sonraları da kendisini muhafaza etmiş, bunlardan klişeleşmiş olarak Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sine geçenler bile olmuştur. Bazı yeni şekiller ise oluşunu ancak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> içinde tamamlamış veya kullanış sahasına bu devirde çıkmıştır. İşte geçiş devrindeki normal gelişmeler, ondan sonraki küçük sızıntılar ve bazı yeni şekillerin ortaya çıkışı dışında, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’ya <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> bakımından başından sonuna kadar bir durgunluk hâkim olmuş, 16. asırdan günümüze kadar <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> gramer şekilleri bakımından belirli hiçbir gelişme kaydetmemiştir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’yı batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si içinde bilhassa Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinden ayrı bir devre hâlinde tutan şey onun dış yapısıdır. İç yapı, yani <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> bakımından yalnız Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinden farklı bulunan <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>, dış yapı, yani yabancı unsurlar bakımından Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinden de, Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinden de çok büyük farklarla ayrılan bir devre manzarası gösterir. Bu devre <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin yabancı unsurlar tarafından tam mânâsiyle istilâ edildiği, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’yi <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> unsurların son haddine kadar sardığı devredir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">O<a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"><span style="color: #000000;">smanlıca</span></a> devrinde <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’yi saran bu <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> unsurlar, sayısız <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> kelime ve terkipler olup esas itibariyle isim sahası içinde kalmıştır. Fakat bu sahada o kadar ileri gidilmiştir ki bütün isim cinsinden kelimeler ve cümle içinde isim muamelesi gören bütün kelime gurupları <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> kelimelere ve terkiplere boğulmuştur. Bu müthiş istilâdan fiil kökleri bile yakasını kurtaramamış, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin basit fiil kökleri yerine <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> kelimelerle <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> yardımcı fiillerden yapılmış birleşik fiiller kullanılarak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>, bugün de yaşamakta olan sayısız yabancı köklü birleşik fiil ile dolmuştur.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Fiil dışında kalan isim cinsinden bütün kelimeler ve isim muamelesi gören kelime gurupları sahasını böylece <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> kelimelere, sıfat ve izafet terkiplerine kaptıran <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nde umumiyetle <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> olarak isim ve fiil çekimi ile cümle yapısı kalmıştır. Fakat cümle yapısı da, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> kalmakla beraber, ağır darbeler yemekten kendisini kurtaramamış, birçok defa esas bünyesi yıkılarak bozuk bir kelime yığınından ibaret olmuştur. Hülâsa, <span style="color: #000000;">Türk</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> devrinde esas yapısı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> olan fakat <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>, <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span>’dan meydana gelen üçüzlü, karışık ve son derece sun’î bir dil manzarası göstermiştir.</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #00cc66;"><span style="font-size: 15pt;">Osmanlıca</span></span></a><span style="color: #00cc66;"><span style="font-size: 15pt;">nın devreleri</span></span></strong></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Yabancı unsurların durumu bakımından <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> içinde üç devre vardır. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın 15. asrın sonu ile 16. asrın büyük bir kısmını içine alan ilk devresi Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinde <span style="color: #000000;">yazı dili</span>ne sokulmağa başlayan <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> unsurların <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’yi istilâ işinin çok sür’atlendiği devredir. Bu devre, Osmanlıların İstanbul’a yerleşmesinden sonra kurulan saray hayatı ile başlamış, bu saray etrafında gelişen edebiyat ve kültür hayatının Arap ve Fars kültür ve edebiyatının nüfuzu altına girmesi <span style="color: #000000;">Türk</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span>ne bambaşka bir istikamet vermiştir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bu devrede <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> Eski Anadolu devresindeki duruluğunu kaybetmiş, yabancı unsurların kesafeti iyiden iyiye artmıştır. Fakat daha sonraki asırlara göre henüz nisbî bir sadelik göze çarpar gibidir. Yabancı kelime ve terkiplerin sayısı ve çeşitleri çok artmakla beraber terkip zincirleri henüz son haddine varmış değildir. Fakat iyice karışık dil yolunda çok sür’atli bir gidiş, çok kesif bir hazırlık vardır. Öyle ki devrenin sonu, yani 16. asrın sonları artık koyu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın tam bir başlangıcı hâline gelmiştir. Böylelikle ilk devir sona ermiş ve <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın yeni bir devri gelip çatmıştır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bu devre <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın ikinci devresi olup 16. asrın sonundan 19. asrın ortalarına kadar süren devredir ki başlıca 16. asrın sonu ile 17. ve 18. asırları içine alır. Bu devrede karışık dil, koyuluğunun son haddine varmış, yapısı güç halle <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’ye benzeyen <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nde <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> unsurlar arasında <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> unsurlar âdeta görünmez olmuştur. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> böylece <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>likten çıkmış bir hâle geldikten sonra nihayet üçüzlü sun’î dilin en yüksek noktasından aşağıya doğru dönmeğe başlamış ve üçüncü devresine girmiştir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">O<a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"><span style="color: #000000;">smanlıca</span></a>’nın ayni zamanda son devresi olan bu üçüncü devre, 19. asrın ortalarından başlayıp 20. asrın başlarına kadar gelen, yani Tanzimattan 1908 meşrutiyetine kadar olan devri içine alır. Bu devrenin son örnekleri 1908’den sonra da Cumhuriyete kadar, sür’atle ortaya çıkan yeni <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin yanında, gittikçe zayıflayarak bir nıüddet daha devam etmiştir. Bu üçüncü devre karışık dilin koyuluğunu yavaş yavaş kaybettiği devredir. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> bu devirde zaman zaman çok sun’î bir koyuluk göstermekle beraber umumî olarak bir çözülme yoluna girmiş durumdadır. Bu çözülme nihayet 20. asrın başlarında tamamlanarak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın hayatı sona ermiş ve Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sine geçilmiştir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın bu son devrini eskisinden ayıran mühim bir fark da batıdan gelen yeni mefhumlar dolayısıyla yeni yeni <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> kelime ve terkiplerin yazı diline sokulması ve uydurulmasıdır. Bu hususta bazen çok sun’î hareketler olmuş, lügat kitaplarına bakarak yazı yazanlar bile çıkmıştır. Fakat umumiyetle terkipsiz <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’ye gidiş temayülleri artmıştır. Eski devirde de koyu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın yanında görülen oldukça sade dil örnekleri bu son devrede umumî <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin yanı sıra sayılarını çok arttırmışlardır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bu devrenin sonları ise <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin aydınlığa çıkışının açık müjdeleri ile doludur. Öyle ki bu devir eserlerinin bir eli <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’da, bir eli Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sindedir. Değişiklik bir neslin hayatı içinde ortaya çıktığı, daha doğrusu meyvelerini verdiği için, artık dili bazen <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>, bazen Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si, veya önce <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>, sonra Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si olan şahıslar görülür. Hülâsa <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın sonlarında <span style="color: #000000;">yazı dili</span> yabancı unsurlar ve terkiplerden sür’atle temizlenmiş, böylece 20. asrın başlarında terkipli karışık dil tarihe karışarak yerini Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sine bırakmıştır.</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #00cc66;"><strong><span style="font-size: 15pt;">Nazım dili, Nesir dili</span></strong></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın, kendi içinde yukarıda gördüğümüz şekilde üç devreye ayrılan uzun tarihi boyunca, nazım ve nesir sahasındaki görünüşü birbirinden farklı olmuştur. Bu fark, bir yabancı unsurlar, bir de cümle yapısı bakımından nazım ve nesir dili arasında görülen ayrılıktır. Şiirin, bilhassa divan şiirinin muhteva ve şekil bakımından muayyen Ölçülere bağlı bulunması nazım diline de tesir etmiş ve <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’da umumiyetle tek bir çeşit nazım dili oluşmuştur.