<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Türkçe Oktay Sinanoglu | Bilgicik.Com</title>
	<atom:link href="https://www.bilgicik.com/tag/turkce-oktay-sinanoglu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.bilgicik.com</link>
	<description>Türkçe, Edebiyat, Teknoloji... Bilgicik Günlüğüm (:</description>
	<lastBuildDate>Wed, 12 Dec 2007 13:10:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>İkiye Bölünmüş Türkçe 2: Tasfiyecilik</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/ikiye-bolunmus-turkce-2-tasfiyecilik/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/ikiye-bolunmus-turkce-2-tasfiyecilik/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Dec 2007 13:10:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Önemli Türkologlar]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[ikiye Bölünmüs Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Oktay Sinanoglu]]></category>
		<category><![CDATA[Oktay Sinanoglu Makaleleri]]></category>
		<category><![CDATA[Oktay Sinanoglunun Yazilari]]></category>
		<category><![CDATA[Prof. Dr. Oktay Sinanoglu]]></category>
		<category><![CDATA[Tasfiyecilik]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe Oktay Sinanoglu]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/ikiye-bolunmus-turkce-2-tasfiyecilik/</guid>

					<description><![CDATA[<p>İkiye Bölünmüş Türkçe 2: Tasfiyecilik (Prof. Dr. Oktay Sinanoğlu) Gaye bin yıldır halk diline kadar girmiş, bazısı mânevî mânâlar da taşıyan sözcükleri tasfiye etmek, &#8220;eski Türkçe&#8221;ye &#8220;Osmanlıca&#8221; diyerek bizi târihimize, atalarımıza yabancılaştırmak, Türk Dünyası&#8217;nın o zamana dek mevcut olan ortak Türkçe&#8217;sini, ortak edebiyatımızı bertaraf etmek değildi. Ama 1950&#8217;ler ve sonrası, bilim/tekniği (kök) Türkçe&#8217;yle yapma gayesinden [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/ikiye-bolunmus-turkce-2-tasfiyecilik/">İkiye Bölünmüş Türkçe 2: Tasfiyecilik</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="color: #1f86de; font-size: 14pt; padding-bottom: 0px" align="center"> <strong><font face="Maiandra GD" size="5">İkiye Bölünmüş Türkçe 2: Tasfiyecilik</font><font face="Maiandra GD"><span style="font-size: 18pt"><br />
</span></font><font style="font-size: 15pt" color="#ff6600" face="Maiandra GD"> (Prof. Dr. Oktay Sinanoğlu)</font></strong></p>
<p style="text-align: justify"> <font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD">Gaye bin yıldır halk diline  kadar girmiş, bazısı mânevî mânâlar da taşıyan sözcükleri tasfiye etmek, &#8220;eski  Türkçe&#8221;ye &#8220;Osmanlıca&#8221; diyerek bizi târihimize, atalarımıza yabancılaştırmak,  Türk Dünyası&#8217;nın o zamana dek mevcut olan ortak Türkçe&#8217;sini, ortak edebiyatımızı  bertaraf etmek değildi. Ama 1950&#8217;ler ve sonrası, bilim/tekniği (kök) Türkçe&#8217;yle  yapma gayesinden uzaklaşıldığı gibi, mevcut eski Türkçe kelimelerin, halk diline  ve edebiyatımıza iyice yerleşmiş olanlarının bile tasfiyesi yoluna gidildi.  Oluşan boşluğa vaktiyle &#8220;Anglomanlıca&#8221; adını taktığım İngilizce bozuntusu, &#8220;Tarzanca&#8221;  sözcükler hücum etti. Bunlar halk diline, edebiyat, basın-yayın diline sokulmak  istendi. Ne eski Türkçe, ne Türkçe! Yerine &#8220;Anglomanlıca&#8221;. Bilim/teknik/tıp  dilinde de aynı tutum sergilendi; eski Türkçe mevcut terimlerden vazgeçildiği  gibi, kök Türkçe&#8217;den terim türetme yerine &#8220;Tarzanca&#8221; ile eğitimle derinden  desteklenen yabancı, &#8220;Anglomanlıca&#8221;, terimler salatası yeğlendi.</font></p>
<p style="text-align: justify">&nbsp;</p>
<table style="border-collapse: collapse" align="left" border="0" bordercolor="#111111" cellpadding="0" cellspacing="0" height="240" width="124">
<tr>
<td height="267" width="173"><center><!--adsense#reklam_120x240--></center></td>
</tr>
</table>
<p><font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD">Tarih ve edebiyatımıza bağlı  olan dilcilerimiz, edebiyatçılarımız, halk ve edebiyat dilinin mâruz kaldığı  tasfiyeciliğe karşı çıktılar. Ama üç hataya düştüler: </font></p>
