<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Alman | Bilgicik.Com</title>
	<atom:link href="https://www.bilgicik.com/tag/alman/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.bilgicik.com</link>
	<description>Türkçe, Edebiyat, Teknoloji... Bilgicik Günlüğüm (:</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 May 2018 14:54:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>Kaş’ta Yerleşik Yabancılara Kendilerini Anlatabilecekleri Seviyede Türkçe Öğretiliyor</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/kasta-yerlesik-yabancilara-kendilerini-anlatabilecekleri-seviyede-turkce-ogretiliyor/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/kasta-yerlesik-yabancilara-kendilerini-anlatabilecekleri-seviyede-turkce-ogretiliyor/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 09:54:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Haberler]]></category>
		<category><![CDATA[Alman]]></category>
		<category><![CDATA[Antalya Kas]]></category>
		<category><![CDATA[Fransiz]]></category>
		<category><![CDATA[Ingiliz]]></category>
		<category><![CDATA[Kas]]></category>
		<category><![CDATA[Kastaki Yerlesik Yabancilar]]></category>
		<category><![CDATA[Mustafa Öztürk]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Turkce Ogretiliyor]]></category>
		<category><![CDATA[Turkce Ogretimi]]></category>
		<category><![CDATA[Uyruk]]></category>
		<category><![CDATA[Yabanci Uyruk]]></category>
		<category><![CDATA[Yerlesik Yabancilar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/kasta-yerlesik-yabancilara-kendilerini-anlatabilecekleri-seviyede-turkce-ogretiliyor/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Kaş’ta Yerleşik Yabancılara Kendilerini Anlatabilecekleri Seviyede Türkçe Öğretiliyor Antalya’nın Kaş İlçesi’nde‚ Halk Eğitim Merkezi Müdürlüğü tarafından Kaş İlçe merkezinde ile çevre köy ve kasabalarda yaşayan yerleşik yabancılara yönelik birinci kademe ve orta kademe Türkçe kursu düzenlendi. &#160; Kaş Halk Eğitim Merkezi Müdürlüğü tarafından düzenlenen kursta‚ Alman‚ İngiliz‚ Avustralya‚ Belçika ve Danimarka uyruklu 35 yabancı Türkçe [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/kasta-yerlesik-yabancilara-kendilerini-anlatabilecekleri-seviyede-turkce-ogretiliyor/">Kaş’ta Yerleşik Yabancılara Kendilerini Anlatabilecekleri Seviyede Türkçe Öğretiliyor</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong><font color="#6699ff" face="Maiandra GD" size="5">   Kaş’ta Yerleşik Yabancılara Kendilerini Anlatabilecekleri Seviyede Türkçe    Öğretiliyor </font>   </strong></p>
<p align="justify">   <img decoding="async" src="http://resimler.haberler.com/haber/500/kas-ta-yerlesik-yabancilara-kendilerini_o.jpg" align="right" height="144" width="205" /><strong style="font-weight: 400"><font face="Maiandra GD" size="2">Antalya’nın    Kaş İlçesi’nde‚ Halk Eğitim Merkezi Müdürlüğü tarafından Kaş İlçe merkezinde    ile çevre köy ve kasabalarda yaşayan yerleşik yabancılara yönelik birinci    kademe ve orta kademe Türkçe kursu düzenlendi.</font></strong></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><strong style="font-weight: 400"><font face="Maiandra GD" size="2">Kaş Halk Eğitim Merkezi Müdürlüğü tarafından düzenlenen kursta‚ Alman‚    İngiliz‚ Avustralya‚ Belçika ve Danimarka uyruklu 35 yabancı Türkçe öğreniyor.    Derslerde yabancılara günlük ihtiyaçlarını karşılayabilecekleri ve kendilerini    ifade edebilecekleri derecede Türkçe öğrettiklerini söyleyen Türk Dili ve    Edebiyatı öğretmeni Zeynel Havuz‚ ”Yabancılar Türkçeyi ve Türk kültürünü    öğrenmek için çok çalışıyorlar ve çaba sarf ediyorlar” diye konuştu.</font></strong></p>
<p><strong style="font-weight: 400"><font face="Maiandra GD" size="2"></font></strong></p>
