F Klavyeile Uçan Parmaklar

F Klavye ile Uçan Parmaklar

Yetişen yeni kuşağın varlığından bile habersiz olduğu “F klavye“, ne yazık ki son yıllarda “batılılaşma” adına Q klavyeye gösterilen ilgi ile neredeyse kullanılmaz hâle geldi. Türk dilinin özellikleri göz önüne alınarak hazırlanan F klavye, insanların yavaş yazmaları için geliştirilmiş Q klavyenin esiri oldu. Bu durum Türkler‘in on parmak klavye kullanımına çok büyük olumsuz etkide bulunduğu bilim adamları tarafından kanıtlandığı hâlde, Türkiye’de Q klavye kullanma oranının %90′lara ulaşması ise içinde olduğumuz büyük yanlışın göstergesidir.

Konuyu daha kapsamlı açıklayabilmek için, öncelikle Q klavyenin ne zaman ve nasıl ortaya çıktığına değinmek istiyorum. Q klavye adlı tuş diziminin ortaya çıkışı ile ilgili rivayet edilen olay ve yıllardır benimsenen bilgi şöyledir: Christopher Latham Sholes’in 1867 yılında daktilo adı verilen yazı makinesini icat ettiği dönemde yazı makinesine ait bir sorunla karşılaşılmıştı. Kapalı bir kutu içinde bulunan uzunca kollu harf baskılarının, kağıda çarpıp geri dönmesi sırasında takılması mekanik bir yol açıyordu. Buna çözüm olarak Sholes insanların harflere bu kadar seri biçimde basmalarını önlemek için, en çok kullanılan harfleri tuş diziminin uç köşelerine – farklı sıralarına dağıtmayı denedi. İşe yaramıştı ve insanlar artık eskisine göre daha “yavaş” yazıyorlardı. Bu durum, yazı makinelerindeki takılma sorununu çözmüştü. 1873 yılında mantığa aykırı biçimde geliştirilen bu harf dizilimi, kısa zaman içinde daktilonun patentli üretiminde kullanılmaya başlandı.

Geçen zaman içinde mekanik kollara ihtiyaç duymayan ve “klavye” adı verilen aygıtların üretilmesiyle Sholes’in daktilolarda karşılaştığı tıkanma sorunu ortadan kalkmıştı. Fakat bu zaman zarfında 40 milyon daktilo üretilmiş ve insanlar “yavaş yazmaları” için dizilmiş bu Q harf dizilimini iyiden iyiye benimsemişlerdi. Artık çok hızlı yazabilecekleri biçimde, sık kullanılan harfleri bir araya toplamanın önünde hiçbir engel olmadığı hâlde, Q harf diziliminden vazgeçemeyen mühendisler bilgisayarlarların tuş takımında da bu dizilimi kullanmışlar ve böylece “Q klavye” adını verdiğimiz diziliş ortaya çıkmıştır.


| Devamını Oku... | Yorum Yap! | Bu Yazıyı Paylaşın! |

Türkçe Karakter Sorunu

Teknoloji dünyasındaki hızlı gelişmeler, dünyadaki bütün uluslara seslenebilmek için farklı dilleri kapsayacak biçimde ilerletilmeye çalışılsa da, diller için “karakter” sorunları tam olarak atlatılmış değil. Dünyanın her yerinde bulunan, yaygın teknolojik aletleri kullanan bireyler, o aletlerin kendilerince -kendi dillerince- kullanılabilmesini istiyorlar. Bir Çinli, her şeyin Çince; bir Türk de her şeyin Türkçe olmasını istiyor. Kuşkusuz doğal olan bu tutum için, araç gereçlerin bütün uluslara seslenebilmesini sağlamak, belli boyutta büyük sıkıntılar oluşturuyor. Fakat gelişen teknoloji sayesinde, bir saate bile onlarca dil eklenebiliyor.

Dünya dilleri içerisinde, çok konuşulan ve önemsenen dillerden biri olan Türkçe de, hâliyle birçok teknolojik alete -genellikle- bir “ek dil” olarak ekleniyor. Bu durumu, emperyalist politikalarına alet edip, kutlu dilimizi hiç sayan ve en küçük dilleri bile o cihazlara eklerken Türkçemizi görmezden gelenler olsa da, Türk Dilinin önemini bilen birçok üretici, ürettiği şeylerin dilimizle de kullanılabilmesini sağlıyor. Bilişim gelişmelerinin Abd ve Japonya gibi belli yerlerde odaklanması nedeniyle, diller bütün ürünlerde düşünülemiyor. Bazen üretilenler, sadece üretildiği ülkenin diline uygun olarak sunuluyor. Bunların başka ülkelerde kullanılması da, o dili bilmeyenleri zor duruma düşürüyor. Her ne kadar bu sorunlar kişileri zor duruma düşürse de, şimdilerde birçok teknolojik ürünün en küçük dilleri bile destekleyecek biçimde üretilmesi, zorlukları ortadan kaldırıyor.


| Devamını Oku... | Yorum Yap! | Bu Yazıyı Paylaşın! |

Rss İle İzleme…

Güncel ağ kümelerinde (web sayfalarında) genellikle turuncu; fakat birçok renkte olabilen bir “düğme” görürsünüz. Yazışmalıklarda, günlüklerde veya genel olarak işleyen çeşitli sayfalarda hep bu rss düğmelerini görürsünüz; fakat belki de bugüne kadar onlara tıklamışlığınız yoktur. Bu yazımda hem “Bilgicik.Com” u rss beslemeleriyle nasıl takip edebileceğinizi hem de genel olarak rss’nin ne işe yaradığına değineceğim.