<p><font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD"><strong>1)</strong> O sıralarda başlamış  olan sahte sağ-sahte sol bölünmesinin etkisinde kalarak tasfiyeciliği dil  konusunda yapılan bir yanlışlık olarak telâkki etmek yerine, bunu &#8220;solculuk&#8221; (yâni  o dönemin dış kaynaklı anlayışıyla &#8220;komünistlik&#8221;!) saydılar.</font></p>
<p style="text-align: justify"> <font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD"><strong>2)</strong> Tasfiyecilik konusunda  gösterdikleri hassasiyeti, dilimize batırılmakta olan yabancı, &#8220;Tarzanca&#8221; (&#8220;Anglomanlıca&#8221;)  lâflara karşı göstermediler. [Bunun izâhı ne olabilir dersiniz? Herhalde &#8220;aslan  Amerika&#8221; nüfuzuyla gelen İngilizce bozuntusu kelimeleri kucaklamak  &#8220;komünistliğe&#8221; karşı durmak mânâsına alınacaktı. Şuur altında bile olsa, bu  tavırda olanların &#8220;sağcı&#8221;lığının milliyetçilikle (kültür ve dil anlamında tabii)  bir alâkası kalmadığı sonucuna varılabilirdi.]</font><font color="#000000" face="Arial"><a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkcenin-tarihi-gelisimi-muharrem-ergin/" alt="Türkçenin (Türk Dilinin) Tarihi Gelişimi" style="text-decoration: none"><font style="font-size: 1pt" color="#ffffff">Türkçenin Tarihi</font></a></font><font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial">, </font><font color="#000000"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/orhun-gokturk-abideleri/" style="text-decoration: none"> <font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial">Orhun Abideleri</font></a></font><font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial">, </font><font color="#000000" size="2"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/anlatim-bozukluklari/" style="text-decoration: none"> <font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial">Anlatım Bozuklukları</font></a></font><font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial" size="2">, </font> <font style="font-size: 1pt" color="#000000" face="Arial" size="2"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/cumlenin-ogeleri/" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Cümlenin Öğeleri</font></a></font><font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial" size="2">, </font> <font style="font-size: 1pt" color="#000000" face="Arial" size="2"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/yazim-ve-noktalama/" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Yazım ve Noktalama</font></a></font><font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial" size="2">, </font><font color="#000000" size="2"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkoloji-makaleleri/" alt="Türkoloji" style="text-decoration: none"> <font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial">Türkoloji Makaleleri</font></a></font><font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial" size="2">, </font><font color="#000000" face="comic sans ms" size="2"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/edebiyatin-tanimi-edebiyat-nedir/" style="text-decoration: none"> <font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial">Edebiyat Nedir?</font></a></font><font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial" size="2">, </font><font color="#000000" face="comic sans ms" size="2"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turklerin-kullandiklari-alfabeler-alfabelerimiz/" style="text-decoration: none"> <font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial">Alfabelerimiz</font></a></font><font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial" size="2">, </font><font color="#000000" face="comic sans ms" size="2"><font color="#000000" size="2"> <a href="http://atasozleri.bilgicik.com/" title="Atasözleri" style="text-decoration: none"> <font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial">Atasözleri</font></a></font><font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial" size="2">, </font><font color="#000000" size="2"> <a href="http://bulmaca.bilgicik.com/" style="text-decoration: none"> <font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial">Bulmacalar</font></a></font><font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial" size="2">, </font><font color="#000000" size="2"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/soz-sanatlari-edebi-sanatlar/" style="text-decoration: none"> <font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial">Edebi Sanatlar</font></a></font></font><font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="comic sans ms">, </font> <font style="font-size: 1pt" color="#000000" face="Arial" size="2"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sinav-sorulari/" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Sınav Soruları</font></a></font><font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial" size="2">, </font> <font color="#000000" face="Arial"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sinav-sorulari/" style="text-decoration: none"> <font style="font-size: 1pt" color="#ffffff">Kpss</font></a></font><font style="font-size: 1pt" color="#ffffff" face="Arial" size="2">, </font> <font color="#000000" face="Arial"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sinav-sorulari/" style="text-decoration: none"> <font style="font-size: 1pt" color="#ffffff">Oks</font></a></font><font style="font-size: 1pt" color="#000000" face="Arial" size="2"><font color="#ffffff" face="Arial">, </font> <font color="#000000" face="Arial"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/sinav-sorulari/" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Öss</font></a></font><font color="#ffffff" face="Arial">, </font> <font color="#000000" face="Arial"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/bunlari-biliyor-musunuz/" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Bunları Biliyor musunuz?</font></a></font><font color="#ffffff" face="Arial">, </font> <font color="#000000" face="Arial"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/ozlu-sozler/" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Özlü Sözler</font></a></font><font color="#ffffff" face="Arial">, </font> <font color="#000000" face="Arial"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/guzel-sozler/" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Güzel Sözler</font></a></font><font color="#ffffff" face="Arial">, </font> <font color="#000000" face="Arial"> <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Türkçe</font></a></font><font color="#ffffff" face="Arial">, </font> <font color="#000000" face="Arial"> <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Edebiyat</font></a></font><font color="#ffffff" face="Arial">, </font> <font color="#000000" face="Arial"> <a href="https://www.bilgicik.com//" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Masallar</font></a></font><font color="#ffffff" face="Arial">, </font> <font color="#000000" face="Arial"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-destanlari/" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Destanlar</font></a></font><font color="#ffffff" face="Arial">, </font> <font color="#000000" face="Arial"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/ruya-tabirleri-astroloji/" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Astroloji</font></a></font><font color="#ffffff" face="Arial">, </font> <font color="#000000" face="Arial"> <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/roman-ozetleri-turk-ve-dunya-edebiyatindan/" style="text-decoration: none"> <font color="#ffffff">Roman Özetleri</font></a></font></font></p>
<p style="text-align: justify"> <font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD"><strong>3)</strong>Tasfiyeci &#8220;sol&#8221; kesime  muhafazakâr kesimin tepkisi hedefini aşıp kök Türkçe&#8217;nin tümüne, bu arada kök  Türkçe&#8217;den türetilen bilim/teknik terimlerine de taştı. Bu kesimden bazı  (maalesef kilit noktalara getirilen) kimseler, (herhalde &#8220;Azmanistan&#8221;a hizmet  etmeyi &#8220;anti-komünistlik&#8221; saydıklarından olacak), yabancı dille, &#8220;Tarzanca&#8221; ile  eğitimin Türkiye&#8217;ye yerleştirilmesi için cân-ı gönülden çalıştıkları gibi, buna  koşut olarak kök Türkçe bilim/teknik dilinin gelişmesine de karşı durup  İngilizce yabancı terimlerin Türkçe&#8217;ye bulaşmasına yardımcı oldular.</font></p>
<p><font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD"><strong>&#8220;ÖZ TÜRKÇE&#8221; DERKEN?<br />
</strong><br />