<table style="border-collapse: collapse" align="left" border="0" bordercolor="#111111" cellpadding="0" cellspacing="0" height="250" width="250">
<tr>
<td height="267" width="173"><center><!--adsense#reklam_250x250--></center></td>
</tr>
</table>
<p align="justify"><strong style="font-weight: 400"><font face="Maiandra GD" size="2">Kaş Halk Eğitim Merkezi Müdürü       <font color="#000000">Mustafa Öztürk</font> de Kaş’a yerleşen yabancıların    Türk kültürüne ayak uydurabilmeleri için böyle bir kursu düzenlediklerini    belirterek‚ ”Amacımız‚ kültürler arası köprü kurarak birbirimizi daha iyi    anlamamızı sağlamaktır.” dedi.</font></strong></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><strong style="font-weight: 400"><font face="Maiandra GD" size="2">Kurs kapsamında Türk gelenek ve göreneklerini uygulamalı olarak yabancılara    göstereceklerini söyleyen Mustafa Öztürk‚ kursiyerlerin‚ Türk yemekleri‚ Türk    Sanat ve Türk Halk Müziği derslerine de katılacağını‚ yöresel oyunlar    oynayacaklarını‚ milli ve dini bayramlarımızı ile Türk Müziklerini de bu    kursta bulabileceklerini dile getirdi. Yabancılara yönelik Türkçe kursunu    ziyaret eden Kaş Kaymakamı Süleyman Yılmaz ise‚ amaçlarının yerleşik halkımız    durumuna gelen yabancıların Türk halkıyla daha iyi anlaşmasını ve    kaynaşabilmesini sağlamak olduğunu söyledi. Yılmaz‚ bu doğrultuda yabancıların    Türkçe kursuna ilgilerinin her geçen gün daha da artacağını‚ istek ve    sorunların çözümü için her türlü desteği sağlayacaklarını belirtti.</font></strong></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify"><strong style="font-weight: 400"><font face="Maiandra GD" size="2">Kaş İlçe Milli Eğitim Müdürü Ferman Akbulut ise‚ ”Bu kursun başlamasındaki en    önemli neden‚ yabancıların en az       <font color="#000000">Türk dili</font> kadar gelenek ve göreneklerimiz ile    Türk Kültürünü öğrenmek istemeleridir. Bizlerde onlara hem Türkçemizi hem de    kültürümüzü öğreteceğiz.” diye konuştu.</font></strong></p>
<p align="justify"><strong style="font-weight: 400"><font face="Maiandra GD" size="2">Kursa katılan Avustralyalı Kate Akalın‚ ”Eşim    <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turk-adinin-anlami-turk-ne-demektir/" style="text-decoration: none">   <font color="#000000">Türk</font></a> ve on dört yıldır    Türkiye’de oturuyorum. Az Türkçe biliyorum. İlköğretim Okulu’na giden iki tane    kızım var. Çocuklarım için okula gittiğim zaman öğretmenlerle iletişim    sıkıntısı çekiyorum. Kaş’ta böyle bir kursun açılması çok güzel ve beni çok    mutlu etti. Türkiye’de oturuyoruz‚ fakat Türkçe bilmediğimiz zaman Türk    insanlarla birlik‚ beraberlik ve kaynaşma içerisinde olamıyoruz‚ Türk    Kültürünü tam manasıyla tanıyamıyoruz buda çevremizde yabancılık çekmemize    sebep oluyor. Kurs sayesinde haftada iki defa bir araya geliyoruz‚ Türkçe    kitaplar okumaya çalışıyoruz‚ Türkçe konuşuyoruz‚ Türk kültürünü tanıyoruz.”    diye konuştu. </font></strong></p>
<p><strong><font face="Maiandra GD" size="2"><font color="#ff0000">Kaynak:</font>      <font color="#000000">Haberler</font> </font></strong>&#8211;      <font color="#000000" face="Maiandra GD" size="2">Türkcan</font></p>
<p align="center"><strong><font face="Maiandra GD">   <span style="font-size: 15pt"><font color="#808080"><span lang="tr">|</span></font><a href="https://www.bilgicik.com/yazi/category/haberler/turkce-haberleri/">»<span lang="tr">    Türkçe Haberleri Sayfasına Dön! </span>«</a><span lang="tr">   <font color="#808080">|</font></span></span></font></strong></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/kasta-yerlesik-yabancilara-kendilerini-anlatabilecekleri-seviyede-turkce-ogretiliyor/">Kaş’ta Yerleşik Yabancılara Kendilerini Anlatabilecekleri Seviyede Türkçe