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Buna karşılık <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> içinde ilmi ve didaktik eserlerde ayrı edebi eserlerde ayrı bir nesir dili kullanılmıştır. ilmî nesir dili bir dereceye kadar sade ve basit bir dil, edebî nesir dili ise çok aşırı ve sun’î bir şekilde yabancı unsurlarla dolu, secili ve kelime gurubu silsilelerinden örülmüş bir dildi. Bu iki çeşit nesir dili <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’da daima yan yana yürümüştür. Burada şu noktayı belirtelim ki adî nesirde edebî nesre göre bir sadelik ve basitlik vardı, yoksa umumî olarak o da yabancı unsurlarla dolu karışık bir dil, bir <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> idi. İşte umumiyetle bir çeşit olan nazım dili ile iki çeşit olan nesir dili yabancı unsurlar ve cümle yapısı bakımından <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> içinde farklı bir durumda bulunmuşlardır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Yabancı unsurlar bakımından <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın ilk devresinde nazım ve nesir dili aşağı yukarı birbirine yakındır. yabancı unsurlar her ikisinde de çoğalmıştır. Daha çok nazım dilinde görülen terkipler, eski basitliğini muhafaza etmekle beraber bu devirde henüz fazla zincirleme hâlinde değildir. Umumiyetle nesir dili, nazım diline göre daha sade bir durumdadır. Fakat nazım dili pek değişmediği hâlde nesir dili gittikçe ağırlaşmaktadır devrenin sonlarında bu gidiş hızlanmış ve nesir dili nazım diline göre çok ağır bir dil hâline gelmiştir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın en koyu devri olan ikinci devrede ise bu koyuluk hem nazımda, hem nesirde görülür. Fakat nesirde çok aşırı bir durumdadır. Nazım dili ise eskiye göre o kadar ağırlaşmamış ve nesir dilinin yanında oldukça sade kalmıştır. Nazım dilinde eski basit terkipler yerini üçüzlü. dördüzlü ve daha geniş zincirleme terkiplere bırakmış nesirde ise ağırlık ve koyuluk içinden çıkılmaz bir hâle gelmiş, bilhassa edebî nesir <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> olmaktan büsbütün çıkmıştır. Üçüncü devrede ise nazım ve nesir dili birbirine yine yakındır ve her ikisinde de nisbî bir sadeliğe gidiş vardır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bu gidiş devre boyunca nesirde daha süratli olmuş, nazımda ise, koyu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> devrinde divan şiirinde de tek tük olarak görülebilen sade örnekler gittikçe artmakla beraber, bol yabancı unsurlu ve terkipli dilden kurtulmak daha güç olmuştur Devre bittikten sonra sonra da <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si içine taşmaları daha çok nazım dilinde olmuş ve daha sonra tarihî hatıra olarak verilen tek tük <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> örnekler de hep nazım sahasında kalmıştır. Bu arada <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin yakasını en geç bırakan eski dilin resmî muhaberede ve mevzuatta kullanılan köhne nesir dili olduğunu da unutmamak lâzımdır. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> bugün bile yakasını bu kırtasiye dilinden tamamıyla kurtaramamıştır. Fakat bu, adî nesrin her devirde ağır olan çok hususî bir koludur ve umumî nesir diline ayak uyduramamasının fazla bir kıymeti yoktur.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>nın nazım ve nesir dili asıl, yabancı unsurlar bakımından değil, cümle yapısı bakımından birbirinden çok farklı bir durumdadır. Divan şiirinde mânânın bir beyitte tamamlanması, bir beyit dışına taşmaması kaidesi <span style="color: #000000;">Türk</span> cümlesinin yapısı için çok hayırlı olmuştur. Zira mânânın bir beyitle tamamlanması demek, bir beytin hiç değilse bir cümle olması, bir cümlenin en çok bir beyit uzunluğunda bulunması demektir. Gerçekten divan şiirinde her beyit en çok bir cümleden, birçok defa da birden fazla cümleden müteşekkil olmuştur. Bu suretle <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanli-imparatorlugu-1bolum/"> <span style="color: #000000;">Osmanlı</span></a> şiirinde cümleler daima kısa, unsurları sade ve yerli yerinde <span style="color: #000000;">Türk</span> cümleleri olarak kalmış, nazım dilinde <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> cümle yapısı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin bütün tarihi boyunca hiç değişmemiş bulunan normal karakterlerini muhafaza etmiştir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın bütün tarihi boyunca şiirde <span style="color: #000000;">Türk</span> cümlesi karşımıza daima sağlam olarak çıkar. Buna karşılık <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanli-imparatorlugu-1bolum/"> <span style="color: #000000;">Osmanlı</span></a> nesrinde <span style="color: #000000;">Türk</span> cümlesi tam bir perişanlık içindedir. Bu bakımdan nazım dilinin daima <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> kalabilmiş olmasına karşılık nesir dili çok az <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> olabilmiştir Çünkü nesirde şiirdeki gibi belirli bir ölçüye sığmak mecburiyeti yoktur. Nesir, cümle unsurlarının tam bir serbestliğe kavuştuğu sahadır. Cümlenin bir bütün teşkil eden yapısını bozmadan o unsurları istenildiği kadar genişletmek mümkündür. İşte cümle unsurlarının nesir dilindeki bu serbestliği <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’da tam bir başıboşluk hâline gelmiştir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Yani, nesir dilindeki serbestlik istismar edilerek, bilhassa gerundium ve edat guruplarında olmak üzere, cümle unsurlarının çerçevesi de, sayısı da gelişigüzel bir şekilde genişletilmiş, bu yüzden uzun uzun cümleler içinde cümle unsurları, aralarında çok defa yanlış bağlar kurulmuş olarak bir araya getirilmiştir. Bu suretle <span style="color: #000000;">Türk</span> cümlesinin sağlam yapısı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanli-imparatorlugu-1bolum/"> <span style="color: #000000;">Osmanlı</span></a> nesrinde umumiyetle bozulmuş ve cümleler çok defa büyük bir kelime yığınından ibaret kalmıştır. Cümle unsurları genişledikçe, cümle uzadıkça hâkim olmak güçleşir, Cümle büyüyünce hâkimiyeti elden kaçırmamak için dili iyi bilmek, onun kaidelerini iyice hazmetmiş olmak, onun yapısını teşkil eden örgü karşısında tam bir hassasiyete sahip bulunmak lâzımdır. Üç dilli bir dil olan <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’da ise yazıcılar maalesef <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’yi incitmeyecek bir nesir diline sahip olamamışlardır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bunda <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın karışık dil olmasının çok büyük bir rolü vardır. Bu karışık dilin öğretimi sırasında esas emek ve dikkat daima <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> üzerinde toplanarak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> ihmal edildiği gibi, yazı yazarken de <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> terkipler yapmak hevesi <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’ye itina etmeğe vakit bırakmamıştır. Bu hususla, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’ye çevrilirken cümle unsurları <span style="color: #000000;">Türk</span> cümlesine uygun bir sıraya konmadan yerli yerinde bırakılan <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span>’dan yapılmış tercümelerin de çok tesiri olduğunu unutmamak lâzımdır. Hülâsa, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın nesir sahasında <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>, bünyesine aykırı bir yapıya sahip cümlelerle bozuk düzen bir <span style="color: #000000;">yazı dili</span> manzarası göstermiştir. Bu bozuk düzenliği en çok <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın ikinci devresinde görüyoruz. ilk devrede tercüme tesiri çok hissedilmekle beraber Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinden devralınan nesir dilinde cümle yapısı oldukça sağlamdır. Fakat ikinci devrede bu yapının <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> olan tarafı kalmamıştır denilebilir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Cümle yapısındaki bozukluğun nisbeti ise yabancı unsurların derecesi ile cümle uzunluğuna göre değişik olmuştur. Yabancı unsurları fazla ve cümleleri uzun olan yazılarda bozukluk çok olmuş, oldukça sade ve kısa cümleli olan yazılarda ise daha az olmuştur, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın son devrine gelince, bu devrede nesir dilinin kısa zamanda <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> cümle yapısına kavuştuğunu görmekteyiz. Tanzimatla beraber nesirde artık <span style="color: #000000;">Türk</span> cümlesi sağlam bir yapıya sahip olmuştur.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bu devir cümleleri, eskisi kadar olmamakla beraber, yine bir hayli uzun olmuşlar, fakat yapılan <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’ye aykırı düşmemiştir, Arada sırada bozuk cümlelere rastlanmakla beraber umumî olarak nesir dilinde cümle yapısının büyük bir selâmetle çıktığı açıkça görülmektedir. Bu devrede nazım dilinde ise cümleler eskisinden daha fazla uzun olmak yoluna girmişlerdir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Yeni edebiyatla beraber mânânın bir beyitte tamamlanması mecburiyeti ortadan kalkınca bir cümle icabında bir kaç mısra içine yayılmış, böylece bilhassa devrenin sonlarına doğru uzun nazım cümleleri ortaya çıkmıştır. böylece cümlelerde nadir olarak bazen yapı sakatlıkları görülmekle beraber, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın bu son devresinde de, cümleler biraz uzadığı hâlde umumî olarak nazım dilinin cümle yapısı her zamanki gibi sağlam kalmış böylece <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın ömrü tamamlandığı zaman <span style="color: #000000;">Türk</span> cümlesi hem nazım dilinde, hem nesir dilinde Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sine sağlam bir yapı ile girmiştir.