Kök Türkçe&#8217;den sözcükler türetmekte faal olanların haylisi, bunu âdetâ eski  Türkçe&#8217;yi yok etmek için kullanıyorlardı; ama bilhassa ilerleyen yıllarda &#8220;Tarzanca&#8221;  istilâsına karşı çalışanlar azdı. [Bu meâlde çok değerli büyük gökbilimcimiz  Prof. Abdullah Kızılırmak&#8217;ı (Bkz. A.K., &#8220;Gökbilim Terimleri Sözlüğü&#8221; ((eski)  Türk Dil Kurumu yayını, Ankara, 1969); ayrıca çıkardığı &#8220;Fen Dergisi&#8221;nin  ciltleri) rahmet ve şükranla anmayı borç bilirim. Kendisi, 1980 ihtilâli  akabinde YÖK&#8217;ün kurdurulmasıyla birlikte dünya çapındaki rasathanesinden,  yetiştirmekte olduğu doktora öğrencilerinden (Ege Evrenkenti&#8217;nde)  uzaklaştırılarak, köyüne çekilmek zorunda bırakıldı. Orada kahrından 50 küsur  yaşında vefat etti.] </font></p>
<p style="text-align: justify"> <font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD">Basın-yayındaki &#8220;Öz  Türkçeci&#8221;lerin (tasfiyecilik ağırlıklı olanlarının) çoğu sonradan eski Türkçe&#8217;si  de, kök Türkçe&#8217;si de var ve kullanılmakta olan sözcükler yerine bol bol &#8220;Tarzanca&#8221;larını  kullanmayı mârifet edindiler ( örn.: &#8220;ayrıntı&#8221; veya &#8220;teferruat&#8221; yerine şu âdi  &#8220;detay&#8221; lâfı. Başka pek çok örnek için lütfen &#8220;Bye Bye Türkçe&#8221; kitabımıza  bakınız). Üstelik dili yok edici en büyük tehlike olan yabancı dille eğitime  karşı durmak bir yana, bizim daha 1953&#8217;te başlayan ve yıllarca tek başımıza  sürdürdüğümüz mücadeleye de, &#8220;sahte sağcı&#8221;larla bu konuda pek güzel anlaşarak  mâni olmaya çalışıyorlardı. Zâten sağdan da, soldan da kimin sahte, kimin  gerçekten millîci, kimin gerçekten &#8220;emperyalizme karşı solcu&#8221; olduğunu, yabancı  dille eğitim konusunu turnosol kâğıdı gibi sürerek hemen anlıyorduk. Bu &#8220;deney&#8221;  sonuçları sonradan da hep doğrulandı. (Örneğin yıllar sonra 1995-2001 arası  yabancılara topraklarımızın teslim edilmesi yasalarına hep birlikte sessizce  imza basanlara bakın.]</font></p>
<p style="text-align: justify"> <font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD">Şimdilerde de eski sağdan da,  eski soldan da (veya &#8220;dindar&#8221; kesimden) olanların bazıları &#8220;Tarzanca&#8221; kelimeler  kullanarak kendilerini (duruma, kesime göre) &#8220;Avrupacı&#8221; (ne alâkası varsa),  &#8220;küreselci&#8221;, &#8220;çağdaş&#8221;, ya da &#8220;ilerici&#8221; göstermeye çalışıyorlar. (Ama temelde,  zayıflayan ulusal bilinç ve de aşağılık duygusu yatıyor.)</font></p>
<p><font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD"><strong>SONUÇTA:<br />
</strong><br />
</font></p>
<p align="justify"><font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD"> Yıllar önce dediğimiz gibi (Bkz. &#8220;Bye Bye Türkçe kitabımız); &#8220;&#8216;Kelime&#8217; mi,  &#8216;sözcük mü&#8217; derken İngiliz atını alan Üsküdar&#8217;ı geçiyordu.&#8221; Ama çok şükür uzun  yıllar boyu mücadelemizden sonra halkımızdan, gençlerimizden, öğretmenlerimizden  pek çoğunun bilinçlerinin bilenmesiyle yaban atı artık &#8220;Üsküdar&#8221;ı geçemiyor,  geçemiyecek. Gerçi 1960-1980 arası &#8220;ara nesil&#8221;den bazı saplantılıların  &#8220;Osmanlıca&#8221;, &#8220;Öz Türkçe&#8221; ikilemi, azalarak ta olsa, devam ediyor; Türkçe&#8217;nin  ikiye bölünüşü marazı geçmiş değil. Bunun tedâvisi, çâresi, bir sonraki  yazımızın konusunu teşkil edecek.</font></p>
<p style="text-align: center"><strong><font face="Maiandra GD"> <span style="font-size: 15pt"><font color="#808080"><span lang="tr">|</span></font><a href="https://www.bilgicik.com/yazi/prof-dr-oktay-sinanoglu/">»<span lang="tr">  &#8220;Oktay Sinanoğlu&#8221; Sayfasına Dön! </span>«</a><span lang="tr"> <font color="#808080">|</font></span></span></font></strong></p>
<p style="text-align: center"><span lang="tr"><strong> <font style="font-size: 10pt" color="#ff0000" face="Maiandra GD">Not:</font><font style="font-size: 10pt" color="#808080" face="Maiandra GD">  İçerik, internetten alıntılanarak derlenmiştir…</font></strong></span></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/ikiye-bolunmus-turkce-2-tasfiyecilik/">İkiye Bölünmüş Türkçe 2: Tasfiyecilik</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/ikiye-bolunmus-turkce-2-tasfiyecilik/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