Öğretiliyor</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/kasta-yerlesik-yabancilara-kendilerini-anlatabilecekleri-seviyede-turkce-ogretiliyor/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Holger Hey: Türkçe konusunda Alman tutarsızlığı</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/holger-hey-turkce-konusunda-alman-tutarsizligi/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/holger-hey-turkce-konusunda-alman-tutarsizligi/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Sep 2007 18:05:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Haberler]]></category>
		<category><![CDATA[Alman]]></category>
		<category><![CDATA[Eğitim]]></category>
		<category><![CDATA[Haber]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe Haberleri]]></category>
		<category><![CDATA[Yabanci Dil]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/holger-hey-turkce-konusunda-alman-tutarsizligi/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Holger Hey: Türkçe konusunda Alman tutarsızlığı (29.06.2007) Almanya’da iki dilli eğitim üzerine yaptığı çalışmalarla tanınan Köln Üniversitesi Alman Dil Bilimi Kürsüsü Başkanı Prof. Dr. Claudia Maria Riehl‚ iki dil bilenlerin‚ konuları kavramakta tek dil bilenlere göre daha başarılı olduklarını‚ iki dilliliğin 6 yaşına kadar da yoğun şekilde desteklenmesi gerektiğini söyledi. Köln kentinde düzenlenen “Çok dillilik” [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/holger-hey-turkce-konusunda-alman-tutarsizligi/">Holger Hey: Türkçe konusunda Alman tutarsızlığı</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 align="center"><span style="font-size: 16pt; color: #3366ff; font-family: 'Maiandra GD';">Holger Hey: Türkçe konusunda Alman tutarsızlığı<br />
</span><span style="font-size: 12pt; color: #ff6600; font-family: 'Maiandra GD';"> (29.06.2007)</span></h5>
<p align="center"><img decoding="async" class="alignnone  wp-image-113246" src="https://www.bilgicik.com/wp-content/uploads/2007/09/Holger-Hey.jpg" alt="" width="131" height="197" srcset="https://www.bilgicik.com/wp-content/uploads/2007/09/Holger-Hey.jpg 384w, https://www.bilgicik.com/wp-content/uploads/2007/09/Holger-Hey-200x300.jpg 200w, https://www.bilgicik.com/wp-content/uploads/2007/09/Holger-Hey-132x198.jpg 132w" sizes="(max-width: 131px) 100vw, 131px" /></p>
<p align="justify"><span style="font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Almanya’da iki dilli eğitim üzerine yaptığı çalışmalarla tanınan Köln Üniversitesi Alman Dil Bilimi Kürsüsü Başkanı Prof. Dr. Claudia Maria Riehl‚ iki dil bilenlerin‚ konuları kavramakta tek dil bilenlere göre daha başarılı olduklarını‚ iki dilliliğin 6 yaşına kadar da yoğun şekilde desteklenmesi gerektiğini söyledi.</span></p>
<p><span style="font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Köln kentinde düzenlenen “Çok dillilik” adlı seminerde konuşan Riehl‚ dünyada iki dil konuşanların sayısının‚ tek dil bilenlere göre fazla olduğunu kaydetti.</span></p>
<p><span style="font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Riehl‚ iki dilli yetişen çocukların konuları daha çabuk kavradığını ve sosyal ilişkilerde daha başaralı olduğunu belirterek‚ “Bizim görüşümüze göre ikinci dil seçimi İngilizce yerine çevrede konuşulan bir dil olmalı. Almanya’da Türkçe seçimi bunun için iyi bir örnek” dedi.</span></p>
<p><span style="font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Türk-Alman Sanayi Odası Genel Müdürü Holger Hey ise iki dilliliğin günümüzde çok önemli olduğunun artık bilindiğini‚ Türk kökenli çocukların okullarda iki dille yetişmeleri gerektiğini belirtti.</span></p>