</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong><span style="font-size: 15pt;"><span style="color: #00cc66;">Türkiye </span> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #00cc66;">Türkçe</span></a><span style="color: #00cc66;">si</span></span></strong></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin üçüncü devresidir. Bugün de devam etmekte olan bu devre, 1908 meşrutiyetinden sonra başlar. Bu yeni devrenin 1908 meşrutiyetinden sonra başlayan ve Cumhuriyete kadar devam eden ilk safhası Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin başlangıç devri mahiyetindedir bu kısa devirde çok süratli bir şekilde ortaya çıkan yeni <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin yanında <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> henüz tamamıyla sahneden çekilmiş değildir. Fakat lam manasıyla son günlerini yaşamakta ve umumi dil olmaktan çıkarak muayyen kalemler tarafından tutulmağa çalışılan hususî bir dil durumuna düşmüş bulunmaktadır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Hâsılı bu devir. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın son örnekleri ile Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin ilk örneklerinin yan yana bulunduğu devirdir, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın bu son örneklerine yeni dil gittikçe fazla sokulduğu gibi, yeni dilin ilk örneklerinde de bazı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> unsurlar, eskimiş bazı kelimeler, bazı terkipler görülmektedir. Yukarıda da söylediğimiz gibi değişiklik bir neslin hayatı içinde ortaya çıktığı için <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’dan yeni dilin ilk örneklerine bu şekilde ufak tefek taşmalar olmuştur. Fakat yeni dil bu küçük taşmalardan bu ilk devre içinde kendisini süratle kurtarmış, temiz <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin sayısız örneklerini vererek <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’yı kısa zamanda gerilerde bırakmıştır Öyle ki Cumhuriyet deri başlarken <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> artık çoktan ölü bir dil hâline gelmiş ve <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin bütün ufukları Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sine açılmış bulunuyordu.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sini <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’dan ayıran başlıca hususiyet onun yabancı unsurlar karşısındaki durumudur, Dilin iç yapısı, yani <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> bakımından Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin bu iki devresi arasında bir devre farkı olmadığını, bu iki devrenin yabancı unsurlar bakımından ayrı devreler teşkil ettiğini yukarıda da açıklamıştık. Yabancı unsurlar bakımından bu iki devre arasında gerçekten çok büyük bir fark vardır. Bu farkın en ehemmiyetli tarafı terkipler bakımından olan ayrılıktır. Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si terkipsiz <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’dir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin en belirli vasfı budur. Bu bakımdan Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si Bütün <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin en temiz devridir, Az ve basit olmakla beraber Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinde yabancı terkipler vardı. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> tam mânâsıyla terkipli dil demektir. Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si ise <span style="color: #000000;">Türk</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin bu <span style="color: #000000;">Arapça</span>, <span style="color: #000000;">Farsça</span> terkiplerden kurtulmuş olduğu mesut devridir. Bir dil, yabancı bir dilin tesirinde kalabilir, Bu tesir, lügat hazinesinde. yani kelime sahasında kaldığı müddetçe ne kadar aşırı olursa olsun dil için bir tehlike teşkil etmez. Fakat kelime sahasını aşar ve kelime guruplarına, cümle sahasına el atarsa dilin yapısı tehlikeye girer. dilin gidişi çığırından çıkar.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Dilin, yapısını ayakta tutabilmek üzere bunlara mukavemet edebilmesi için çok sağlam bir bünyeye sahip bulunması lâzımdır. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’da <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’ye korkunç bir nisbette karışan <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> terkipler de bu şekilde kelime sahasında kalmayan, cümle sahasına giren yabancı unsurlardı. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin bünyesi çok sağlam olduğu için bunlara asırlarca mukavemet edebilmiş ve zamanı gelince onlardan kolaylıkla silkinerek kendi yapısı ile baş başa kalmıştır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Fakat bu yabancı unsurlar onun ifade kabiliyeti için çok zararlı olmuşlar, onun gelişmesine asırlarca çelme takmışlardır. İşte Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sini <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’dan ayıran en büyük vasıf, onun bu şekilde terkipsiz <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> olmasıdır. Bu sebeple <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın sonları ile Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin başlarında karşımıza çıkacak örnekleri de bu kıstasa göre ayırmak icap eder. Elimizdeki örneğin dili, terkipsiz ise <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>, terkipsiz ise Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sidir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si terkipler dışındaki yabancı unsurlar bakımından da <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’dan çok farklıdır. Bir kere Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’daki yabancı çekim edatlarından, <span style="color: #000000;">Arapça</span>, <span style="color: #000000;">Farsça</span> çokluk yapmak gibi yabancı kaidelerden de kurtulmuştur. Sonra yabancı kelime sayısı büyük ölçüde azalmış ve azalmaktadır. Fakat, bir kısmı konuşma diline de yerleşmiş olduğu için, Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinde bugün hâlâ pek çok <span style="color: #000000;">Arapça</span> ve <span style="color: #000000;">Farsça</span> kelime vardır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bu hususta Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin en temiz devri değildir. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> ile mukayese edilemeyecek kadar temiz bir durumda olmakla beraber, Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinden daha çok yabancı kelime ihtiva etmektedir. Demek ki Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinde yabancı unsur olarak yalnız çok sayıda <span style="color: #000000;">Arapça</span>, <span style="color: #000000;">Farsça</span> kelimeler kalmıştır. Bu arada bazı terkipler de görülür, fakat bunlar tek kelime muamelesi gören klişeleşmiş şeyler olup, sayıları da çok azdır. Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin diğer devrelerden bir farkı da batı dillerinden bazı yabancı kelimeler almış olmasıdır.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinde cümle yapısı da büyük bir aydınlığa kavuşmuştur. Bu devrede <span style="color: #000000;">Türk</span> cümlesi eski devrelerdeki karışık ve mânâsız uzunluğun dan kurtulmuş, kısa, derli toplu yanlışsız cümle hâline gelmiştir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’dan Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sine geçiş, <span style="color: #000000;">yazı dili</span>ni konuşma diline yaklaştırmak suretiyle olmuştur. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>, konuşma dilinden çok uzaklaşmış derece sun’î bir <span style="color: #000000;">yazı dili</span> idi. <span style="color: #000000;">Türk</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span>ni daima temiz kalan konuşma diline yaklaştırınca <span style="color: #000000;">yazı dili</span> kolaylıkla <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’yi bulmuş ve sun’i <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> tarihe karışmıştır. Esasen <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’ye sokulmuş olan yabancı unsurlar <span style="color: #000000;">Arapça</span>, <span style="color: #000000;">Farsça</span> gibi gerek menşe, gerek yapı bakımından <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> ile hiç ilgisi bulunmayan bir Sâmi, bir Hind-Avrupa dilinden gelme idi.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bu sebeple bu unsurlar <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’nin bünyesi içinde daima yabancı kalmış ve büyük sun’iliğe dayanan iğreti durumlar, <span style="color: #000000;">yazı dili</span> konuşma dili kaynağına dönünce çabucak sarsılarak üçüzlü sun’î dil en kısa zamanda yıkılıp gitmiştir. Yazı dili konuşma diline yaklaştırılırken tabiî öteden beri kültür merkezi olarak <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> bakımından esasen <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin dayandığı konuşma diline sahip bulunan muhitin dili, yani İstanbul <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si esas alınmıştır. Bu sebeple bu gün <span style="color: #000000;">Türk</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span> yani Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si hemen hemen İstanbul konuşma dilinin, İstanbul <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin aynidir. Yazı ve konuşma dili olarak ikisi arasındaki fark en aşağı bir derecededir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Hülâsa, ana çizgileri ile başlıca vasıflarını belirttiğimiz Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si bugün tam bir özleşme, güzelleşme gelişme hâlindedir. Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si bu son devre ile çok hayırlı bir yola girmiş ve <span style="color: #000000;">Türk</span> <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nin bütün gelişme ufukları açılmıştır. Kuvvetli bir <span style="color: #000000;">yazı dili</span> olmak üzere gelişme yoluna giren Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin yürüyüş hızı devre boyunca memnunluk verici bir seyir göstermiş. 1928’de eski harflerin terk edilmesinden sonra ise büsbütün artmıştır. Bu devirde son zamanlarda bile arada sırada <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> bazı şiirler yazıldığı da görülmektedir. Fakat ölü dille yazılmış olan bu bir kaç şiir şüphesiz ancak tarihi birer hatıradan ibarettir.</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: Maiandra GD; color: #00cc66;"><strong><span style="font-size: 15pt;">Netice</span></strong></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bütün bu yukarıdan beri söylediklerimizi toparlayacak olursak, demek ki Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si kendi içinde birbirini takip eden ve birbirini geçmiş bulunan üç devreye ayrılmaktadır. Bu devrelerin birincisi olan ve iki asır devam eden Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si Selçuklular, Anadolu beylikleri ve ilk Osmanlıların yazı dilidir. İkinci devre İstanbul’un fethinden <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanli-imparatorlugu-1bolum/"> <span style="color: #000000;">Osmanlı</span></a> İmparatorluğunun sonuna kadar imparatorluğun <span style="color: #000000;">yazı dili</span> olarak beş asra yakın bir Ömür sürmüş bulunan <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>dır. Üçüncü devreyi teşkil eden Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin hayatı ise henüz yarım asrı geçmemiştir. Yani, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin en uzun devresidir.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;">Bu uzun devre Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin ayni zamanda en güç devresidir de. Bu devir metinlerin üzerine eğilirken üçüzlü <span style="color: #000000;">yazı dili</span>nde <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’den başka iki yabancı ortağın gerekli kaidelerini de bilmek lâzımdır. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’ye kendi kaideleri ile girmiş bulunan bu yabancı unsurlar, bir taraftan Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinde görünmeğe başlamış olduğu, diğer taraftan, kelime hâlinde de olsa, Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sine de taşmış bulunduğu için bir dereceye kadar <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’dan önceki ve sonraki devreleri de ilgilendirirler.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Maiandra GD;"> <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’daki <span style="color: #000000;">Arapça</span>, <span style="color: #000000;">Farsça</span> unsurların mahiyetini öğrenmek ilk ve son devrenin yabancı unsurlarını da yakından görüp bilmek demektir. Yani, <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın yabancı unsurlarını kavramakla bütün Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin yabancı unsur durumu aydınlığa çıkmış olur. <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> bakımından ise <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a> Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sinden farklı olmadığı gibi, Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’sine de bağlıdır. Bu yüzden onun <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a> cephesini ele alırken Türkiye <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>’si ile Eski Anadolu <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sini de ele almış oluruz. Hülâsa, Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sinin en karışık ve güç devri olan <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/osmanlica-nedir/"> <span style="color: #000000;">Osmanlıca</span></a>’nın iç ve dış yapısını incelerken yalnız onun hudutları içinde kalmayarak bütün Batı <a style="text-decoration: none;" href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/"> <span style="color: #000000;">Türkçe</span></a>sini göz önünde bulundurmak lâzımıdır.</span></p>
<p align="right"><span style="font-family: Maiandra GD;"><strong>Muharrem ERGİN</strong></span></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/">Türkçenin Tarihi Gelişimi</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>167</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