Nedir bu “Rss”?

Rss, bu hizmeti sağlayabilecek alt yapısı bulunan ağ kümelerindeki güncellemeleri, yeni yazıları, içerik değişikliklerini… en kısa ve hızlı yoldan görüntüleyebileceğiniz bir sistemdir. İsteğinize göre sayfanın yalnızca takip edeceğiniz bölümdeki gelişmeleri izleyebileceğiniz güzel bir yöntemdir. Söz gelimi, borsa hareketliliklerini takip etmek için kullanılan tabelalardaki gibi, izlediğiniz ağ kümelerindeki güncellemeleri de rss aracılığıyla görebilirsiniz.

Peki, ağ kümesine girip de yeni bir içerik eklenmiş mi veya güncelleme yapılmış mı diye bakmak varken, neden rss’yi kullanayım?” diye soranlar olacaktır mutlaka içinizden. Efendim, rss ile verileri çok kısa sürede aldığınız için hiç zaman kaybı yaşamazsınız. İzlediğiniz ağ kümesine girdiğiniz zaman, oradaki tüm resimlerin – biçimlendirme dosyalarının (css falan) yüklenmesini beklemek zorunda kalırsınız. Bu da hem gereksiz yere zamanınızı alır hem de gereksiz veri aktarımıyla kotanızı doldurur. Rss sayesinde, 2 dakika içerisinde sık sık girdiğiniz 50 ağ kümesindeki gelişmeleri görebilirsiniz. Bu 50 ağ kümesine tek tek girip yeni bir içeriğin olup olmadığına baktığınızı düşünsenize…


| Devamını Oku... | Yorum Yap! | Bu Yazıyı Paylaşın! |

Teknoloji Türkçe Konuşuyor

Teknolojik gelişmeler‚ engellilerin de yaşamlarını kolaylaştıracak yenilikler getiriyor. Görme engelliler ve görme zorluğu çekenler için tasarlanmış cihazlar artık Türkçe konuşuyor.

Özellikle şeker hastalarının yaşadıkları görme sıkıntıları göz önüne alınarak‚ az görebilen ya da göremeyen hastalar için tasarlanan Türkçe konuşan kan şekeri ölçme cihazı sayesinde evde‚ kan şekeri değerleri ölçülebiliyor. Cihaz‚ hastaların yanlarında kolayca taşıyabilmeleri için müzik kaseti büyüklüğünde boyutlara sahip.

Hem pil‚ hem de batarya ile çalışabilen cihaz‚ 30 saniyede kan şekeri ölçme işlemini tamamlıyor.

Elyaf üzerine kan örneği alınarak kan şekeri değerlerini ölçebilen cihaz‚ ölçümleri ekranında büyük puntolu rakamlarla gösteriyor. Cihazda‚ ölçümler ekranda görüldüğü anda‚ Türkçe olarak kullanıcıya duyuruluyor.

Ölçüm değerlerini hafızasına kaydedebilen cihazla‚ hastalar daha önceki kan şekeri değerlerini de takip edebiliyorlar.

TANSİYON ALETLERİ DE TÜRKÇE KONUŞUYOR

Görme engellilerin basit sağlık kontrollerini kendi kendilerine yapabilmeleri için tasarlanan bir diğer cihaz ise Türkçe konuşan tansiyon ölçme aleti.

Tam otomatik cihazın‚ bilekten ve koldan ölçme yapabilen iki farklı modeli bulunuyor. Önceki 10 ölçümü hafızasında saklayabilen cihaz‚ aynı zamanda küçük dizaynı ve taşıma kabı ile hastaların kolayca taşıyabileceği şekilde tasarlanmış.

Hem kalem pil ve hem de adaptörü ile çalışabilen cihaz‚ start düğmesine basıldığında otomatik olarak şişiyor. Cihaz‚ daha sonra büyük tansiyon‚ küçük tansiyon ve nabız atış sayısını hastaya Türkçe olarak duyuruyor.

HAYATI KOLAYLAŞTIRAN ÜRÜNLER

Türkçe konuşan mutfak terazisi de görme engellilerin yaşamlarını kolaylaştıran ürünler arasında yer alıyor.

Maksimum 5 kilogram tartma kapasitesine sahip terazinin tartım hassasiyeti ise 2 gram. Minimum 4 gram tartabilen aletle‚ görme engelliler birbirinden farklı yemek tariflerini ölçüsüne uygun şekilde yapabiliyor.

Marangoz‚ mühendis ve teknik eleman olarak çalışan görme engelliler için tasarlanan konuşan şerit metreler de görme engellilerin hayatlarını kolaylaştırıyor.

Ev dekorasyonları için kullanılabilecek konuşan şerit metre‚ 5 metreye kadar ölçüm yapabiliyor. 1 milimetre hassasiyetindeki şerit metre‚ pili dahil 238 gram ağırlığıyla da kolay taşınabilme özelliği sunuyor.

Türkçe konuşan banyo baskülü ise formuna özen gösteren görme engellilerin imdadına yetişiyor. 150 kilogram tartma kapasitesine sahip baskül sayesinde görme engelliler ağırlıklarını duyarak öğrenebiliyorlar.

Kaynak: Türkcan

|» Türkçe Haberleri Sayfasına Dön! « |


| Devamını Oku... | Yorum Yap! | Bu Yazıyı Paylaşın! |

Sayfalar: 1 2 »

Yukarı