<p><span style="font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Hey‚ “Örneğin Türk gençleri iki dil sayesinde Türkiye’de bulunan Alman şirketlerinde çalışma şansına sahip olsunlar. Artık kabul edilmelidir ki Türkçe bir dünya dilidir. Dünyanın her yerinde konuşulan bir dildir. İngilizce ve Fransızca kadar yaygın olan bu dilin imajı üzerinde çalışılmalıdır. Devlet iki dilli eğitim konusunda ne yazık ki maddi götürüleri nedeniyle yeterli hassasiyeti göstermiyor. Peki işsizliğin götürüsünü hesaplıyorlar mı? Dil eğitimine yatırım‚ devleti gelecek yıllarda büyük masraflardan kurtarır” dedi.</span></p>
<p><span style="font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Kuzey Ren Vestfalya Eyaleti Yabancılar Meclisi Birliği Başkanı Tayfun Keltek ise‚ eyaletteki eğitim bakanlığının çok dilliliğin önemini kavrayamadığını savundu.</span></p>
<p><span style="font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Anadilin desteklenmesinin‚ bulunulan ülkenin dilinin öğrenilmesinde büyük katkısı olduğunu ifade eden Keltek‚ “Çok dillilik gerçeği kabullenilmelidir” dedi.</span></p>
<p><span style="font-family: 'Maiandra GD'; font-size: small;">Eyalet Eğitim Bakanlığı adına toplantıya katılan Jagoda Könitz‚ bakanlığın‚ anadil konusunda göçmen çocuklarına yıllardan bu yana ders verdirdiğini‚ daha fazlasının organizasyon açısından mümkün olmadığını söyledi. </span></p>
<p align="justify">
<h5 align="justify"><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Maiandra GD';"> <span style="color: #ff0000;">Kaynak:</span> </span> <span style="color: #000000; font-family: 'Maiandra GD';">Haber Ekspres</span></h5>
<p align="justify">
<p align="center"><strong><span style="font-family: 'Maiandra GD';"><span style="font-size: 15pt;"> <span style="color: #808080;"><span lang="tr">|</span></span></span></span></strong></p>
<p align="center"><strong><span style="font-family: 'Maiandra GD';"><span style="font-size: 15pt;"> <span style="color: #808080;"><span lang="tr">|</span></span><a href="https://www.bilgicik.com/yazi/category/haberler/turkce-haberleri/">»<span lang="tr"> Türkçe Haberleri Sayfasına Dön! </span>«</a><span lang="tr"> <span style="color: #808080;">|</span></span></span></span></strong></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/holger-hey-turkce-konusunda-alman-tutarsizligi/">Holger Hey: Türkçe konusunda Alman tutarsızlığı</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/holger-hey-turkce-konusunda-alman-tutarsizligi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Türkçe reklama Alman tepkisi</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-reklama-alman-tepkisi/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-reklama-alman-tepkisi/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Sep 2007 13:41:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Haberler]]></category>
		<category><![CDATA[Alman]]></category>
		<category><![CDATA[Reklam]]></category>
		<category><![CDATA[Tepki]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe Haberleri]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-reklama-alman-tepkisi/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Türkçe reklama Alman tepkisi (26.06.2007) Almanya’da Türklere cep telefonu hizmeti veren bir şirketin Berlin’deki Türkçe reklam afişleri‚ ’uyum tartışmalarına’ neden oldu. Bild Gazetesi‚ “Afişlerin birçok Berlinli’yi şaşkınlık içinde bıraktığını” yazdı. Hür Demokrat Parti’den {FDP} Mieke Senftleben‚ Berlin’de yaşayan herkesin anlamadığı bir dilde reklam yapılmasını hatalı bulduğunu söyledi. Berlin Eyaleti’nin eski yabancılar sorumlusu Barbara John da‚ [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-reklama-alman-tepkisi/">Türkçe reklama Alman tepkisi</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 align="center"> <font style="font-size: 16pt" color="#3366ff" face="Maiandra GD">Türkçe reklama  Alman tepkisi<br />
</font> <font style="font-size: 12pt" color="#ff6600" face="Maiandra GD">(26.06.2007)</font></h5>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Almanya’da Türklere cep  telefonu hizmeti veren bir şirketin Berlin’deki Türkçe reklam afişleri‚ ’uyum  tartışmalarına’ neden oldu.</font></p>
<p><font face="Maiandra GD" size="2">Bild Gazetesi‚ “Afişlerin birçok Berlinli’yi şaşkınlık içinde bıraktığını”  yazdı. Hür Demokrat Parti’den {FDP} Mieke Senftleben‚ Berlin’de yaşayan herkesin  anlamadığı bir dilde reklam yapılmasını hatalı bulduğunu söyledi. Berlin  Eyaleti’nin eski yabancılar sorumlusu Barbara John da‚ afişlerde ne yazıldığının  anlaşılması için Almanca’nın da kullanılmasını istedi “Ben de bu kentin  vatandaşıyım. Yazılanı anlamazsam‚ kendimi dışlanmış hissederim” dedi.</font></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<h5 align="justify"><font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD"> <font color="#ff0000">Kaynak:</font> <a href="http://hurarsiv.hurriyet.com.tr/goster/haber.aspx?id=6742725" style="text-decoration: none"> <font color="#000000">Hürriyet</font></a></font></h5>
<p align="center"><strong><font face="Maiandra GD"><span style="font-size: 15pt"> <font color="#808080"><span lang="tr">|</span></font><a href="https://www.bilgicik.com/yazi/category/haberler/turkce-haberleri/">»<span lang="tr">  Türkçe Haberleri Sayfasına Dön! </span>«</a><span lang="tr"> <font color="#808080">|</font></span></span></font></strong></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-reklama-alman-tepkisi/">Türkçe reklama Alman tepkisi</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-reklama-alman-tepkisi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Türkçe Alman öğrencilerin en çok ilgi duyduğu dil.</title>
		<link>https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-alman-ogrencilerin-en-cok-ilgi-duydugu-dil/</link>
					<comments>https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-alman-ogrencilerin-en-cok-ilgi-duydugu-dil/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yayın Dünyası]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Sep 2007 13:36:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Haberler]]></category>
		<category><![CDATA[Alman]]></category>
		<category><![CDATA[Dil]]></category>
		<category><![CDATA[Haber]]></category>
		<category><![CDATA[ilgi]]></category>
		<category><![CDATA[ogrenci]]></category>
		<category><![CDATA[Türk Dili]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Türkçe Haberleri]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-alman-ogrencilerin-en-cok-ilgi-duydugu-dil/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Türkçe Alman öğrencilerin en çok ilgi duyduğu dil (26.06.2007) Bonn &#8211; Almanya’da Bonn Rheinische Friedrich-Wilhelms Üniversitesinde kurulan Türkçe bölümü‚ Alman ve diğer yabancı uyruklu öğrencilerin yoğun ilgisini görüyor. Bonn Üniversitesi Doğu ve Asya Dilleri Bilim Dalı bünyesi altında bulunan Türkçe bölümü okutmanı İlhamı Ege‚ bölümlerindeki Türkçeden Almancaya ve Almancadan Türkçeye çeviri dersleriyle öğrencilerin çeviri becerilerini‚ [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-alman-ogrencilerin-en-cok-ilgi-duydugu-dil/">Türkçe Alman öğrencilerin en çok ilgi duyduğu dil.</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 align="center"> <font style="font-size: 16pt" color="#3366ff" face="Maiandra GD">Türkçe Alman  öğrencilerin en çok ilgi duyduğu dil<br />
</font> <font style="font-size: 12pt" color="#ff6600" face="Maiandra GD">(26.06.2007)</font></h5>
<p align="justify"><font face="Maiandra GD" size="2">Bonn &#8211; Almanya’da Bonn  Rheinische Friedrich-Wilhelms Üniversitesinde kurulan Türkçe bölümü‚ Alman ve  diğer yabancı uyruklu öğrencilerin yoğun ilgisini görüyor.</font></p>
<p><font face="Maiandra GD" size="2">Bonn Üniversitesi Doğu ve Asya Dilleri Bilim Dalı bünyesi altında bulunan Türkçe  bölümü okutmanı İlhamı Ege‚ bölümlerindeki Türkçeden Almancaya ve Almancadan  Türkçeye çeviri dersleriyle öğrencilerin çeviri becerilerini‚ günlük yaşamda  kullanılan deyim ve sözcüklerin bulunduğu metinlerle de konuşma becerilerini  artırmayı amaçladıklarını kaydetti.</font></p>
<p><font face="Maiandra GD" size="2">Ege‚ her yönüyle çağdaş Türkçenin öğretildiği bu bölümden mezun bir öğrencinin‚  Almanya’da ya da Türkiye’de mütercim olarak çalışma yeterliliğine sahip olduğunu  belirterek‚ “Bu yönüyle çağdaş Türkçe öğretimi noktasında Almanya’nın en iddialı  bölümüyüz” dedi.</font></p>
<p><font face="Maiandra GD" size="2">Bölüm başkanı Dr. Hedda Reindl-Kiel ise kurslara Alman öğrencilerin yoğun ilgi  gösterdiğine işaret ederek şunları söyledi:</font></p>
<p><font face="Maiandra GD" size="2">“Özellikle Eğitim Fakültesi Kültürler Arası Pedagoji Bölümü öğrencileri bu dersi  tercih etmektedir. Bu bölüm öğrencileri ileride görev yapacakları okullarda Türk  öğrencilerle ve aileleriyle daha rahat iletişim kurmak için Türkçe  öğrenmektedir. Kursların bitiminde yazılı ve sözlü sınavlardan sonra öğrencilere  Türkçe Dil Belgesi verilmektedir. Bu belge‚ Almanya’da her yerde geçerlidir. Her  dönem 100’e yakın öğrenci Türkçe derslerine katılmaktadır.”</font></p>
<p><font face="Maiandra GD" size="2">Riehl‚ Asya Bilimleri Enstitüsünde haftada ikişer saat olmak üzere “Türk  Edebiyatı” ve “Her Yönüyle Türkiye” adı altında iki dersin seçmeli olarak  verildiğini ifade ederek şöyle dedi:</font></p>
<p><font face="Maiandra GD" size="2">“Bu derslere daha çok yabancı uyruklu öğrenciler katılmaktadır. Türk öğrenciler‚  bu derslerden bilgileri olmadığı için ilgi göstermemektedir. Kendi ülkesini ve  edebiyatını daha detaylı öğrenmek isteyen öğrencilerin bu dersleri almalarını  kesinlikle öneriyorum. Sunulan bu tarz olanaklardan özellikle Türk  öğrencilerinin yararlanması gerekir. Bu bölüm‚ Türk kültürü ve dilini yabancı  uyruklu öğrencilere öğretmekle Türkiye hakkında bilgi edinmelerine olanak  sağladığı gibi‚ Türk öğrencilerine de her iki dili en üst düzeyde öğreterek‚ hem  kendi kültürlerinden kopmamalarına‚ hem de Alman toplumuna entegre olmalarına  yardımcı olmaktadır.”</font></p>
<p><font face="Maiandra GD" size="2">Öte yandan Almanya’da doğmuş Türk öğrencilerinin de bulunduğu bölümde Rus ve  Alman öğrenciler‚ Türkçenin öğrenmesi zor‚ ama zevkli bir dil olduğunu belirtti.</font></p>
<p><font face="Maiandra GD" size="2">Bu konuda Almanya genelinde 12 Türk okutmanın çeşitli üniversitelerde görev  yaptığı belirtildi.</font></p>
<p><font face="Maiandra GD" size="2">{AA} </font></p>
<h5 align="justify"><font style="font-size: 10pt" face="Maiandra GD"> <font color="#ff0000">Kaynak:</font> </font> <a href="http://hurarsiv.hurriyet.com.tr/goster/haber.aspx?id=6752566" style="text-decoration: none"> <font color="#000000" face="Maiandra GD">Hürriyet</font></a></h5>
<p align="center"><strong><font face="Maiandra GD"><span style="font-size: 15pt"> <font color="#808080"><span lang="tr">|</span></font><a href="https://www.bilgicik.com/yazi/category/haberler/turkce-haberleri/">»<span lang="tr">  Türkçe Haberleri Sayfasına Dön! </span>«</a><span lang="tr"> <font color="#808080">|</font></span></span></font></strong></p>The post <a href="https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-alman-ogrencilerin-en-cok-ilgi-duydugu-dil/">Türkçe Alman öğrencilerin en çok ilgi duyduğu dil.</a> first appeared on <a href="https://www.bilgicik.com">Bilgicik.Com</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bilgicik.com/yazi/turkce-alman-ogrencilerin-en-cok-ilgi-duydugu-dil/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
